Files
godot-docs-l10n/sphinx/po/cs/LC_MESSAGES/about/introduction.po
2025-12-19 16:31:02 +01:00

196 lines
9.2 KiB
Plaintext

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
msgid ""
"Welcome to the official documentation of **Godot Engine**, the free and open "
"source community-driven 2D and 3D game engine! Behind this mouthful, you "
"will find a powerful yet user-friendly tool that you can use to develop any "
"kind of game, for any platform and with no usage restriction whatsoever."
msgstr ""
"Vítejte v oficiální dokumentaci **enginu Godot**, svobodného, open-source, "
"komunitou řízeného enginu pro tvorbu 2D i 3D her! Za těmito slovy se skrývá "
"mocný, avšak uživatelsky přívětivý nástroj, který můžete použít k vývoji "
"jakéhokoli druhu hry, pro jakoukoli platformu a bez jakéhokoli omezení "
"použití."
msgid ""
"This page gives a broad overview of the engine and of this documentation, so "
"that you know where to start if you are a beginner or where to look if you "
"need information on a specific feature."
msgstr ""
"Tato stránka vám nabídne obecný přehled o enginu a této dokumentaci. Jste-li "
"tu noví, dozvíte se, kde nejlépe začít a pokud hledáte informace o konkrétní "
"funkci, zjistíte, kde hledat."
msgid "Before you start"
msgstr "Než začnete"
msgid ""
"The :ref:`Tutorials and resources <doc_community_tutorials>` page lists "
"video tutorials contributed by the community. If you prefer video to text, "
"consider checking them out. Otherwise, :ref:`Getting Started "
"<doc_getting_started_intro>` is a great starting point."
msgstr ""
"Stránka :ref:`Návody a zdroje <doc_community_tutorials>` obsahuje seznam "
"video návodů vytvořených členy komunity. Preferujete-li video tutoriály "
"namísto psaných, podívejte se tam. Jinak je :ref:`Začínáme "
"<doc_getting_started_intro>` skvělý startovní bod."
msgid ""
"In case you have trouble with one of the tutorials or your project, you can "
"find help on the various `Community channels <https://godotengine.org/"
"community/>`_, especially the Godot `Discord <https://discord.gg/"
"godotengine>`_ community and `Forum <https://forum.godotengine.org/>`_."
msgstr ""
"Budete-li mít s některým z návodů nebo přímo s vaším projektem problémy, "
"můžete vyhledat pomoc na různých `Community channels <https://"
"godotengine.org/community/>`_, zejména v `Discord <https://discord.gg/"
"godotengine>`_ komunitě Godotu a na `Fóru <https://forum.godotengine.org/>`_."
msgid "About Godot Engine"
msgstr "O enginu Godot"
msgid ""
"A game engine is a complex tool and difficult to present in a few words. "
"Here's a quick synopsis, which you are free to reuse if you need a quick "
"write-up about Godot Engine:"
msgstr ""
"Herní engine je komplexní nástroj a je těžké jej představit několika slovy. "
"Zde je stručný přehled, ke kterému se můžete vrátit, kdykoli budete "
"potřebovat rychlé shrnutí:"
msgid ""
"Godot Engine is a feature-packed, cross-platform game engine to create 2D "
"and 3D games from a unified interface. It provides a comprehensive set of "
"common tools, so that users can focus on making games without having to "
"reinvent the wheel. Games can be exported with one click to a number of "
"platforms, including the major desktop platforms (Linux, macOS, Windows), "
"mobile platforms (Android, iOS), as well as Web-based platforms and consoles."
msgstr ""
"Engine Godot je multiplatformní engine plný nástrojů pro tvorbu 2D a 3D her "
"v jednotném prostředí. Poskytuje komplexní sadu běžných nástrojů, díky "
"kterým se uživatelé mohou soustředit na vytváření her, aniž by museli znovu "
"vynalézat kolo. Hry lze exportovat jedním kliknutím na řadu platforem, "
"včetně těch hlavních desktopových (Linux, macOS, Windows), mobilních "
"(Android, iOS), ale i na webové platformy a konzole."
msgid ""
"Godot is completely free and open source under the :ref:`permissive MIT "
"license <doc_complying_with_licenses>`. No strings attached, no royalties, "
"nothing. Users' games are theirs, down to the last line of engine code. "
"Godot's development is fully independent and community-driven, empowering "
"users to help shape their engine to match their expectations. It is "
"supported by the `Godot Foundation <https://godot.foundation/>`_ not-for-"
"profit."
msgstr ""
"Godot je zcela zdarma a open source pod :ref:`svobodnou licencí MIT "
"<doc_complying_with_licenses>`. Žádné závazky, žádné licenční poplatky, nic. "
"Hry uživatelů jsou jejich, až do posledního řádku zdrojového kódu. Vývoj "
"Godotu je plně nezávislý a řízený komunitou, což uživatelům umožňuje pomáhat "
"formovat svůj engine tak, aby odpovídal jejich očekáváním. Je podporován "
"neziskovou organizací `Godot Foundation <https://godot.foundation/>`_."
msgid "Organization of the documentation"
msgstr "Uspořádání dokumentace"
msgid "This documentation is organized into several sections:"
msgstr "Tato dokumentace je uspořádána do několika sekcí:"
msgid ""
"**About** contains this introduction as well as information about the "
"engine, its history, its licensing, authors, etc. It also contains "
"the :ref:`doc_faq`."
msgstr ""
"**O aplikaci** obsahuje tento úvod a také informace o enginu, jeho historii, "
"licencování, autorech atd. Obsahuje také :ref:`doc_faq`."
msgid ""
"**Getting Started** contains all necessary information on using the engine "
"to make games. It starts with the :ref:`doc_getting_started_intro` section "
"which should be the entry point for all new users. **This is the best place "
"to start if you're new!**"
msgstr ""
"**Začínáme** obsahuje všechny potřebné informace o používání enginu ke "
"tvorbě her. Začíná návodem :ref:`doc_getting_started_intro`, který by měl "
"být vstupním bodem pro všechny nové uživatele. **Toto je nejlepší místo, kde "
"začít, jste-li tu nově!**"
msgid ""
"The **Manual** can be read or referenced as needed, in any order. It "
"contains feature-specific tutorials and documentation."
msgstr ""
"**Manuál** lze číst v libovolném pořadí podle potřeby. Obsahuje návody a "
"dokumentaci specifických funkcí."
msgid ""
"**Engine details** contains sections intended for advanced users and "
"contributors, with information on compiling the engine, working on the "
"editor, or developing C++ modules."
msgstr ""
"**Jak přispět** poskytuje informace související s přispíváním ke Godotu, ať "
"už do jádra enginu, dokumentace, ukázek nebo kamkoli jinam. Najdete zde "
"instrukce, jak hlásit chyby, jak jsou organizovány pracovní postupy "
"přispěvatelů atd. Obsahuje také sekce určené pro pokročilé uživatele a "
"přispěvatele s informacemi o kompilaci enginu, přispívání do editoru nebo "
"vývoji modulů C++."
msgid ""
"**Community** is dedicated to the life of Godot's community and contains a "
"list of recommended third-party tutorials and materials outside of this "
"documentation. It also provides details on the Asset Library. It also used "
"to list Godot communities, which are now listed on the `Godot website "
"<https://godotengine.org/community/>`_."
msgstr ""
"**Komunita** je věnována životu komunity Godotu a obsahuje seznam "
"doporučených návodů a materiálů třetích stran mimo tuto dokumentaci. "
"Poskytuje také podrobnosti o knihovně zdrojů. Dříve také obsahovala seznam "
"různých komunit kolem Godotu, které jsou nyní uvedeny na `webu Godotu "
"<https://godotengine.org/community/>`_."
msgid ""
"Finally, the **Class reference** documents the full Godot API, also "
"available directly within the engine's script editor. You can find "
"information on all classes, functions, signals and so on here."
msgstr ""
"A konečně, **Dokumentace tříd** dokumentuje kompletní API Godotu. Je také "
"přímo dostupná v editoru skriptů v enginu. Zde najdete podrobné informace o "
"všech třídách, funkcích, signálech a podobně."
msgid ""
"In addition to this documentation, you may also want to take a look at the "
"various `Godot demo projects <https://github.com/godotengine/godot-demo-"
"projects>`_."
msgstr ""
"Kromě této dokumentace se také můžete podívat na různé `ukázkové projekty "
"napsané v Godotu <https://github.com/godotengine/godot-demo-projects>`_."
msgid "About this documentation"
msgstr "O této dokumentaci"
msgid ""
"All documentation content is licensed under the permissive Creative Commons "
"Attribution 3.0 (`CC BY 3.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
">`_) license, with attribution to \"*Juan Linietsky, Ariel Manzur, and the "
"Godot Engine community*\" unless otherwise noted."
msgstr ""
"Veškerý obsah dokumentace je chráněn svobodnou licencí Creative Commons "
"Attribution 3.0 ( `CC-BY 3.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
">`_ ) s uvedením autorství \"Juan Linietsky, Ariel Manzur a komunita Godot "
"Engine\", není-li uvedeno jinak."
msgid "*Have fun reading and making games with Godot Engine!*"
msgstr "*Ať vás čtení a vytváření her v enginu Godot baví!*"