mirror of
https://github.com/godotengine/godot-docs-l10n.git
synced 2025-12-31 09:49:22 +03:00
196 lines
9.2 KiB
Plaintext
196 lines
9.2 KiB
Plaintext
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine latest\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Úvod"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to the official documentation of **Godot Engine**, the free and open "
|
|
"source community-driven 2D and 3D game engine! Behind this mouthful, you "
|
|
"will find a powerful yet user-friendly tool that you can use to develop any "
|
|
"kind of game, for any platform and with no usage restriction whatsoever."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vítejte v oficiální dokumentaci **enginu Godot**, svobodného, open-source, "
|
|
"komunitou řízeného enginu pro tvorbu 2D i 3D her! Za těmito slovy se skrývá "
|
|
"mocný, avšak uživatelsky přívětivý nástroj, který můžete použít k vývoji "
|
|
"jakéhokoli druhu hry, pro jakoukoli platformu a bez jakéhokoli omezení "
|
|
"použití."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This page gives a broad overview of the engine and of this documentation, so "
|
|
"that you know where to start if you are a beginner or where to look if you "
|
|
"need information on a specific feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tato stránka vám nabídne obecný přehled o enginu a této dokumentaci. Jste-li "
|
|
"tu noví, dozvíte se, kde nejlépe začít a pokud hledáte informace o konkrétní "
|
|
"funkci, zjistíte, kde hledat."
|
|
|
|
msgid "Before you start"
|
|
msgstr "Než začnete"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The :ref:`Tutorials and resources <doc_community_tutorials>` page lists "
|
|
"video tutorials contributed by the community. If you prefer video to text, "
|
|
"consider checking them out. Otherwise, :ref:`Getting Started "
|
|
"<doc_getting_started_intro>` is a great starting point."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stránka :ref:`Návody a zdroje <doc_community_tutorials>` obsahuje seznam "
|
|
"video návodů vytvořených členy komunity. Preferujete-li video tutoriály "
|
|
"namísto psaných, podívejte se tam. Jinak je :ref:`Začínáme "
|
|
"<doc_getting_started_intro>` skvělý startovní bod."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In case you have trouble with one of the tutorials or your project, you can "
|
|
"find help on the various `Community channels <https://godotengine.org/"
|
|
"community/>`_, especially the Godot `Discord <https://discord.gg/"
|
|
"godotengine>`_ community and `Forum <https://forum.godotengine.org/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Budete-li mít s některým z návodů nebo přímo s vaším projektem problémy, "
|
|
"můžete vyhledat pomoc na různých `Community channels <https://"
|
|
"godotengine.org/community/>`_, zejména v `Discord <https://discord.gg/"
|
|
"godotengine>`_ komunitě Godotu a na `Fóru <https://forum.godotengine.org/>`_."
|
|
|
|
msgid "About Godot Engine"
|
|
msgstr "O enginu Godot"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A game engine is a complex tool and difficult to present in a few words. "
|
|
"Here's a quick synopsis, which you are free to reuse if you need a quick "
|
|
"write-up about Godot Engine:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Herní engine je komplexní nástroj a je těžké jej představit několika slovy. "
|
|
"Zde je stručný přehled, ke kterému se můžete vrátit, kdykoli budete "
|
|
"potřebovat rychlé shrnutí:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Godot Engine is a feature-packed, cross-platform game engine to create 2D "
|
|
"and 3D games from a unified interface. It provides a comprehensive set of "
|
|
"common tools, so that users can focus on making games without having to "
|
|
"reinvent the wheel. Games can be exported with one click to a number of "
|
|
"platforms, including the major desktop platforms (Linux, macOS, Windows), "
|
|
"mobile platforms (Android, iOS), as well as Web-based platforms and consoles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Engine Godot je multiplatformní engine plný nástrojů pro tvorbu 2D a 3D her "
|
|
"v jednotném prostředí. Poskytuje komplexní sadu běžných nástrojů, díky "
|
|
"kterým se uživatelé mohou soustředit na vytváření her, aniž by museli znovu "
|
|
"vynalézat kolo. Hry lze exportovat jedním kliknutím na řadu platforem, "
|
|
"včetně těch hlavních desktopových (Linux, macOS, Windows), mobilních "
|
|
"(Android, iOS), ale i na webové platformy a konzole."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Godot is completely free and open source under the :ref:`permissive MIT "
|
|
"license <doc_complying_with_licenses>`. No strings attached, no royalties, "
|
|
"nothing. Users' games are theirs, down to the last line of engine code. "
|
|
"Godot's development is fully independent and community-driven, empowering "
|
|
"users to help shape their engine to match their expectations. It is "
|
|
"supported by the `Godot Foundation <https://godot.foundation/>`_ not-for-"
|
|
"profit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Godot je zcela zdarma a open source pod :ref:`svobodnou licencí MIT "
|
|
"<doc_complying_with_licenses>`. Žádné závazky, žádné licenční poplatky, nic. "
|
|
"Hry uživatelů jsou jejich, až do posledního řádku zdrojového kódu. Vývoj "
|
|
"Godotu je plně nezávislý a řízený komunitou, což uživatelům umožňuje pomáhat "
|
|
"formovat svůj engine tak, aby odpovídal jejich očekáváním. Je podporován "
|
|
"neziskovou organizací `Godot Foundation <https://godot.foundation/>`_."
|
|
|
|
msgid "Organization of the documentation"
|
|
msgstr "Uspořádání dokumentace"
|
|
|
|
msgid "This documentation is organized into several sections:"
|
|
msgstr "Tato dokumentace je uspořádána do několika sekcí:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**About** contains this introduction as well as information about the "
|
|
"engine, its history, its licensing, authors, etc. It also contains "
|
|
"the :ref:`doc_faq`."
|
|
msgstr ""
|
|
"**O aplikaci** obsahuje tento úvod a také informace o enginu, jeho historii, "
|
|
"licencování, autorech atd. Obsahuje také :ref:`doc_faq`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**Getting Started** contains all necessary information on using the engine "
|
|
"to make games. It starts with the :ref:`doc_getting_started_intro` section "
|
|
"which should be the entry point for all new users. **This is the best place "
|
|
"to start if you're new!**"
|
|
msgstr ""
|
|
"**Začínáme** obsahuje všechny potřebné informace o používání enginu ke "
|
|
"tvorbě her. Začíná návodem :ref:`doc_getting_started_intro`, který by měl "
|
|
"být vstupním bodem pro všechny nové uživatele. **Toto je nejlepší místo, kde "
|
|
"začít, jste-li tu nově!**"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The **Manual** can be read or referenced as needed, in any order. It "
|
|
"contains feature-specific tutorials and documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
"**Manuál** lze číst v libovolném pořadí podle potřeby. Obsahuje návody a "
|
|
"dokumentaci specifických funkcí."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**Engine details** contains sections intended for advanced users and "
|
|
"contributors, with information on compiling the engine, working on the "
|
|
"editor, or developing C++ modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"**Jak přispět** poskytuje informace související s přispíváním ke Godotu, ať "
|
|
"už do jádra enginu, dokumentace, ukázek nebo kamkoli jinam. Najdete zde "
|
|
"instrukce, jak hlásit chyby, jak jsou organizovány pracovní postupy "
|
|
"přispěvatelů atd. Obsahuje také sekce určené pro pokročilé uživatele a "
|
|
"přispěvatele s informacemi o kompilaci enginu, přispívání do editoru nebo "
|
|
"vývoji modulů C++."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"**Community** is dedicated to the life of Godot's community and contains a "
|
|
"list of recommended third-party tutorials and materials outside of this "
|
|
"documentation. It also provides details on the Asset Library. It also used "
|
|
"to list Godot communities, which are now listed on the `Godot website "
|
|
"<https://godotengine.org/community/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"**Komunita** je věnována životu komunity Godotu a obsahuje seznam "
|
|
"doporučených návodů a materiálů třetích stran mimo tuto dokumentaci. "
|
|
"Poskytuje také podrobnosti o knihovně zdrojů. Dříve také obsahovala seznam "
|
|
"různých komunit kolem Godotu, které jsou nyní uvedeny na `webu Godotu "
|
|
"<https://godotengine.org/community/>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, the **Class reference** documents the full Godot API, also "
|
|
"available directly within the engine's script editor. You can find "
|
|
"information on all classes, functions, signals and so on here."
|
|
msgstr ""
|
|
"A konečně, **Dokumentace tříd** dokumentuje kompletní API Godotu. Je také "
|
|
"přímo dostupná v editoru skriptů v enginu. Zde najdete podrobné informace o "
|
|
"všech třídách, funkcích, signálech a podobně."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to this documentation, you may also want to take a look at the "
|
|
"various `Godot demo projects <https://github.com/godotengine/godot-demo-"
|
|
"projects>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kromě této dokumentace se také můžete podívat na různé `ukázkové projekty "
|
|
"napsané v Godotu <https://github.com/godotengine/godot-demo-projects>`_."
|
|
|
|
msgid "About this documentation"
|
|
msgstr "O této dokumentaci"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"All documentation content is licensed under the permissive Creative Commons "
|
|
"Attribution 3.0 (`CC BY 3.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
|
|
">`_) license, with attribution to \"*Juan Linietsky, Ariel Manzur, and the "
|
|
"Godot Engine community*\" unless otherwise noted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veškerý obsah dokumentace je chráněn svobodnou licencí Creative Commons "
|
|
"Attribution 3.0 ( `CC-BY 3.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
|
|
">`_ ) s uvedením autorství \"Juan Linietsky, Ariel Manzur a komunita Godot "
|
|
"Engine\", není-li uvedeno jinak."
|
|
|
|
msgid "*Have fun reading and making games with Godot Engine!*"
|
|
msgstr "*Ať vás čtení a vytváření her v enginu Godot baví!*"
|