Merge Sphinx translations with Weblate translations

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2022-02-24 15:43:28 +01:00
parent be9f1778c4
commit f800ab6043
5166 changed files with 72090 additions and 24709 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -224,3 +224,7 @@ msgid ""
"Keep in mind that Godot 2.x and 3.0 use `OpenSSL <https://www.openssl.org>`_ "
"instead."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -345,3 +345,7 @@ msgstr "Vývoj enginu"
msgid ":ref:`doc_binding_to_external_libraries`"
msgstr ":ref:`doc_binding_to_external_libraries`"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"pouze za to, co ve svém projektu skutečně používáte. (Mezitím můžete :ref:"
"`kompilovat vlastní exportní šablony s vypnutými nepoužívanými funkcemi "
"<doc_optimizing_for_size>` a optimalizovat tak distribuční velikost svého "
"projektu)."
"projektu.)"
msgid ""
"How should assets be created to handle multiple resolutions and aspect "
@@ -1060,3 +1060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Podívejte se na příslušnou stránku na `webu Godot <https://godotengine.org/"
"contact>`_."
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,3 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"All the contents are under the permissive Creative Commons Attribution 3.0 "
"(`CC-BY 3.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/>`_) license, with "
"attribution to \"Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot Engine community"
"\"."
"attribution to \"Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot Engine "
"community\"."
msgstr ""
"Veškerý obsah je pod tolerantní licencí Creative Commons Attribution 3.0 "
"( `CC-BY 3.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/>`_ ) s přiřazením "
@@ -237,3 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "Have fun reading and making games with Godot Engine!"
msgstr "Bavte se čtením a tvorbou her v Godot Enginu!"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1039,15 +1039,18 @@ msgstr "Podpora XR (AR a VR)"
msgid "Support for ARKit on iOS out of the box."
msgstr "Podpora pro ARKit v systému iOS ihned po instalaci Godota."
msgid "Support for the OpenXR and OpenVR APIs."
#, fuzzy
msgid "Support for the OpenXR APIs."
msgstr "Podpora rozhraní OpenXR a OpenVR API."
msgid ""
"Popular VR headsets like the Oculus Quest and HTC Vive are supported thanks "
"to plugins."
"Includes support for popular headsets like the Meta Quest and the Valve "
"Index."
msgstr ""
"Populární náhlavní soupravy VR jako Oculus Quest a HTC Vive jsou podporovány "
"díky zásuvným modulům."
#, fuzzy
msgid "Support for the OpenVR APIs."
msgstr "Podpora rozhraní OpenXR a OpenVR API."
msgid "GUI system"
msgstr "GUI systém"
@@ -1312,3 +1315,7 @@ msgstr ""
"Úložiště `Godot návrhy <https://github.com/godotengine/godot-proposals>`__ "
"obsahuje seznam funkcí, které byly požadovány komunitou a mohou být "
"implementovány v budoucích verzích Godotu."
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "~ 2022 (viz níže)"
msgid "|unstable| *Current focus of development (unstable).*"
msgstr "|unstable| *Aktuální zaměření vývoje (nestabilní).*"
#, fuzzy
msgid "unstable"
msgstr "Povolit"
msgid "Godot 3.5"
msgstr "Godot 3.5"
@@ -206,6 +210,10 @@ msgid ""
"development."
msgstr "|Podporováno| *Beta.* Během vývoje získává nové funkce i opravy chyb."
#, fuzzy
msgid "supported"
msgstr "Podporované soubory"
msgid "Godot 3.4"
msgstr "Godot 3.4"
@@ -225,11 +233,13 @@ msgstr "Godot 3.3"
msgid "April 2021"
msgstr "Duben 2021"
#, fuzzy
msgid "|partial| Receives fixes for security and platform support issues only."
msgstr ""
"|podporováno| Obdrží opravy chyb, zabezpečení a problémů s podporou "
"platforem, jakož i zpětně kompatibilní vylepšení použitelnosti."
"|částečné| Obdrží pouze opravy týkající se zabezpečení a podpory platformy."
#, fuzzy
msgid "partial"
msgstr "Částice"
msgid "Godot 3.2"
msgstr "Godot 3.2"
@@ -244,6 +254,9 @@ msgstr ""
"|eol| Již není podporována, protože byla plně nahrazena kompatibilní verzí "
"3.3 (poslední aktualizace: 3.2.3)."
msgid "eol"
msgstr ""
msgid "Godot 3.1"
msgstr "Godot 3.1"
@@ -347,3 +360,7 @@ msgstr ""
"v roce **2022**, ale jakýkoli bližší odhad bude pravděpodobně těžké dodržet. "
"Alfa sestavení budou zveřejněna, jakmile budou dokončeny hlavní funkce "
"Godotu 4.0."
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -248,3 +248,7 @@ msgstr ""
"proto, že ve virtuálním souborovém systému PCK se rozlišují velká a malá "
"písmena, zatímco v systému souborů Windows se ve výchozím nastavení velká a "
"malá písmena nerozlišují."
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,3 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Library"
msgstr "Knihovna zdrojů (AssetLib)"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -159,13 +159,17 @@ msgid "Submitting"
msgstr ""
msgid ""
"Once you are logged in, you will be able to head over to the \"Submit Assets"
"\" page of the AssetLib, which will look like this:"
"Once you are logged in, you will be able to head over to the \"Submit "
"Assets\" page of the AssetLib, which will look like this:"
msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"While it may look like a lot (and there is more as you scroll down), each "
"field is described in terms of what you should put in. We will nonetheless "
@@ -318,8 +322,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You may have some luck accelerating the approval process by messaging the "
"moderators and AssetLib reviewers on the `Contributors Chat <https://chat."
"godotengine.org/>`_, or the official Discord server."
"moderators and AssetLib reviewers on the `Godot Contributors Chat <https://"
"chat.godotengine.org/>`_, or the official Discord server."
msgstr ""
msgid ""
@@ -327,3 +331,7 @@ msgid ""
"will be told why that may have been, and you will be able to submit it again "
"with the appropriate changes."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -159,13 +159,17 @@ msgid "Submitting"
msgstr ""
msgid ""
"Once you are logged in, you will be able to head over to the \"Submit Assets"
"\" page of the AssetLib, which will look like this:"
"Once you are logged in, you will be able to head over to the \"Submit "
"Assets\" page of the AssetLib, which will look like this:"
msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"While it may look like a lot (and there is more as you scroll down), each "
"field is described in terms of what you should put in. We will nonetheless "
@@ -317,6 +321,10 @@ msgid ""
"was rejected, you will be told why that may have been, and you will be able "
"to submit it again with the appropriate changes. You may have some luck "
"accelerating the approval process by messaging the moderators/assetlib "
"reviewers on IRC (the ``#godotengine-atelier`` channel on Freenode), or the "
"official Discord server."
"reviewers on the `Godot Contributors Chat <https://chat.godotengine.org/"
">`_'s ``#general`` channel or the official Discord server."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"At the top, you see the **header**, which takes you to various other parts "
"of the AssetLib - at the moment, it's empty, as we are not logged in."
@@ -84,6 +88,10 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Note that the search results are not updated in real-time, so you will have "
"to re-submit the search query each time you change the query settings."
@@ -100,6 +108,10 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid "Asset's thumbnail/icon."
msgstr ""
@@ -147,6 +159,10 @@ msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"From here, you can register your account, which requires a valid email "
"address, a username, and a (preferably strong) password."
@@ -155,12 +171,20 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid "Then, you can use your username and password to log in."
msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"This will change the look of the AssetLib header. Now you get access to a "
"handful of new functions:"
@@ -180,6 +204,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"You can learn how to submit assets to the Library, and what the asset "
"submission guidelines are, in the next part of this tutorial, :ref:"
@@ -213,9 +241,17 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid "|image14|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image14"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Click on it, and Godot will fetch info about the assets from the AssetLib. "
"Once it's finished, you will see a window similar to what the AssetLib "
@@ -225,6 +261,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"Similarly to the web version of the AssetLib, here you can search for assets "
"by category, name, and sort them by factors such as name or edit date."
@@ -254,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid ""
"If you click on the Install button, Godot will fetch an archive of the "
"asset, and will track download progress of it at the bottom of the editor "
@@ -263,6 +307,10 @@ msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"When it finishes, you can proceed to install it using the Install button. "
"This will bring up the Package Installer window."
@@ -271,6 +319,10 @@ msgstr ""
msgid "|image11|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image11"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Here you can see a list of all the files that will be installed. You can "
"tick off any of the files that you do not wish to install, and Godot will "
@@ -282,6 +334,10 @@ msgstr ""
msgid "|image12|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image12"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Once you are done, you can press the Install button, which will unzip all "
"the files in the archive, and import any assets contained therein, such as "
@@ -292,6 +348,10 @@ msgstr ""
msgid "|image13|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image13"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"You may also use the Import button to import asset archives obtained "
"elsewhere (such as downloading them directly from the AssetLib web "
@@ -299,3 +359,7 @@ msgid ""
"procedure as with the assets downloaded directly via Godot that we just "
"covered."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,3 +88,7 @@ msgid ""
"libraries which allow it. That said, you are allowed to monetize and sell "
"Godot assets outside the Asset Library."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "`Godot Contributors Chat <https://chat.godotengine.org/>`_"
msgstr "`Oficiální Godot Otázky a odpovědi <https://godotengine.org/qa/>`_"
msgid "IRC on Freenode"
msgid "IRC on Libera.Chat"
msgstr ""
msgid ""
@@ -57,36 +57,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"`General: #godotengine <https://webchat.freenode.net/?"
"channels=#godotengine>`_"
"`General: #godotengine <https://web.libera.chat/?channels=#godotengine>`_"
msgstr ""
msgid ""
"`Engine development: #godotengine-devel <https://webchat.freenode.net/?"
"channels=#godotengine-devel>`_"
msgstr ""
msgid ""
"`Documentation: #godotengine-doc <https://webchat.freenode.net/?"
"channels=#godotengine-doc>`_"
msgstr ""
msgid ""
"`Pull request meetings: #godotengine-meeting <https://webchat.freenode.net/?"
"channels=#godotengine-meeting>`_"
msgstr ""
msgid ""
"`GDNative: #godotengine-gdnative <https://webchat.freenode.net/?"
"channels=#godotengine-gdnative>`_"
msgstr ""
msgid ""
"`Website and public relations: #godotengine-atelier <https://webchat."
"freenode.net/?channels=#godotengine-atelier>`_"
msgstr ""
msgid "`IRC logs <https://freenode.logbot.info/godotengine-devel>`_"
"IRC is less active than Discord. Please stick around to get an answer, as it "
"may take several hours for someone to see and answer your questions."
msgstr ""
msgid "Other chats"
@@ -135,3 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "`Godot Forums <https://godotforums.org/>`_"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Jazyk"
msgid ""
"The scope of this document is to be a list of best practices for "
"contributors to follow, as well as to creating a language they can use to "
"contributors to follow, as well as to create a language they can use to "
"refer to common situations that arise in the process of submitting their "
"contributions."
msgstr ""
@@ -335,3 +335,7 @@ msgid ""
"run it on iOS in the long term. Since iOS doesn't support dynamic linking, "
"static linking the only option on that platform."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -165,3 +165,7 @@ msgid ""
"You can read the full documentation on ``git bisect`` `here <https://git-scm."
"com/docs/git-bisect>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -136,9 +136,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"*Junior job*: the issue is *assumed* to be an easy one to fix, which makes "
"it a great fit for junior contributors who need to become familiar with the "
"code base."
"*Good first issue*: the issue is *assumed* to be an easy one to fix, which "
"makes it a great fit for new contributors who need to become familiar with "
"the code base."
msgstr ""
msgid ""
@@ -379,3 +379,7 @@ msgid ""
"if a fix is proposed for a bug that was not deemed urgent and thus without "
"milestone, it would likely still be very welcome."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Then, run ``make html`` as shown above."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -349,3 +349,7 @@ msgid ""
"godotengine.org/qa/>`__ and `Godot Contributors Chat <https://chat."
"godotengine.org/>`_."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -375,3 +375,7 @@ msgid ""
"For member variables, don't use Javadoc-style comments but use single-line "
"comments instead:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -149,3 +149,7 @@ msgid ""
"For example, you could link to an introduction to programming in the getting "
"started guide, or a website that teaches math theory in the math section."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -268,3 +268,7 @@ msgid ""
"By contributing to the documentation on the GitHub repository, you agree "
"that your changes are distributed under this license."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To get your pull request merged, it needs to follow the C++ usage guidelines "
"outlined here. Of course, you can use features not allowed here in your own C"
"++ modules or GDNative scripts."
"outlined here. Of course, you can use features not allowed here in your own "
"C++ modules or GDNative scripts."
msgstr ""
msgid ""
@@ -144,3 +144,7 @@ msgid ""
"See :ref:`doc_code_style_guidelines_header_includes` for guidelines on "
"sorting includes in C++ and Objective-C files."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -516,3 +516,7 @@ msgid ""
"The program pngquant must be installed locally as it's not available in "
"Squoosh."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -174,6 +174,10 @@ msgid ""
"Weblate <https://hosted.weblate.org/engage/godot-engine/>`_."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation state"
msgstr "Formát překladu"
msgid ""
"There also is the official `Godot i18n repository <https://github.com/"
"godotengine/godot-docs-l10n>`_ where you can see when the data was last "
@@ -194,3 +198,7 @@ msgid ""
"By contributing to the documentation on the GitHub repository, you agree "
"that your changes are distributed under this license."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A toolbar which lets you cycle through strings of the current list, change "
"to another predefined list or do a custom search, etc. There is also a \"Zen"
"\" editing mode with a simplified interface."
"to another predefined list or do a custom search, etc. There is also a "
"\"Zen\" editing mode with a simplified interface."
msgstr ""
msgid ""
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"The editor interface's translation template is generated by parsing all the C"
"++ source code in **alphabetical order**, so all the strings defined in a "
"The editor interface's translation template is generated by parsing all the "
"C++ source code in **alphabetical order**, so all the strings defined in a "
"given file will be grouped together. For example, if the \"source string "
"location\" indicates ``editor/code_editor.cpp``, the current string (and the "
"nearby ones) is defined in the ``editor/code_editor.cpp`` code file, and is "
@@ -468,3 +468,7 @@ msgid ""
"Repeat this for other images and :ref:`make a Pull Request "
"<doc_pr_workflow>`."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,13 +39,12 @@ msgid ""
"Translating the editor or documentation from English to other languages."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Reporting issues or `writing detailed proposals <https://github.com/"
"godotengine/godot-proposals/>`__."
msgstr ""
"Klonování úložiště `godot-docs <https://github.com/godotengine/godot-docs/"
">`__."
"Nahlášení problémů nebo `psaní podrobných návrhů <https://github.com/"
"godotengine/godot-proposals/>`__."
msgid "Getting started"
msgstr "Začínáme"
@@ -55,18 +54,16 @@ msgid ""
"get answers below."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Contributing to the engine"
msgstr "Přispějte k dokumentaci tříd"
msgstr "Přispívání do enginu"
msgid ""
"The guides below explain how to contribute to the engine's core. You will "
"learn about the code style, the contribution workflow, and more."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Writing documentation"
msgstr "Organizace této dokumentace"
msgstr "Psaní dokumentace"
msgid ""
"We always need help to improve the documentation, be it the class reference "
@@ -74,22 +71,19 @@ msgid ""
"concrete guides to make changes to the documentation."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Guidelines"
msgstr "Bezpečné řádky"
msgstr "Pokyny"
msgid ""
"Here are the principles and guidelines we strive to follow to write "
"accessible documentation."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Writing the manual"
msgstr "Úpravy animace"
msgstr "Psaní návodu"
#, fuzzy
msgid "Class reference guides"
msgstr "Dokumentace tříd"
msgstr "Referenční příručky tříd"
msgid "The pages below focus on the class reference."
msgstr "Níže uvedené stránky se zaměřují na referenci třídy."
@@ -110,3 +104,7 @@ msgid ""
"available to more people. Localizing the documentation is a colossal and "
"ongoing effort you can be part of."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -408,8 +408,8 @@ msgid "Issuing a pull request"
msgstr ""
msgid ""
"When you load your fork's branch on GitHub, you should see a line saying *"
"\"This branch is 2 commits ahead of godotengine:master.\"* (and potentially "
"When you load your fork's branch on GitHub, you should see a line saying "
"*\"This branch is 2 commits ahead of godotengine:master.\"* (and potentially "
"some commits behind, if your ``master`` branch was out of sync with the "
"upstream ``master`` branch)."
msgstr ""
@@ -417,10 +417,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"On that line, there is a \"Pull request\" link. Clicking it will open a form "
"that will let you issue a pull request on the ``godotengine/godot`` upstream "
"repository. It should show you your two commits, and state \"Able to merge"
"\". If not (e.g. it has way more commits, or says there are merge "
"conflicts), don't create the PR yet, something went wrong. Go to our "
"`Contributors Chat <https://chat.godotengine.org/>`_ and ask for support :)"
"repository. It should show you your two commits, and state \"Able to "
"merge\". If not (e.g. it has way more commits, or says there are merge "
"conflicts), don't create the PR yet, something went wrong. Go to our `Godot "
"Contributors Chat <https://chat.godotengine.org/>`_ and ask for support :)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -579,3 +579,7 @@ msgid ""
"You can also delete the remote branch from the GitHub PR itself, a button "
"should appear once it has been merged or closed."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -126,3 +126,7 @@ msgid ""
"Extract the ZIP archive and follow the :ref:`compiling <toc-devel-"
"compiling>` instructions for your operating system."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -127,3 +127,7 @@ msgid ""
"API in your commits. You can discard changes in other XML files using ``git "
"checkout``."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -123,13 +123,15 @@ msgid ""
"workflow."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"A good place to start is by searching for issues tagged as `junior jobs "
"<https://github.com/godotengine/godot/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3A"
"%22junior+job%22>`_ (or `Hacktoberfest <https://github.com/godotengine/godot/"
"issues?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3AHacktoberfest+>`_ "
"during October) on GitHub."
"A good place to start is by searching for issues tagged as `good first issue "
"<https://github.com/godotengine/godot/issues?"
"q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3A%22good+first+issue%22>`_ on GitHub."
msgstr ""
"Seznam známých chyb najdete v `seznamu otevřených problémů na GitHubu "
"týkajících se webového editoru <https://github.com/godotengine/godot/issues?"
"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3Atopic%3Ainput+gamepad>`__."
msgid ""
"Technical details about the PR workflow are outlined in a specific section, :"
@@ -309,3 +311,7 @@ msgstr ""
msgid "See :ref:`doc_editor_and_docs_localization` for more details."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -214,3 +214,7 @@ msgid ""
"`Zeef Godot Engine: A curated directory of resources by Andre Schmitz "
"<https://godot-engine.zeef.com/andre.antonio.schmitz>`_"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -277,3 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "In any case, ``adb logcat`` should also show the cause of the error."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,3 +91,7 @@ msgid ""
"\"executable name\" property on Info.plist accordingly if you use an "
"alternative build."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -197,3 +197,7 @@ msgid ""
"SCons buildsystem, you can specify a custom one with the ``osxcross_sdk`` "
"argument::"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid ""
"To ease the workflow, you can open the \"Solution Properties\" and in the "
"\"Configuration\" section untick the \"Build\" option for the app. You still "
"have to build it at least once to generate some needed files, you can do so "
"by right-clicking the project (*not* the solution) in the \"Solution Explorer"
"\" and selecting \"Build\"."
"by right-clicking the project (*not* the solution) in the \"Solution "
"Explorer\" and selecting \"Build\"."
msgstr ""
msgid ""
@@ -202,3 +202,7 @@ msgid ""
"the \"Start Without Debugging\" option from the \"Debug\" menu (or press :"
"kbd:`Ctrl + F5`) to make it launch faster."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -128,3 +128,7 @@ msgid ""
"Refer to the :ref:`export page <doc_javascript_export_options>` for the web "
"server requirements."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -342,3 +342,7 @@ msgid ""
"in the ``bin\\`` directory of your Godot source folder, so the next time you "
"build, you will automatically have the custom templates referenced."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -121,9 +121,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If all goes well, the resulting binary executable will be placed in the \"bin"
"\" subdirectory. This executable file contains the whole engine and runs "
"without any dependencies. Executing it will bring up the project manager."
"If all goes well, the resulting binary executable will be placed in the "
"\"bin\" subdirectory. This executable file contains the whole engine and "
"runs without any dependencies. Executing it will bring up the project "
"manager."
msgstr ""
msgid "If you wish to compile using Clang rather than GCC, use this command:"
@@ -250,3 +251,7 @@ msgid ""
"compiled using link-time optimization, making the resulting binaries smaller "
"and faster."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -500,3 +500,7 @@ msgid ""
"Whether to copy the Mono framework assemblies and configuration files "
"required by the Godot editor."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternatively, you can generate it yourself by using OpenSSL:"
msgstr ""
msgid "This should output the following to ``godot.gdkey`` file:"
msgid "The output in ``godot.gdkey`` should be similar to:"
msgstr ""
msgid ""
@@ -77,3 +77,7 @@ msgid ""
"your Godot build. Godot is encrypting the scripts during export, but can't "
"read them at runtime."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -154,3 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "Then you will have iOS fat binaries in ``bin`` directory."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -81,3 +81,7 @@ msgid ""
"After downloading the Godot source code, you can :ref:`continue to compiling "
"Godot <doc_introduction_to_the_buildsystem>`."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,3 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Compiling"
msgstr "Kompilace"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -362,3 +362,7 @@ msgid ""
"place, but Linux has the advantage of being the easier platform to set this "
"up."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -138,14 +138,96 @@ msgid ""
"reduced by about 15%."
msgstr ""
msgid "Disabling advanced GUI nodes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling advanced GUI objects"
msgstr "Zakázání konkrétních objektů"
msgid ""
"Most small games don't require complex GUI controls such as Tree, ItemList, "
"TextEdit or GraphEdit. They can be disabled using a build flag:"
msgstr ""
msgid "This is everything that will be disabled:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "FileDialog"
msgstr "Souborový dialog"
msgid "PopupMenu"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "Strom scény"
#, fuzzy
msgid "TextEdit"
msgstr "Textový editor"
msgid "TreeItem"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "OptionButton"
msgstr "Možnost"
msgid "SpinBox"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "ColorPicker"
msgstr "Barevný prostor"
msgid "ColorPickerButton"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RichTextLabel"
msgstr "ScoreLabel"
msgid "RichTextEffect"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "CharFXTransform"
msgstr "Promazat transformaci"
msgid "PopupDialog"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "WindowDialog"
msgstr "Windows"
#, fuzzy
msgid "AcceptDialog"
msgstr "Souborový dialog"
msgid "ConfirmationDialog"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "MarginContainer"
msgstr "Kontejner pro okraje"
msgid "ViewportContainer"
msgstr "Kontejner pro výřez"
#, fuzzy
msgid "SplitContainer"
msgstr "Rozdělovací kontejner"
#, fuzzy
msgid "HSplitContainer"
msgstr "Rozdělovací kontejner"
msgid "GraphNode"
msgstr ""
msgid "GraphEdit"
msgstr ""
msgid "Disabling unwanted modules"
msgstr ""
@@ -181,3 +263,7 @@ msgstr ""
msgid ":ref:`doc_overriding_build_options`."
msgstr ":ref:`doc_overriding_build_options`."
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,3 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "And the output will be ``is_spoken: True`` if the text is spoken."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -180,3 +180,7 @@ msgid ""
"list of available error codes in `core/error_list.h <https://github.com/"
"godotengine/godot/blob/3.x/core/error_list.h>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,3 +55,7 @@ msgid ""
"If you run into any issues, ask for help in one of `Godot's community "
"channels <https://godotengine.org/community>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -106,3 +106,7 @@ msgid ""
"manager window. Don't forget to add the ``--path path/to/your/godot/"
"project`` argument to debug a project."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -166,3 +166,7 @@ msgid ""
"run into any issues, ask for help in one of `Godot's community channels "
"<https://godotengine.org/community>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,3 +34,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is possible to use other IDEs, but their setup is not documented yet."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -109,3 +109,7 @@ msgid ""
"If you run into any issues, ask for help in one of `Godot's community "
"channels <https://godotengine.org/community>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -137,3 +137,7 @@ msgid ""
"If you run into any issues, ask for help in one of `Godot's community "
"channels <https://godotengine.org/community>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -107,3 +107,7 @@ msgid ""
"If you run into any issues, ask for help in one of `Godot's community "
"channels <https://godotengine.org/community>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,3 +117,7 @@ msgid ""
"If you run into any issues, ask for help in one of `Godot's community "
"channels <https://godotengine.org/community>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -163,3 +163,7 @@ msgid ""
"If you run into any issues, ask for help in one of `Godot's community "
"channels <https://godotengine.org/community>`__."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,3 +305,7 @@ msgid ""
"`core/rid.h <https://github.com/godotengine/godot/blob/3.x/core/rid.h>`__"
msgstr ""
"`core/rid.h <https://github.com/godotengine/godot/blob/3.x/core/rid.h>`__"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -116,3 +116,7 @@ msgid ""
"`core/math/audio_frame.h <https://github.com/godotengine/godot/blob/master/"
"core/math/audio_frame.h>`__"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -169,9 +169,13 @@ msgid "Notes"
msgstr ""
msgid ""
"The actual `Hilbert Hotel <https://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert"
"%27s_paradox_of_the_Grand_Hotel>`__ is impossible."
"The actual `Hilbert Hotel <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hilbert%27s_paradox_of_the_Grand_Hotel>`__ is impossible."
msgstr ""
msgid "Connecting signal example code is pretty hacky."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"While it's recommended that most of a game be written in scripting (as it is "
"an enormous time saver), it's perfectly possible to use C++ instead. Adding C"
"++ modules can be useful in the following scenarios:"
"an enormous time saver), it's perfectly possible to use C++ instead. Adding "
"C++ modules can be useful in the following scenarios:"
msgstr ""
msgid "Binding an external library to Godot (like PhysX, FMOD, etc)."
@@ -451,3 +451,7 @@ msgid ""
"By this same logic, you can extend the Editor and almost any area of the "
"engine."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -158,3 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "Then attach the following script to any node::"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -50,3 +50,7 @@ msgid ""
"This section is about finding spots to optimize in the engine code when you "
"need it in your project."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,3 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Source files: :download:`class_tree.zip <files/class_tree.zip>`."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49,3 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Or:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,13 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Debugging on macOS"
msgstr "Běží na macOS"
msgstr "Ladění na macOS"
#, fuzzy
msgid "Debugging Godot editor"
msgstr "Ladění projektu"
msgstr "Ladění editoru Godot"
msgid ""
"Attaching a debugger to the signed macOS process requires the \"com.apple."
@@ -40,12 +38,15 @@ msgstr ""
msgid "Then use the following command to re-sign the editor::"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Debugging exported project"
msgstr "Ladění projektu"
msgstr "Ladění exportovaného projektu"
msgid ""
"To allow debugging, select the ``codesign\\debugging`` (``com.apple.security."
"get-task-allow``) entitlement during the export. When it is selected, "
"notarization is not supported and should be disabled."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,3 +305,7 @@ msgid ""
"`core/io/resource_saver.h <https://github.com/godotengine/godot/blob/3.x/"
"core/io/resource_saver.h>`__"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -282,3 +282,7 @@ msgid ""
"You can use the timeline at the top of the window to display details for the "
"specific time period."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -113,3 +113,7 @@ msgid ""
"`core/array.h <https://github.com/godotengine/godot/blob/3.x/core/array.h>`__"
msgstr ""
"`core/array.h <https://github.com/godotengine/godot/blob/3.x/core/array.h>`__"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -152,3 +152,7 @@ msgid ""
"`editor/icons <https://github.com/godotengine/godot/tree/master/editor/"
"icons>`__"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -167,3 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "**Bad:** *Compute global illumination for the selected GIProbe.*"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,3 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Editor development"
msgstr "Vývoj editoru"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -153,3 +153,7 @@ msgid ""
"compiling the editor. This way, you don't have to go through the project "
"manager every time you start Godot."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,3 +32,7 @@ msgid ""
"grammar definition. Inconsistencies here likely mean an error in this "
"grammar, not a bug in GDScript."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,3 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Godot file formats"
msgstr "Godot formáty souborů"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The scene tree is made up of… nodes! The heading of each node consists of "
"its name, parent and (most of the time) a type. For example ``[node type="
"\"Camera\" name=\"PlayerCamera\" parent=\"Player/Head\"]``"
"its name, parent and (most of the time) a type. For example ``[node "
"type=\"Camera\" name=\"PlayerCamera\" parent=\"Player/Head\"]``"
msgstr ""
msgid "Other valid keywords include:"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"For example, to refer to the resource ``[ext_resource id=3 type=\"PackedScene"
"\" path=....]``, you would use ``ExtResource(3)``."
"For example, to refer to the resource ``[ext_resource id=3 "
"type=\"PackedScene\" path=....]``, you would use ``ExtResource(3)``."
msgstr ""
msgid ""
@@ -307,8 +307,8 @@ msgid "ArrayMesh"
msgstr ""
msgid ""
"ArrayMesh consists of several surfaces, each in the format ``surface"
"\\Index={}``. Each surface is a set of vertices and a material."
"ArrayMesh consists of several surfaces, each in the format "
"``surface\\Index={}``. Each surface is a set of vertices and a material."
msgstr ""
msgid "TSCN files support two surface formats:"
@@ -447,3 +447,7 @@ msgid ""
"rotation quaternion (X, Y, Z, W) and finally a 3-number scale vector. The "
"default transition in a Transform track is 1.0."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,23 +23,21 @@ msgstr ""
msgid "In this short first part, we'll set up and organize the project."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Launch Godot and create a new project."
msgstr "Vytvoře nového projektu."
msgstr "Spusťte Godot a vytvořte nový projekt."
msgid "GDScript"
msgstr "GDSkript"
#, fuzzy
msgid ""
"Download :download:`dodge_assets.zip <files/dodge_assets.zip>`. The archive "
"contains the images and sounds you'll be using to make the game. Extract the "
"archive and move the ``art/`` and ``fonts/`` directories to your project's "
"directory."
msgstr ""
"Spusťte Godota a vytvořte nový projekt. Pak stáhněte :download:`dodge_assets."
"zip <files / dodge_assets.zip>`. Obsahuje obrázky a zvuky, které budete "
"používat při tvorbě hry. Rozbalte tyto soubory ve složce projektu."
"Pak stáhněte :download:`dodge_assets.zip <files / dodge_assets.zip>`. "
"Obsahuje obrázky a zvuky, které budete používat při tvorbě hry. Rozbalte "
"tyto soubory ve složce projektu."
msgid "C#"
msgstr ""
@@ -50,7 +48,6 @@ msgid ""
"`doc_c_sharp_setup`."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "GDNative C++"
msgstr "GDNative / C ++"
@@ -74,7 +71,6 @@ msgstr ""
msgid "Your project folder should look like this."
msgstr "Vaše složka projektu by měla vypadat takto."
#, fuzzy
msgid ""
"This game is designed for portrait mode, so we need to adjust the size of "
"the game window. Click on *Project -> Project Settings* to open the project "
@@ -85,7 +81,6 @@ msgstr ""
"hry. Klikněte na Projekt -> Nastavení projektu -> Displej -> Okno a nastavte "
"\"Šířka\" na ``480`` a \"Výška\" na ``720``."
#, fuzzy
msgid ""
"Also, scroll down to the bottom of the section and, under the \"Stretch\" "
"options, set ``Mode`` to \"2d\" and ``Aspect`` to \"keep\". This ensures "
@@ -102,8 +97,9 @@ msgid ""
"In this project, we will make 3 independent scenes: ``Player``, ``Mob``, and "
"``HUD``, which we will combine into the game's ``Main`` scene."
msgstr ""
"V tomto projektu vytvoříme 3 nezávislé scény: ``Player``, ``Mob`` a ``HUD``, "
"které zkombinujeme do hlavní scény hry:``Main`` ."
#, fuzzy
msgid ""
"In a larger project, it might be useful to create folders to hold the "
"various scenes and their scripts, but for this relatively small game, you "
@@ -111,14 +107,17 @@ msgid ""
"``res://``. You can see your project folders in the FileSystem dock in the "
"lower left corner:"
msgstr ""
"V tomto projektu vytvoříme 3 nezávislé scény: ``Player``, ``Mob`` a ``HUD``, "
"které zkombinujeme do hlavní scény hry:``Main`` . Ve větším projektu může "
"být užitečné vytvořit složky, pro každkou scénu a její skript zvlášť, ale "
"pro tuto relativně malou hru můžete ukládat své scény a skripty do "
"kořenového adresáře projektu identifikovaného pomocí ``res: //``. Složky "
"projektu můžete vidět v doku Souborový systém v levém dolním rohu:"
"Ve větším projektu může být užitečné vytvořit složky, pro každkou scénu a "
"její skript zvlášť, ale pro tuto relativně malou hru můžete ukládat své "
"scény a skripty do kořenového adresáře projektu identifikovaného pomocí "
"``res: //``. Složky projektu můžete vidět v doku Souborový systém v levém "
"dolním rohu:"
msgid ""
"With the project in place, we're ready to design the player scene in the "
"next lesson."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Creating the player scene"
msgstr "Vytváření polygonů"
msgstr "Vytvoření scény hráče"
msgid ""
"With the project settings in place, we can start working on the player-"
@@ -96,7 +95,6 @@ msgstr ""
"snake_case a konstanty používají ALL_CAPS (viz :ref:"
"`doc_gdscript_styleguide`)."
#, fuzzy
msgid ""
"**C#**: Classes, export variables and methods use PascalCase, private fields "
"use _camelCase, local variables and parameters use camelCase (See :ref:"
@@ -111,7 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "Sprite animation"
msgstr "Animace spritu"
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the ``Player`` node and add an :ref:`AnimatedSprite "
"<class_AnimatedSprite>` node as a child. The ``AnimatedSprite`` will handle "
@@ -140,14 +137,13 @@ msgid ""
"into the \"Animation Frames\" side of the panel for the corresponding "
"animation:"
msgstr ""
"Vlevo je seznam animací. Klikněte na „výchozí“ a přejmenujte jej na \"walk"
"\". Poté klikněte na tlačítko „Nová animace“ a vytvořte druhou animaci s "
"názvem \"up\". Vyhledejte obrázky přehrávače na kartě \"Souborový systém\" - "
"jsou ve složce ``art`` kterou jste dříve rozbalili. Přetáhněte dva obrázky "
"Vlevo je seznam animací. Klikněte na „výchozí“ a přejmenujte jej na "
"\"walk\". Poté klikněte na tlačítko „Nová animace“ a vytvořte druhou animaci "
"s názvem \"up\". Vyhledejte obrázky přehrávače na kartě \"Souborový systém\" "
"- jsou ve složce ``art`` kterou jste dříve rozbalili. Přetáhněte dva obrázky "
"pro každou animaci, pojmenované ``playerGrey_up [1/2]`` a ``playerGrey_walk "
"[1/2]``, na stranu \"Animation Frames\" na panelu pro příslušnou animaci:"
#, fuzzy
msgid ""
"The player images are a bit too large for the game window, so we need to "
"scale them down. Click on the ``AnimatedSprite`` node and set the ``Scale`` "
@@ -158,7 +154,6 @@ msgstr ""
"Klikněte na uzel ``AnimatedSprite`` a nastavte vlastnost ``Scale`` na "
"``(0.5, 0.5)``. Najdete ji v Inspektoru pod hlavičkou ``Node2D``."
#, fuzzy
msgid ""
"Finally, add a :ref:`CollisionShape2D <class_CollisionShape2D>` as a child "
"of ``Player``. This will determine the player's \"hitbox\", or the bounds of "
@@ -185,3 +180,7 @@ msgid ""
"it. Then, we'll set up collision detection to know when the player got hit "
"by something."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,16 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Coding the player"
msgstr "Pohybování hráčem"
msgstr "Programování pohybu hráčem"
msgid ""
"In this lesson, we'll add player movement, animation, and set it up to "
"detect collisions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"To do so, we need to add some functionality that we can't get from a built-"
"in node, so we'll add a script. Click the ``Player`` node and click the "
@@ -113,7 +111,6 @@ msgstr "Pohnout se v požadovaném směru."
msgid "Play the appropriate animation."
msgstr "Přehrát příslušnou animaci."
#, fuzzy
msgid ""
"First, we need to check for input - is the player pressing a key? For this "
"game, we have 4 direction inputs to check. Input actions are defined in the "
@@ -153,9 +150,8 @@ msgstr ""
msgid "And ``move_down`` mapped to the down arrow key."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Your input map tab should look like this:"
msgstr "Vaše cesta by měla vypadat takto."
msgstr "Karta vstupní mapy by měla vypadat takto:"
msgid "Click the \"Close\" button to close the project settings."
msgstr ""
@@ -207,7 +203,6 @@ msgstr ""
"málé opáčko, používání vektorů v Godotu najdete na :ref:`doc_vector_math`. "
"Je dobré vektory znát, ale po zbytek tohoto tutoriálu to nebude nutné."
#, fuzzy
msgid ""
"We also check whether the player is moving so we can call ``play()`` or "
"``stop()`` on the AnimatedSprite."
@@ -215,16 +210,15 @@ msgstr ""
"Také ověříme zda se hráč pohybuje, takže na můžeme volat metody ``play ()`` "
"nebo ``stop ()`` uzlu AnimatedSprite."
#, fuzzy
msgid ""
"``$`` is shorthand for ``get_node()``. So in the code above, ``"
"$AnimatedSprite.play()`` is the same as ``get_node(\"AnimatedSprite\")."
"``$`` is shorthand for ``get_node()``. So in the code above, "
"``$AnimatedSprite.play()`` is the same as ``get_node(\"AnimatedSprite\")."
"play()``."
msgstr ""
"``$`` je zkratka pro ``get_node()``. Takže ve výše uvedeném kódu je ``"
"$AnimatedSprite.play()`` stejný jako ``get_node(\"AnimatedSprite\").Play()``."
"``$`` je zkratka pro ``get_node()``. Takže ve výše uvedeném kódu je "
"``$AnimatedSprite.play()`` stejný jako ``get_node(\"AnimatedSprite\")."
"Play()``."
#, fuzzy
msgid ""
"In GDScript, ``$`` returns the node at the relative path from the current "
"node, or returns ``null`` if the node is not found. Since AnimatedSprite is "
@@ -256,13 +250,12 @@ msgstr ""
"kterou předchozí snímek potřeboval k dokončení. Použitím této hodnoty "
"zajistíte, že pohyb zůstane konzistentní, i když se změní snímková frekvence."
#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Play Scene\" (:kbd:`F6`, :kbd:`Cmd + R` on macOS) and confirm you "
"can move the player around the screen in all directions."
msgstr ""
"Klikněte na \"Přehrát scénu\" (``F6``) a ujistěte se, že můžete hráčem "
"posunovat po obrazovce ve všech směrech."
"Klikněte na \"Přehrát scénu\" (:kbd:`F6`, :kbd:`Cmd + R` v systému MacOS) a "
"ujistěte se, že můžete hráčem posunovat po obrazovce ve všech směrech."
msgid "If you get an error in the \"Debugger\" panel that says"
msgstr "Pokud se zobrazí následující chyba v panelu \"Debugger\""
@@ -273,7 +266,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"``Pokus o volání funkce 'play' v základní 'null instance' na null instance``"
#, fuzzy
msgid ""
"this likely means you spelled the name of the AnimatedSprite node wrong. "
"Node names are case-sensitive and ``$NodeName`` must match the name you see "
@@ -286,7 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "Choosing animations"
msgstr "Výběr animací"
#, fuzzy
msgid ""
"Now that the player can move, we need to change which animation the "
"AnimatedSprite is playing based on its direction. We have the \"walk\" "
@@ -412,3 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "With the player working, we'll work on the enemy in the next lesson."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Creating the enemy"
msgstr "Vytvoření kostry"
msgstr "Vytvoření nepřítele"
msgid ""
"Now it's time to make the enemies our player will have to dodge. Their "
@@ -62,11 +61,13 @@ msgstr ""
"Nezapomeňte nastavit podřízené uzly tak, aby nemohly být vybrány, jako jste "
"to udělali na scéně Player."
#, fuzzy
msgid ""
"In the :ref:`RigidBody2D <class_RigidBody2D>` properties, set ``Gravity "
"Scale`` to ``0``, so the mob will not fall downward. In addition, under the "
"``PhysicsBody2D`` section, click the ``Mask`` property and uncheck the first "
"box. This will ensure the mobs do not collide with each other."
"Scale`` to ``0``, so the mob will not fall downward. In addition, under the :"
"ref:`CollisionObject2D <class_CollisionObject2D>` section, click the "
"``Mask`` property and uncheck the first box. This will ensure the mobs do "
"not collide with each other."
msgstr ""
"Ve vlastnostech :ref:`RigidBody2D <class_RigidBody2D>` nastavte ``Gravity "
"Scale`` na ``0``, takže nepřítel nebude klesat dolů. Kromě toho v sekci "
@@ -85,7 +86,6 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the \"Speed (FPS)\" to ``3`` for all animations."
msgstr "Nastavte \"Speed(FPS)\" na ``3`` pro všechny animace."
#, fuzzy
msgid "Set the ``Playing`` property in the Inspector to \"On\"."
msgstr "V inspektoru nastavte vlastnost ``Playing`` na „On“."
@@ -96,7 +96,6 @@ msgstr ""
"Jednu z těchto animací vybereme náhodně, aby nepřátelé měly určitou "
"rozmanitost."
#, fuzzy
msgid ""
"Like the player images, these mob images need to be scaled down. Set the "
"``AnimatedSprite``'s ``Scale`` property to ``(0.75, 0.75)``."
@@ -119,27 +118,24 @@ msgstr "Ulož scénu."
msgid "Enemy script"
msgstr "Skript nepřítele"
#, fuzzy
msgid "Add a script to the ``Mob`` like this:"
msgstr "Ke scéně ``Mob`` přidej skript a vytvoř následující členské proměnné:"
#, fuzzy
msgid ""
"Now let's look at the rest of the script. In ``_ready()`` we play the "
"animation and randomly choose one of the three animation types:"
msgstr ""
"Nyní se podívejme na zbytek skriptu. V ``_ready()`` náhodně vybereme jeden "
"ze tří typů animací:"
"Nyní se podívejme na zbytek skriptu. V ``_ready()`` přehráváme animaci "
"náhodně pro ní vybereme jeden ze tří typů animací:"
#, fuzzy
msgid ""
"First, we get the list of animation names from the AnimatedSprite's "
"``frames`` property. This returns an Array containing all three animation "
"names: ``[\"walk\", \"swim\", \"fly\"]``."
msgstr ""
"Zaprvé dostaneme seznam jmen animací z ``frames`` vlastnosti uzlu "
"AnimatedSprite. Ta vrací pole obsahující všechny tři názvy animací: ``[\"walk"
"\", \"swim\", \"fly\"]``."
"AnimatedSprite. Ta vrací pole obsahující všechny tři názvy animací: "
"``[\"walk\", \"swim\", \"fly\"]``."
msgid ""
"We then need to pick a random number between ``0`` and ``2`` to select one "
@@ -155,8 +151,8 @@ msgid ""
"to be different every time you run the scene. We're going to use "
"``randomize()`` in our ``Main`` scene, so we won't need it here."
msgstr ""
"Musíte použít ``randomize()``, pokud chcete, aby se vaše sekvence \"náhodných"
"\" čísel lišila pokaždé, když spustíte scénu. Budeme používat "
"Musíte použít ``randomize()``, pokud chcete, aby se vaše sekvence "
"\"náhodných\" čísel lišila pokaždé, když spustíte scénu. Budeme používat "
"``randomize()`` v naší ``Main`` scéně, takže to zde nebudeme potřebovat."
msgid ""
@@ -176,3 +172,7 @@ msgid ""
"together in a new scene. We'll make enemies spawn randomly around the game "
"board and move forward, turning our project into a playable game."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,23 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "The main game scene"
msgstr "Testování scény"
msgstr "Hlavní scéna hry"
msgid ""
"Now it's time to bring everything we did together into a playable game scene."
msgstr ""
"Nyní je čas všechno co jsme dosud udělali spojit do jedné hratelné scény."
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new scene and add a :ref:`Node <class_Node>` named ``Main``. Ensure "
"you create a Node, **not** a Node2D. Click the \"Instance\" button and "
"select your saved ``Player.tscn``."
msgstr ""
"Nyní je čas to všechno spojit. Vytvořte novou scénu a přidejte :ref:"
"`Node<class_Node>` s názvem ``Main``. Klikněte na tlačítko \"Instance\" a "
"vyberte uložený soubor ``Player.tscn``."
"Vytvořte novou scénu a přidejte :ref:`Node<class_Node>` s názvem ``Main``. "
"Ujistěte se, že vytváříte uzel, Node **nikoliv** uzel Node2D. Klikněte na "
"tlačítko \"Instance\" a vyberte uložený soubor ``Player.tscn``."
msgid ""
"Now, add the following nodes as children of ``Main``, and name them as shown "
@@ -162,12 +161,11 @@ msgid ""
"generator generates different random numbers each time the game is run:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Click the ``Main`` node and you will see the ``Mob Scene`` property in the "
"Inspector under \"Script Variables\"."
msgstr ""
"Klikněte na uzel ``Main`` a uvidíte vlastnost ``Mob`` v Inspektoru pod "
"Klikněte na uzel ``Main`` a uvidíte vlastnost ``MobScene`` v Inspektoru pod "
"\"Proměnné skriptu\"."
msgid "You can assign this property's value in two ways:"
@@ -221,7 +219,6 @@ msgstr ""
"``ScoreTimer`` a ``MobTimer``) do hlavního skriptu. ``StartTimer`` spustí "
"další dva časovače. ``ScoreTimer`` zvýší skóre o 1."
#, fuzzy
msgid ""
"In ``_on_MobTimer_timeout()``, we will create a mob instance, pick a random "
"starting location along the ``Path2D``, and set the mob in motion. The "
@@ -234,7 +231,10 @@ msgstr ""
"V ``_on_MobTimer_timeout ()`` vytvoříme instanci nepřítele, vybereme náhodné "
"počáteční místo podél ``Path2D`` a dáme nepřítele do pohybu. Uzel "
"``PathFollow2D`` se bude automaticky otáčet, jak následuje cestu, takže ji "
"použijeme k výběru směru a polohy nepřátel."
"použijeme k výběru směru a polohy nepřátel. Při vynoření nepřítele "
"vybereme'náhodnou hodnotu mezi ``150.0`` a ``250.0`` pro to, jak rychle se "
"budou jednotliví nepřátelé pohybovat (byla by nuda, kdyby se všichni "
"pohybovali stejnou rychlostí)."
msgid ""
"Note that a new instance must be added to the scene using ``add_child()``."
@@ -242,7 +242,6 @@ msgstr ""
"Všimněte si, že do scény musí být přidána nová instance pomocí "
"``add_child()``."
#, fuzzy
msgid ""
"Why ``PI``? In functions requiring angles, Godot uses *radians*, not "
"degrees. Pi represents a half turn in radians, about ``3.1415`` (there is "
@@ -251,19 +250,20 @@ msgid ""
"functions to convert between the two."
msgstr ""
"Proč ``PI``? Ve funkcích vyžadujících úhly používá GDScript *radiany*, "
"nikoli stupně. Pokud se vám pracuje pohodlněji se stupni, budete muset "
"použít převodní funkce ``deg2rad()`` a ``rad2deg()``."
"nikoli stupně. Pí představuje půl otáčky v radiánech, přibližně ``3.1415`` "
"(existuje také ``TAU``, který je roven ``2 * PI``).Pokud se vám pracuje "
"pohodlněji se stupni, budete muset použít převodní funkce ``deg2rad()`` a "
"``rad2deg()``."
msgid "Testing the scene"
msgstr "Testování scény"
#, fuzzy
msgid ""
"Let's test the scene to make sure everything is working. Add this "
"``new_game`` call to ``_ready()``:"
msgstr ""
"Vyzkoušejte scénu, abychom se ujistili, že vše funguje. Přidejte toto do "
"``_ready()``:"
"Vyzkoušejte scénu, abychom se ujistili, že vše funguje. Přidejte volání "
"``new_game`` do ``_ready()``:"
msgid ""
"Let's also assign ``Main`` as our \"Main Scene\" - the one that runs "
@@ -292,3 +292,7 @@ msgid ""
"What's our game lacking? Some user interface. In the next lesson, we'll add "
"a title screen and display the player's score."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,16 +24,15 @@ msgid ""
"The final piece our game needs is a User Interface (UI) to display things "
"like score, a \"game over\" message, and a restart button."
msgstr ""
"Posledním kouskem, který naše hra potřebuje, je UI: rozhraní pro zobrazování "
"věcí, jako je skóre, zpráva „konec hry“ a tlačítko restartu."
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new scene, and add a :ref:`CanvasLayer <class_CanvasLayer>` node "
"named ``HUD``. \"HUD\" stands for \"heads-up display\", an informational "
"display that appears as an overlay on top of the game view."
msgstr ""
"Posledním kouskem, který naše hra potřebuje, je UI: rozhraní pro zobrazování "
"věcí, jako je skóre, zpráva „konec hry“ a tlačítko restartu. Vytvořte novou "
"scénu a přidejte uzel s názvem ``HUD`` :ref:`CanvasLayer "
"Vytvořte novou scénu a přidejte uzel s názvem ``HUD`` :ref:`CanvasLayer "
"<class_CanvasLayer>`. „HUD“ znamená „heads-up display“, informační displej, "
"který se zobrazuje jako překryv v horní části herní obrazovky."
@@ -95,12 +94,13 @@ msgstr ""
"použít toto písmo, proveďte následující:"
#, fuzzy
msgid "Under \"Custom Fonts\", choose \"New Font\""
msgstr "V části Vlastní písma vyberte „Nový DynamicFont"
msgid "Under \"Theme Overrides/Fonts/Font\", choose \"New DynamicFont\""
msgstr "V části \"Vlastní písma\" vyberte možnost \"Nový font\""
#, fuzzy
msgid ""
"Click on the \"Font\" you added, and under \"Font/Data/0\", choose \"Load\" "
"and select the \"Xolonium-Regular.ttf\" file."
"Click on the \"DynamicFont\" you added, and under \"Font/Font Data\", choose "
"\"Load\" and select the \"Xolonium-Regular.ttf\" file."
msgstr ""
"Klikněte na \"Font\", který jste přidali, a v části \"Font/Data/0\" vyberte "
"\"Load\" a vyberte soubor \"Xolonium-Regular.ttf\"."
@@ -109,14 +109,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you've done this on the ``ScoreLabel``, you can click the down arrow "
"next to the Font property and choose \"Copy\", then \"Paste\" it in the same "
"place on the other two Control nodes. Set \"Custom Font Size\" property of "
"the ``ScoreLabel``. A setting of ``64`` works well."
"place on the other two Control nodes. Set \"Size\" property of the "
"\"DynamicFont\" under \"Settings/Size\". A setting of ``64`` works well."
msgstr ""
"Jakmile to uděláte v ``ScoreLabel``, můžete kliknout na šipku dolů vedle "
"vlastnosti DynamicFont a zvolit \"Kopírovat\", pak \"Vložit\" na stejné "
"místo na ostatních dvou řídících uzlech."
"místo na ostatních dvou řídících uzlech.Nastavte \"Vlastní velikost písma\" "
"vlastnost ``ScoreLabel``. Dobře funguje nastavení ``64``."
#, fuzzy
msgid ""
"**Anchors and Margins:** ``Control`` nodes have a position and size, but "
"they also have anchors and margins. Anchors define the origin - the "
@@ -322,12 +322,11 @@ msgstr ""
"\"Signály\" klikněte na \"Skupiny\" a můžete zadat nový název skupiny a "
"kliknout na tlačítko \"Přidat\"."
#, fuzzy
msgid ""
"Now all mobs will be in the \"mobs\" group. We can then add the following "
"line to the ``new_game()`` function in ``Main``:"
msgstr ""
"Nyní budou všechny davy ve skupině „mobs“. K funkci ``game_over()`` v "
"Nyní budou všechny nepřátelé ve skupině „mobs“. K funkci ``game_over()`` v "
"``Main`` pak můžeme přidat následující řádek:"
msgid ""
@@ -342,3 +341,7 @@ msgid ""
"polish it a bit by adding a background, looping music, and some keyboard "
"shortcuts."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "Finishing up"
msgstr "Dokončení"
#, fuzzy
msgid ""
"We have now completed all the functionality for our game. Below are some "
"remaining steps to add a bit more \"juice\" to improve the game experience."
@@ -109,13 +108,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Select \"Project\" -> \"Project Settings\" and then click on the \"Input Map"
"\" tab. In the same way you created the movement input actions, create a new "
"input action called ``start_game`` and add a key mapping for the :kbd:"
"Select \"Project\" -> \"Project Settings\" and then click on the \"Input "
"Map\" tab. In the same way you created the movement input actions, create a "
"new input action called ``start_game`` and add a key mapping for the :kbd:"
"`Enter` key."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"In the ``HUD`` scene, select the ``StartButton`` and find its *Shortcut* "
"property in the Inspector. Select \"New Shortcut\" and click on the "
@@ -127,15 +125,14 @@ msgstr ""
"v Inspektoru. Vyberte „New shortcut“ a klikněte na položku „Shortcut“. "
"Zobrazí se druhá vlastnost *Shortcut*. Vyberte „Nový InputEventAction“ a "
"klikněte na nový „InputEventAction“. Nakonec do vlastnosti *Action* zadejte "
"název ``ui_select``. Toto je výchozí vstupní událost spojená s mezerníkem."
"název Nakonec do vlastnosti *Action* zadejte název ``start_game``."
#, fuzzy
msgid ""
"Now when the start button appears, you can either click it or press :kbd:"
"`Enter` to start the game."
msgstr ""
"Nyní, když se objeví tlačítko Start, můžete na něj buď kliknout, nebo "
"stisknout :kbd:`Space` pro spuštění hry."
"stisknout :kbd:`Enter` pro spuštění hry."
msgid "And with that, you completed your first 2D game in Godot."
msgstr ""
@@ -155,3 +152,7 @@ msgid ""
"And when you're ready, you can move on to :ref:`doc_your_first_3d_game` to "
"learn to create a complete 3D game from scratch, in Godot."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Your first 2D game"
msgstr "Vaše první hra"
msgstr "Vaše první 2D hra"
msgid ""
"In this step-by-step tutorial series, you will create your first complete 2D "
@@ -31,6 +30,9 @@ msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"You will learn how the Godot editor works, how to structure a project, and "
"build a 2D game."
@@ -39,15 +41,14 @@ msgstr ""
"Dozvíte se, jak funguje editor Godotu, jak strukturovat projekt a jak "
"vytvořit 2D hru."
#, fuzzy
msgid ""
"This project is an introduction to the Godot engine. It assumes that you "
"have some programming experience already. If you're new to programming "
"entirely, you should start here: :ref:`doc_scripting`."
msgstr ""
"Tento projekt je úvodem k enginu Godot. Předpokládá se, že už máte nějaké "
"zkušenosti s programováním. Pokud je pro vás programování \"španělská vesnice"
"\", měli byste začít zde: :ref:`doc_scripting`. Pokud chcete v Godotu "
"zkušenosti s programováním. Pokud je pro vás programování \"španělská "
"vesnice\", měli byste začít zde: :ref:`doc_scripting`. Pokud chcete v Godotu "
"používat jazyk C#, přečtěte si před pokračováním také :ref:`doc_c_sharp`."
msgid ""
@@ -57,7 +58,6 @@ msgstr ""
"Hra se jmenuje „Dodge the Creeps!“. Vaše postava se musí pohybovat a vyhýbat "
"se nepřátelům tak dlouho, jak je to možné. Zde je náhled konečného výsledku:"
#, fuzzy
msgid "You will learn to:"
msgstr "Naučíte se:"
@@ -87,7 +87,6 @@ msgstr ""
msgid "**Why start with 2D?**"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"3D games are much more complex than 2D ones. It would be best if you stuck "
"to 2D until you understood the game development process and how to use Godot "
@@ -114,14 +113,13 @@ msgid ""
"complete :ref:`Getting Started <toc-learn-step_by_step>`."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"If you're an experienced programmer, you can find the complete demo's source "
"code here: `Godot demo projects <https://github.com/godotengine/godot-demo-"
"projects>`__."
msgstr ""
"Kromě této dokumentace se můžete také podívat na různé `Godot demo projekty "
"<https://github.com/godotengine/godot-demo-projects>`_ ."
"Pokud jste zkušení programátoři, kompletní zdrojový kód dema najdete zde: "
"`Demo projekty Godot <https://github.com/godotengine/godot-demo-projects>`__."
msgid ""
"We prepared some game assets you'll need to download so we can jump straight "
@@ -131,10 +129,12 @@ msgstr ""
msgid "You can download them by clicking the link below."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ":download:`dodge_assets.zip <files/dodge_assets.zip>`."
msgstr ":download:`robisplash_assets.zip <files/robisplash_assets.zip>`."
msgstr ":download:`dodge_assets.zip <files/dodge_assets.zip>`."
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Test obsahu"
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Setting up the game area"
msgstr "Nastavení cesty k projektu"
msgstr "Nastavení herního prostoru"
msgid ""
"In this first part, we're going to set up the game area. Let's get started "
@@ -41,6 +40,10 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"In the import popup, enter the full path to the freshly created directory "
"``squash_the_creeps_start/``. You can click the *Browse* button on the right "
@@ -52,13 +55,19 @@ msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid "Click *Import & Edit* to open the project in the editor."
msgstr ""
"Klikněte na tlačítko **Instalace a úpravy** a projekt se otevře v editoru."
msgstr "Kliknutím na tlačítko *Import &; Edit* otevřete projekt v editoru."
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"The start project contains an icon and two folders: ``art/`` and ``fonts/``. "
"There, you will find the art assets and music we'll use in the game."
@@ -67,14 +76,17 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"There are two 3D models, ``player.glb`` and ``mob.glb``, some materials that "
"belong to these models, and a music track."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setting up the playable area"
msgstr "Pohybování hráčem"
msgstr "Nastavení hratelné oblasti"
msgid ""
"We're going to create our main scene with a plain *Node* as its root. In the "
@@ -88,12 +100,15 @@ msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"Save the scene as ``Main.tscn`` by pressing :kbd:`Ctrl + s` (:kbd:`Cmd + s` "
"on MacOS)."
msgstr ""
"Uložte scénu. Klikněte na Scéna -> Uložit nebo stiskněte :kbd:`Ctrl + S` v "
"systému Windows / Linux nebo :kbd:`Cmd + S` v systému MacOS."
"Uložte scénu jako ``Main.tscn`` stisknutím :kbd:`Ctrl + s` (:kbd:`Cmd + s` v "
"systému MacOS)."
msgid ""
"We'll start by adding a floor that'll prevent the characters from falling. "
@@ -106,6 +121,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"A warning sign next to the *CollisionShape* appears because we haven't "
"defined its shape. If you click the icon, a popup appears to give you more "
@@ -115,6 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"To create a shape, with the *CollisionShape* selected, head to the "
"*Inspector* and click the *[empty]* field next to the *Shape* property. "
@@ -124,6 +147,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"The box shape is perfect for flat ground and walls. Its thickness makes it "
"reliable to block even fast-moving objects."
@@ -140,6 +167,10 @@ msgstr ""
msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid ""
"In 3D, translation and size units are in meters. The box's total size is "
"twice its extents: ``60`` by ``60`` meters on the ground plane and ``2`` "
@@ -156,6 +187,10 @@ msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"In the *Inspector*, click on the field next to *Mesh* and create a "
"*CubeMesh* resource to create a visible cube."
@@ -164,6 +199,10 @@ msgstr ""
msgid "|image11|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image11"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Once again, it's too small by default. Click the cube icon to expand the "
"resource and set its *Size* to ``60``, ``2``, and ``60``. As the cube "
@@ -174,6 +213,10 @@ msgstr ""
msgid "|image12|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image12"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"You should see a wide grey slab that covers the grid and blue and red axes "
"in the viewport."
@@ -189,6 +232,10 @@ msgstr ""
msgid "|image13|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image13"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"If you can't see the 3D object manipulator like on the image above, ensure "
"the *Select Mode* is active in the toolbar above the view."
@@ -197,14 +244,21 @@ msgstr ""
msgid "|image14|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image14"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Move the ground down ``1`` meter. A label in the bottom-left corner of the "
"viewport tells you how much you're translating the node."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image15|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image15 |"
#, fuzzy
msgid "image15"
msgstr "| image15 |"
msgid ""
"Moving the *Ground* node down moves both children along with it. Ensure you "
@@ -223,18 +277,28 @@ msgid ""
"In the *Inspector*, turn on *Shadow -> Enabled* by clicking the checkbox."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image16|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image16 |"
#, fuzzy
msgid "image16"
msgstr "| image16 |"
msgid "At this point, your project should look like this."
msgstr "V tomto okamžiku by váš projekt měl vypadat takto."
#, fuzzy
msgid "|image17|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image17 |"
#, fuzzy
msgid "image17"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"That's our starting point. In the next part, we will work on the player "
"scene and base movement."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"Kinematic bodies are complementary to the area and rigid bodies used in the "
"2D game tutorial. Like rigid bodies, they can move and collide with the "
@@ -62,6 +66,10 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"This should instantiate the model as a child of *Pivot*. You can rename it "
"to *Character*."
@@ -70,6 +78,10 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid ""
"The ``.glb`` files contain 3D scene data based on the open-source GLTF 2.0 "
"specification. They're a modern and powerful alternative to a proprietary "
@@ -88,6 +100,10 @@ msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"It will be the shape the physics engine uses to collide with the "
"environment, so we want it to better fit the 3D model. Shrink it a bit by "
@@ -102,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"You can toggle the model's visibility by clicking the eye icon next to the "
"*Character* or the *Pivot* nodes."
@@ -111,17 +131,19 @@ msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid "Save the scene as ``Player.tscn``."
msgstr "Nakonec scénu uložte pod názvem ``sayhello.tscn``."
msgstr "Uložte scénu jako ``Player.tscn``."
msgid ""
"With the nodes ready, we can almost get coding. But first, we need to define "
"some input actions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Creating input actions"
msgstr "Vytváření ikon"
msgstr "Vytváření vstupních akcí"
msgid ""
"To move the character, we will listen to the player's input, like pressing "
@@ -138,6 +160,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"At the top, there are multiple tabs. Click on *Input Map*. This window "
"allows you to add new actions at the top; they are your labels. In the "
@@ -147,6 +173,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"Godot projects come with some predefined actions designed for user interface "
"design, which we could use here. But we're defining our own to support "
@@ -164,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"Create the five actions. Your window should have them all listed at the "
"bottom."
@@ -172,6 +206,10 @@ msgstr ""
msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid ""
"To bind a key or button to an action, click the \"+\" button to its right. "
"Do this for ``move_left`` and in the drop-down menu, click *Key*."
@@ -180,6 +218,10 @@ msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"This option allows you to add a keyboard input. A popup appears and waits "
"for you to press a key. Press the left arrow key and click *OK*."
@@ -189,12 +231,19 @@ msgid "|image11|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image11"
msgstr "| image1 |"
msgid "Do the same for the A key."
msgstr "Měřítko kořenového uzlu."
msgstr "Udělejte totéž pro klávesu A."
msgid "|image12|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image12"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Let's now add support for a gamepad's left joystick. Click the \"+\" button "
"again but this time, select *Joy Axis*."
@@ -203,6 +252,10 @@ msgstr ""
msgid "|image13|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image13"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"The popup gives you two drop-down menus. On the left, you can select a "
"gamepad by index. *Device 0* corresponds to the first plugged gamepad, "
@@ -214,15 +267,22 @@ msgstr ""
msgid "|image14|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image14"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Do the same for the other input actions. For example, bind the right arrow, "
"D, and the left joystick's right axis to ``move_right``. After binding all "
"keys, your interface should look like this."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image15|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image15 |"
#, fuzzy
msgid "image15"
msgstr "| image15 |"
msgid ""
"We have the ``jump`` action left to set up. Bind the Space key and the "
@@ -230,23 +290,32 @@ msgid ""
"option in the menu."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image16|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image16 |"
#, fuzzy
msgid "image16"
msgstr "| image16 |"
msgid "Leave the default values and click the *Add* button."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image17|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image17 |"
#, fuzzy
msgid "image17"
msgstr "| image17 |"
msgid "Your jump input action should look like this."
msgstr "Vstupní akce skoku by měla vypadat takto."
#, fuzzy
msgid "|image18|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image18 |"
#, fuzzy
msgid "image18"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"That's all the actions we need for this game. You can use this menu to label "
@@ -255,3 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "In the next part, we'll code and test the player's movement."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Moving the player with code"
msgstr "Pohybování hráčem"
msgstr "Přesunutí přehrávače pomocí kódu"
msgid ""
"It's time to code! We're going to use the input actions we created in the "
@@ -35,6 +34,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"Let's start with the class's properties. We're going to define a movement "
"speed, a fall acceleration representing gravity, and a velocity we'll use to "
@@ -179,6 +182,10 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"If you closed the scene before, head to the *FileSystem* dock and double-"
"click ``Main.tscn`` to re-open it."
@@ -192,14 +199,17 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid ""
"In the popup, double-click *Player.tscn*. The character should appear in the "
"center of the viewport."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Adding a camera"
msgstr "Přidání skriptu"
msgstr "Přidání kamery"
msgid ""
"Let's add the camera next. Like we did with our *Player*\\ 's *Pivot*, we're "
@@ -212,6 +222,10 @@ msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"Notice the *Preview* checkbox that appears in the top-left when you have the "
"*Camera* selected. You can click it to preview the in-game camera projection."
@@ -220,6 +234,10 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"We're going to use the *Pivot* to rotate the camera as if it was on a crane. "
"Let's first split the 3D view to be able to freely navigate the scene and "
@@ -234,6 +252,10 @@ msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"On the bottom view, select the *Camera* and turn on camera preview by "
"clicking the checkbox."
@@ -242,6 +264,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"In the top view, move the camera about ``19`` units on the Z axis (the blue "
"one)."
@@ -250,6 +276,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"Here's where the magic happens. Select the *CameraPivot* and rotate it "
"``45`` degrees around the X axis (using the red circle). You'll see the "
@@ -259,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"You can run the scene by pressing :kbd:`F6` and press the arrow keys to move "
"the character."
@@ -267,6 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid ""
"We can see some empty space around the character due to the perspective "
"projection. In this game, we're going to use an orthographic projection "
@@ -283,7 +321,15 @@ msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"With that, we have both player movement and the view in place. Next, we will "
"work on the monsters."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Designing the mob scene"
msgstr "Testování scény"
msgstr "Navrhování scény nepřítele"
msgid ""
"In this part, you're going to code the monsters, which we'll call mobs. In "
@@ -42,6 +41,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"We need a collision shape for our body to work. Right-click on the *Mob* "
"node, the scene's root, and click *Add Child Node*."
@@ -50,18 +53,30 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid "Add a *CollisionShape*."
msgstr "Přidání tvaru *CollisionShape*."
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid "In the *Inspector*, assign a *BoxShape* to the *Shape* property."
msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"We should change its size to fit the 3D model better. You can do so "
"interactively by clicking and dragging on the orange dots."
@@ -78,6 +93,10 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"Notice that my box is taller than the monster. It is okay in this game "
"because we're looking at the scene from above and using a fixed perspective. "
@@ -85,9 +104,8 @@ msgid ""
"game feels when you test it that should dictate their form and size."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Removing monsters off-screen"
msgstr "Odstranění starých nepřátel"
msgstr "Odstranění příšer mimo obrazovku"
msgid ""
"We're going to spawn monsters at regular time intervals in the game level. "
@@ -126,12 +144,20 @@ msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid "Resize it using the orange dots until it covers the entire 3D model."
msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid "Coding the mob's movement"
msgstr ""
@@ -148,6 +174,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"Here's the movement code to start with. We define two properties, "
"``min_speed`` and ``max_speed``, to define a random speed range. We then "
@@ -190,9 +220,8 @@ msgid ""
"``rotated()`` method."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Leaving the screen"
msgstr "Testování scény"
msgstr "Opuštění obrazovky"
msgid ""
"We still have to destroy the mobs when they leave the screen. To do so, "
@@ -208,6 +237,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"Select the *VisibilityNotifier* node and on the right side of the interface, "
"navigate to the *Node* dock. Double-click the *screen_exited()* signal."
@@ -216,12 +249,20 @@ msgstr ""
msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid "Connect the signal to the *Mob*."
msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"This will take you back to the script editor and add a new function for you, "
"``_on_VisibilityNotifier_screen_exited()``. From it, call the "
@@ -236,3 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "Here is the complete ``Mob.gd`` script for reference."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Spawning monsters"
msgstr "Zrození nepřátel"
@@ -29,6 +28,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"Double-click on ``Main.tscn`` in the *FileSystem* dock to open the *Main* "
"scene."
@@ -40,15 +43,16 @@ msgid ""
"``720x540``, a nice little box."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Go to *Project -> Project Settings*."
msgstr ""
"Pro přístup do tohoto dialogu vyberte Projekt -> Nastavení projektu. Zkus to "
"nyní."
msgstr "Přejděte na *Project -> Project Settings*."
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"In the left menu, navigate down to *Display -> Window*. On the right, set "
"the *Width* to ``720`` and the *Height* to ``540``."
@@ -58,8 +62,11 @@ msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid "Creating the spawn path"
msgstr "Vytvoření animace"
msgstr "Vytvoření cesty pro zrození"
msgid ""
"Like you did in the 2D game tutorial, you're going to design a path and use "
@@ -84,8 +91,11 @@ msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid "Adding placeholder cylinders"
msgstr "Typy zástupných symbolů"
msgstr "Přidávání zástupných válců"
msgid ""
"Let's add the placeholder meshes. Add a new *Spatial* node as a child of the "
@@ -96,12 +106,20 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid "In the *Inspector*, assign a *CylinderMesh* to the *Mesh* property."
msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"Set the top viewport to the top orthogonal view using the menu in the "
"viewport's top-left corner. Alternatively, you can press the keypad's 7 key."
@@ -110,6 +128,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"The grid is a bit distracting for me. You can toggle it by going to the "
"*View* menu in the toolbar and clicking *View Grid*."
@@ -118,6 +140,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"You now want to move the cylinder along the ground plane, looking at the "
"camera preview in the bottom viewport. I recommend using grid snap to do so. "
@@ -127,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"Place the cylinder so it's right outside the camera's view in the top-left "
"corner."
@@ -135,6 +165,10 @@ msgstr ""
msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid ""
"We're going to create copies of the mesh and place them around the game "
"area. Press :kbd:`Ctrl + D` (:kbd:`Cmd + D` on MacOS) to duplicate the node. "
@@ -151,12 +185,20 @@ msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid "Move them to the right by dragging the red X axis."
msgstr ""
msgid "|image11|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image11"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"They're a bit hard to see in white, aren't they? Let's make them stand out "
"by giving them a new material."
@@ -176,6 +218,10 @@ msgstr ""
msgid "|image12|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image12"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"In the *Inspector*, expand the *Material* section and assign a "
"*SpatialMaterial* to slot *0*."
@@ -184,6 +230,10 @@ msgstr ""
msgid "|image13|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image13"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Click the sphere icon to open the material resource. You get a preview of "
"the material and a long list of sections filled with properties. You can use "
@@ -198,24 +248,34 @@ msgstr ""
msgid "|image14|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image14"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"We can now use the cylinders as guides. Fold them in the *Scene* dock by "
"clicking the grey arrow next to them. Moving forward, you can also toggle "
"their visibility by clicking the eye icon next to *Cylinders*."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image15|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image15 |"
#, fuzzy
msgid "image15"
msgstr "| image15 |"
msgid ""
"Add a *Path* node as a child of *Main*. In the toolbar, four icons appear. "
"Click the *Add Point* tool, the icon with the green \"+\" sign."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image16|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image16 |"
#, fuzzy
msgid "image16"
msgstr "| image16 |"
msgid "You can hover any icon to see a tooltip describing the tool."
msgstr ""
@@ -226,16 +286,22 @@ msgid ""
"off, you can click and drag on it to reposition it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image17|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image17 |"
#, fuzzy
msgid "image17"
msgstr "| image17 |"
msgid "Your path should look like this."
msgstr "Vaše cesta by měla vypadat takto."
#, fuzzy
msgid "|image18|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image18 |"
#, fuzzy
msgid "image18"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"To sample random positions on it, we need a *PathFollow* node. Add a "
@@ -244,16 +310,18 @@ msgid ""
"them for."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image19|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image19|"
#, fuzzy
msgid "image19"
msgstr "| image19|"
msgid "With that, we're ready to code the spawn mechanism."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Spawning monsters randomly"
msgstr "Zrození nepřátel"
msgstr "Náhodné rození nepřátel"
msgid "Right-click on the *Main* node and attach a new script to it."
msgstr ""
@@ -281,25 +349,34 @@ msgid ""
"from the *FileSystem* dock to the *Mob Scene* slot in the *Inspector*."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image20|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image20 |"
#, fuzzy
msgid "image20"
msgstr "| image20 |"
msgid "Add a new *Timer* node as a child of *Main*. Name it *MobTimer*."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image21|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image21 |"
#, fuzzy
msgid "image21"
msgstr "| image21 |"
msgid ""
"In the *Inspector*, set its *Wait Time* to ``0.5`` seconds and turn on "
"*Autostart* so it automatically starts when we run the game."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image22|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image22 |"
#, fuzzy
msgid "image22"
msgstr "| image22 |"
msgid ""
"Timers emit a ``timeout`` signal every time they reach the end of their "
@@ -313,16 +390,22 @@ msgid ""
"double-click the ``timeout`` signal."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image23|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image23 |"
#, fuzzy
msgid "image23"
msgstr "| image23 |"
msgid "Connect it to the *Main* node."
msgstr "Připojte jej k uzlu *Main*."
#, fuzzy
msgid "|image24|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image24 |"
#, fuzzy
msgid "image24"
msgstr "| image24 |"
msgid ""
"This will take you back to the script, with a new empty "
@@ -332,9 +415,8 @@ msgstr ""
msgid "Let's code the mob spawning logic. We're going to:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Instantiate the mob scene."
msgstr "Ulož scénu."
msgstr "Vytvořte instance scény nepřítele."
msgid "Sample a random position on the spawn path."
msgstr ""
@@ -363,11 +445,18 @@ msgid ""
"spawn and move in a straight line."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image25|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image25 |"
#, fuzzy
msgid "image25"
msgstr "| image25 |"
msgid ""
"For now, they bump and slide against one another when their paths cross. "
"We'll address this in the next part."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,18 +26,17 @@ msgid ""
"ground."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"First, we have to change a few settings related to physics interactions. "
"Enter the world of :ref:`physics layers "
"<doc_physics_introduction_collision_layers_and_masks>`."
msgstr ""
"Další informace naleznete v dokumentu :ref:"
"`doc_physics_introduction_collision_layers_and_masks`."
"Nejprve musíme změnit několik nastavení pro fyzikální interakce. Vstupte do "
"světa :ref:`fyzikálních zákonů "
"<doc_physics_introduction_collision_layers_and_masks>`."
#, fuzzy
msgid "Controlling physics interactions"
msgstr "Ovládání animace"
msgstr "Řízení fyzikálních interakcí"
msgid ""
"Physics bodies have access to two complementary properties: layers and "
@@ -69,9 +68,8 @@ msgid ""
"keep track of what's what."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Setting layer names"
msgstr "Názvy souborů"
msgstr "Nastavení názvů vrstev"
msgid ""
"Let's give our physics layers a name. Go to *Project -> Project Settings*."
@@ -80,6 +78,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"In the left menu, navigate down to *Layer Names -> 3D Physics*. You can see "
"a list of layers with a field next to each of them on the right. You can set "
@@ -90,12 +92,15 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid "Now, we can assign them to our physics nodes."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Assigning layers and masks"
msgstr "Kolizní vrstvy a masky"
msgstr "Přiřazení vrstev a masek"
msgid ""
"In the *Main* scene, select the *Ground* node. In the *Inspector*, expand "
@@ -106,6 +111,10 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid ""
"The ground is part of the world, so we want it to be part of the third "
"layer. Click the lit button to toggle off the first *Layer* and toggle on "
@@ -115,6 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"As I mentioned above, the *Mask* property allows a node to listen to "
"interaction with other physics objects, but we don't need it to have "
@@ -130,6 +143,10 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"Next up are the *Player* and the *Mob*. Open ``Player.tscn`` by double-"
"clicking the file in the *FileSystem* dock."
@@ -144,6 +161,10 @@ msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"Then, open the *Mob* scene by double-clicking on ``Mob.tscn`` and select the "
"*Mob* node."
@@ -157,6 +178,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"These settings mean the monsters will move through one another. If you want "
"the monsters to collide with and slide against each other, turn on the "
@@ -209,9 +234,8 @@ msgid ""
"axis is positive downward."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Squashing monsters"
msgstr "Používání kontejnerů"
msgstr "Mačkání příšer"
msgid ""
"Let's add the squash mechanic next. We're going to make the character bounce "
@@ -239,6 +263,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"An icon appears in the *Scene* dock to indicate the node is part of at least "
"one group."
@@ -247,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"We can now use the group from the code to distinguish collisions with "
"monsters from collisions with the floor."
@@ -338,3 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "However, the player won't die yet. We'll work on that in the next part."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Killing the player"
msgstr "Pohybování hráčem"
msgstr "Zabití hráče"
msgid ""
"We can kill enemies by jumping on them, but the player still can't die. "
@@ -45,12 +44,20 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid "In the *Inspector*, assign a cylinder shape to it."
msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Here is a trick you can use to make the collisions only happen when the "
"player is on the ground or close to it. You can reduce the cylinder's height "
@@ -61,6 +68,10 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid ""
"You also want the cylinder to be wider than the sphere. This way, the player "
"gets hit before colliding and being pushed on top of the monster's collision "
@@ -81,6 +92,10 @@ msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"When areas detect a collision, they emit signals. We're going to connect one "
"to the *Player* node. In the *Node* tab, double-click the ``body_entered`` "
@@ -90,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"The *MobDetector* will emit ``body_entered`` when a *KinematicBody* or a "
"*RigidBody* node enters it. As it only masks the \"enemies\" physics layers, "
@@ -113,9 +132,8 @@ msgid ""
"resize them to achieve a tight game feel."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Ending the game"
msgstr "Spuštění hry"
msgstr "Ukončení hry"
msgid ""
"We can use the *Player*\\ 's ``hit`` signal to end the game. All we need to "
@@ -130,6 +148,10 @@ msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid "Get and stop the timer in the ``_on_Player_hit()`` function."
msgstr ""
@@ -148,9 +170,8 @@ msgid ""
"how you can make the game feel much more alive with minimalistic animations."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Code checkpoint"
msgstr "Přepnout breakpoint"
msgstr "Kontrolní bod kódu"
msgid ""
"Here are the complete scripts for the *Main*, *Mob*, and *Player* nodes, for "
@@ -168,3 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "See you in the next lesson to add the score and the retry option."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Score and replay"
msgstr "ScoreLabel"
msgstr "Skóre a opakování"
msgid ""
"In this part, we'll add the score, music playback, and the ability to "
@@ -43,6 +42,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"In the *Inspector*, set the *Label*'s *Text* to a placeholder like \"Score: "
"0\"."
@@ -51,6 +54,10 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Also, the text is white by default, like our game's background. We need to "
"change its color to see it at runtime."
@@ -64,12 +71,20 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid "Pick a dark tone so it contrasts well with the 3D scene."
msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"Finally, click and drag on the text in the viewport to move it away from the "
"top-left corner."
@@ -78,15 +93,18 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"The *UserInterface* node allows us to group our UI in a branch of the scene "
"tree and use a theme resource that will propagate to all its children. We'll "
"use it to set our game's font."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Creating a UI theme"
msgstr "Vytvoření stromu"
msgstr "Vytvoření motivu uživatelského rozhraní"
msgid ""
"Once again, select the *UserInterface* node. In the *Inspector*, create a "
@@ -96,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"Click on it to open the theme editor In the bottom panel. It gives you a "
"preview of how all the built-in UI widgets will look with your theme "
@@ -105,6 +127,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid "By default, a theme only has one property, the *Default Font*."
msgstr ""
@@ -120,6 +146,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"Expand the *DynamicFont* by clicking on it and expand its *Font* section. "
"There, you will see an empty *Font Data* field."
@@ -128,6 +158,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"This one expects a font file like the ones you have on your computer. Two "
"common font file formats are TrueType Font (TTF) and OpenType Font (OTF)."
@@ -147,6 +181,10 @@ msgstr ""
msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid "Keeping track of the score"
msgstr ""
@@ -175,6 +213,10 @@ msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Alternatively, you can double-click the ``Main.gd`` file in the *FileSystem* "
"dock."
@@ -206,10 +248,10 @@ msgid ""
"``print()`` function."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"You can learn more about string formatting here: :ref:`doc_gdscript_printf`."
msgstr "GDScript také podporuje :ref:`doc_gdscript_printf`."
msgstr ""
"Více informací o formátování řetězců najdete zde: :ref:`doc_gdscript_printf`."
msgid ""
"You can now play the game and squash a few enemies to see the score increase."
@@ -218,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "|image11|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image11"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"In a complex game, you may want to completely separate your user interface "
"from the game world. In that case, you would not keep track of the score on "
@@ -226,9 +272,8 @@ msgid ""
"keep your code simple. Programming is always a balancing act."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Retrying the game"
msgstr "Spuštění hry"
msgstr "Opakování hry"
msgid ""
"We'll now add the ability to play again after dying. When the player dies, "
@@ -250,12 +295,20 @@ msgstr ""
msgid "|image12|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image12"
msgstr "| image1 |"
msgid "Open it and apply the *Full Rect* command."
msgstr ""
msgid "|image13|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image13"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Nothing happens. Well, almost nothing: only the four green pins move to the "
"corners of the selection box."
@@ -264,6 +317,10 @@ msgstr ""
msgid "|image14|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image14"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"This is because UI nodes (all the ones with a green icon) work with anchors "
"and margins relative to their parent's bounding box. Here, the "
@@ -282,31 +339,39 @@ msgid ""
"color's alpha channel, that is to say, its opacity."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image15|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image15 |"
#, fuzzy
msgid "image15"
msgstr "| image15 |"
msgid ""
"Next, add a *Label* as a child of *Retry* and give it the *Text* \"Press "
"Enter to retry.\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image16|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image16 |"
#, fuzzy
msgid "image16"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"To move it and anchor it in the center of the screen, apply *Layout -> "
"Center* to it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image17|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image17 |"
#, fuzzy
msgid "image17"
msgstr "| image17 |"
msgid "Coding the retry option"
msgstr "Změna ikony hlavního panelu"
msgstr "Kódování možnosti pro opakování"
msgid ""
"We can now head to the code to show and hide the *Retry* node when the "
@@ -338,9 +403,8 @@ msgid ""
"scene."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Adding music"
msgstr "Přidání skriptu"
msgstr "Přidání hudby"
msgid ""
"To add music that plays continuously in the background, we're going to use "
@@ -364,18 +428,24 @@ msgid ""
"Create a new scene by going to the *Scene* menu and clicking *New Scene*."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image18|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image18 |"
#, fuzzy
msgid "image18"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"Click the *Other Node* button to create an *AudioStreamPlayer* and rename it "
"to *MusicPlayer*."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image19|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image19|"
#, fuzzy
msgid "image19"
msgstr "| image19|"
msgid ""
"We included a music soundtrack in the ``art/`` directory, ``House In a "
@@ -384,21 +454,22 @@ msgid ""
"the start of the game."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image20|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image20 |"
#, fuzzy
msgid "image20"
msgstr "| image20 |"
msgid "Save the scene as ``MusicPlayer.tscn``."
msgstr "Nakonec scénu uložte pod názvem ``sayhello.tscn``."
msgstr "Uložte scénu jako ``MusicPlayer.tscn``."
#, fuzzy
msgid ""
"We have to register it as an autoload. Head to the *Project -> Project "
"Settings…* menu and click on the *Autoload* tab."
msgstr ""
"Chcete-li scénu nebo skript automaticky načíst, vyberte v nabídce **Projekt "
"> Nastavení projektu** a přepněte na kartu **AutoLoad**."
"Musíme jej zaregistrovat jako automatické načítání. Přejděte do nabídky "
"*Project -> Project Settings...* a klikněte na kartu *Autoload*."
msgid ""
"In the *Path* field, you want to enter the path to your scene. Click the "
@@ -406,9 +477,12 @@ msgid ""
"tscn``. Then, click the *Add* button on the right to register the node."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image21|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image21 |"
#, fuzzy
msgid "image21"
msgstr "| image21 |"
msgid ""
"If you run the game now, the music will play automatically. And even when "
@@ -421,9 +495,12 @@ msgid ""
"*Remote* and *Local*."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image22|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image22 |"
#, fuzzy
msgid "image22"
msgstr "| image22 |"
msgid ""
"The *Remote* tab allows you to visualize the node tree of your running game. "
@@ -431,9 +508,12 @@ msgid ""
"the instantiated mobs at the bottom."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image23|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image23 |"
#, fuzzy
msgid "image23"
msgstr "| image23 |"
msgid ""
"At the top are the autoloaded *MusicPlayer* and a *root* node, which is your "
@@ -447,3 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Here is the complete ``Main.gd`` script for reference."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Character animation"
msgstr "Animace spritu"
msgstr "Animace postav"
msgid ""
"In this final lesson, we'll use Godot's built-in animation tools to make our "
@@ -30,12 +29,15 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid "We'll start with an introduction to using the animation editor."
msgstr "Začneme úvodem do používání editoru animací."
#, fuzzy
msgid "Using the animation editor"
msgstr "Použití editoru motivů"
msgstr "Použití editoru animací"
msgid ""
"The engine comes with tools to author animations in the editor. You can then "
@@ -53,6 +55,10 @@ msgstr ""
msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"It features a toolbar and the animation drop-down menu at the top, a track "
"editor in the middle that's currently empty, and filter, snap, and zoom "
@@ -65,12 +71,20 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid "Name the animation \"float\"."
msgstr "Pojmenujte animaci \"float\"."
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"Once you created the animation, the timeline appears with numbers "
"representing time in seconds."
@@ -79,6 +93,10 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"We want the animation to start playback automatically at the start of the "
"game. Also, it should loop."
@@ -92,6 +110,10 @@ msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"You can also pin the animation editor by clicking the pin icon in the top-"
"right. This prevents it from folding when you click on the viewport and "
@@ -101,6 +123,10 @@ msgstr ""
msgid "|image6|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image6"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"Set the animation duration to ``1.2`` seconds in the top-right of the dock."
msgstr ""
@@ -108,6 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "|image7|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image7"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"You should see the gray ribbon widen a bit. It shows you the start and end "
"of your animation and the vertical blue line is your time cursor."
@@ -116,6 +146,10 @@ msgstr ""
msgid "|image8|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image8"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"You can click and drag the slider in the bottom-right to zoom in and out of "
"the timeline."
@@ -125,8 +159,11 @@ msgid "|image9|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image9"
msgstr "| image19|"
msgid "The float animation"
msgstr "animace světla"
msgstr "Plovoucí animace"
msgid ""
"With the animation player node, you can animate most properties on as many "
@@ -149,6 +186,10 @@ msgstr ""
msgid "|image10|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image10"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Two tracks appear in the editor with a diamond icon representing each "
"keyframe."
@@ -157,6 +198,10 @@ msgstr ""
msgid "|image11|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image11"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"You can click and drag on the diamonds to move them in time. Move the "
"translation key to ``0.2`` seconds and the rotation key to ``0.1`` seconds."
@@ -165,6 +210,10 @@ msgstr ""
msgid "|image12|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image12"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Move the time cursor to ``0.5`` seconds by clicking and dragging on the gray "
"timeline. In the *Inspector*, set the *Translation*'s *Y* axis to about "
@@ -174,6 +223,10 @@ msgstr ""
msgid "|image13|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image13"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Create a keyframe for both properties and shift the translation key to "
"``0.7`` seconds by dragging it on the timeline."
@@ -182,6 +235,10 @@ msgstr ""
msgid "|image14|"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "image14"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"A lecture on the principles of animation is beyond the scope of this "
"tutorial. Just note that you don't want to time and space everything evenly. "
@@ -201,9 +258,12 @@ msgid ""
"`Shift + D`. Click the stop button or press :kbd:`S` to stop playback."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image15|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image15 |"
#, fuzzy
msgid "image15"
msgstr "| image15 |"
msgid ""
"You can see that the engine interpolates between your keyframes to produce a "
@@ -219,18 +279,24 @@ msgid ""
"Click and drag around the first two keys in the timeline to box select them."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image16|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image16 |"
#, fuzzy
msgid "image16"
msgstr "| image16 |"
msgid ""
"You can edit the properties of both keys simultaneously in the *Inspector*, "
"where you can see an *Easing* property."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image17|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image17 |"
#, fuzzy
msgid "image17"
msgstr "| image17 |"
msgid ""
"Click and drag on the curve, pulling it towards the left. This will make it "
@@ -238,9 +304,12 @@ msgid ""
"time cursor reaches the next keyframe."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image18|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image18 |"
#, fuzzy
msgid "image18"
msgstr "| image18 |"
msgid ""
"Play the animation again to see the difference. The first half should "
@@ -250,26 +319,34 @@ msgstr ""
msgid "Apply an ease-out to the second keyframe in the rotation track."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image19|"
msgstr "| image1 |"
msgstr "| image19|"
#, fuzzy
msgid "image19"
msgstr "| image19|"
msgid ""
"Do the opposite for the second translation keyframe, dragging it to the "
"right."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image20|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image20 |"
#, fuzzy
msgid "image20"
msgstr "| image20 |"
msgid "Your animation should look something like this."
msgstr "Vaše finální scéna by měla vypadat přibližně takto."
msgstr "Vaše animace by měla vypadat přibližně takto."
msgid "|image21|"
msgstr "| image21 |"
#, fuzzy
msgid "|image21|"
msgstr "| image2 |"
msgid "image21"
msgstr "| image21 |"
msgid ""
"Animations update the properties of the animated nodes every frame, "
@@ -287,9 +364,8 @@ msgid ""
"up to offset it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Controlling the animation in code"
msgstr "Ovládání animace"
msgstr "Ovládání animace kódem"
msgid ""
"We can use code to control the animation playback based on the player's "
@@ -299,9 +375,12 @@ msgstr ""
msgid "Open the *Player*'s script by clicking the script icon next to it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|image22|"
msgstr "| image2 |"
msgstr "| image22 |"
#, fuzzy
msgid "image22"
msgstr "| image22 |"
msgid ""
"In ``_physics_process()``, after the line where we check the ``direction`` "
@@ -319,9 +398,8 @@ msgid ""
"Add it at the end of ``_physics_process()``."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Animating the mobs"
msgstr "Animace jedné Ryby"
msgstr "Animování nepřátel"
msgid ""
"Here's another nice trick with animations in Godot: as long as you use a "
@@ -363,3 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "And the *Mob*'s script."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Going further"
msgstr "Pohybování hráčem"
msgstr "Jdeme dál"
msgid ""
"You can pat yourself on the back for having completed your first 3D game "
@@ -48,9 +47,8 @@ msgid ""
"project: `<https://github.com/GDQuest/godot-3d-dodge-the-creeps>`_."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Exploring the manual"
msgstr "Exportování z příkazového řádku"
msgstr "Prozkoumání manuálu"
msgid ""
"The manual is your ally whenever you have a doubt or youre curious about a "
@@ -87,3 +85,7 @@ msgid ""
"We hope you enjoyed this tutorial series, and were looking forward to "
"seeing what you achieve using Godot."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "Your first 3D game"
msgstr "Vaše první hra"
msgstr "Vaše první 3D hra"
msgid ""
"In this step-by-step tutorial series, you will create your first complete 3D "
@@ -30,6 +29,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"The game we'll code here is similar to :ref:`doc_your_first_2d_game`, with a "
"twist: you can now jump and your goal is to squash the creeps. This way, you "
@@ -37,7 +40,6 @@ msgid ""
"**build upon them** with new code and features."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You will learn to:"
msgstr "Naučíte se:"
@@ -96,6 +98,9 @@ msgid ""
"screen."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Test obsahu"
msgstr "Obsah"
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -203,3 +203,7 @@ msgid ""
"Double-click on an item to open the corresponding page in the script main "
"screen."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -110,6 +110,10 @@ msgstr ""
msgid "|image0|"
msgstr "| image0 |"
#, fuzzy
msgid "image0"
msgstr "| image0 |"
msgid ""
"Also note that Godot offers many different types of objects called nodes, "
"each with a specific purpose. Nodes are part of a tree and always inherit "
@@ -132,6 +136,9 @@ msgid "|image1|"
msgstr "| image1 |"
#, fuzzy
msgid "image1"
msgstr "| image1 |"
msgid ""
"Sprite is a Node2D, a CanvasItem and a Node. It has all the properties and "
"features of its three parent classes, like transforms or the ability to draw "
@@ -158,6 +165,10 @@ msgstr ""
msgid "|image2|"
msgstr "| image2 |"
#, fuzzy
msgid "image2"
msgstr "| image2 |"
msgid ""
"The goal is to offer a full package to create games and a continuous user "
"experience. You can still work with external programs as long as there is an "
@@ -202,6 +213,10 @@ msgstr ""
msgid "|image3|"
msgstr "| image3 |"
#, fuzzy
msgid "image3"
msgstr "| image3 |"
msgid ""
"*VisualScript is a node-based programming language that integrates well in "
"the editor. You can drag and drop nodes or resources into the graph to "
@@ -227,6 +242,10 @@ msgstr ""
msgid "|image4|"
msgstr "| image4 |"
#, fuzzy
msgid "image4"
msgstr "| image4 |"
msgid ""
"*A State Machine editor plugin in Godot 2 by kubecz3k. It lets you manage "
"states and transitions visually.*"
@@ -326,6 +345,10 @@ msgstr ""
msgid "|image5|"
msgstr "| image5 |"
#, fuzzy
msgid "image5"
msgstr "| image5 |"
msgid ""
"*RPG in a Box is a voxel RPG editor made with Godot 2. It uses Godot's UI "
"tools for its node-based programming system and for the rest of the "
@@ -365,3 +388,7 @@ msgstr ""
"**základní jednotkou pro 2D scény jsou pixely.** Přestože jsou enginy "
"oddělené, můžete vykreslit 2D ve 3D, 3D ve 2D a překrýt 2D sprity a rozhraní "
"přes svůj 3D svět."
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,3 +31,7 @@ msgid ""
"engine's most essential concepts, run you through the editor's interface, "
"and give you tips to make the most of your time learning it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -183,3 +183,7 @@ msgid ""
"In the next part, you will get an overview of the engine's essential "
"concepts."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014-2021, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# Copyright (C) 2014-2022, Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community (CC-BY 3.0)
# This file is distributed under the same license as the Godot Engine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 17:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -136,3 +136,7 @@ msgid ""
"After this short breakdown, you probably have many questions. Bear with us "
"as you will get many answers throughout the getting started series."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Formát překladu"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More