Files
godot-editor-l10n/properties/de.po
2025-03-19 14:51:21 +01:00

16809 lines
406 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016, 2019.
# Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
# Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016.
# Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016.
# Ben <benedikt.tuchen@gmail.com>, 2017.
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016-2017.
# CitrusEdition <mariankloesler@web.de>, 2017.
# danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
# HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018.
# hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016, 2019.
# Kim <github@aggsol.de>, 2017.
# Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018.
# Neicul <neicul@gmx.de>, 2018.
# nimradium <nimra242001@gmail.com>, 2018.
# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017, 2019.
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
# Sönke <me@eknoes.de>, 2018.
# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
# Arndt Heuvel <codeforpb@schatzkarten.net>, 2018.
# Gordon <gkone@gmx.net>, 2018.
# chillhelm <wilhelm@neubert.online>, 2018.
# Mathias Schmalisch <mathias.schmalisch@gmail.com>, 2018.
# Robin Bauknecht <robin.bauknecht@gmail.com>, 2018.
# Julian Retzlaff <julian.retzlaff@googlemail.com>, 2018.
# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019, 2021.
# Andreas During <anduring@web.de>, 2019.
# Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>, 2019.
# Andreas Binczyk <andreas.binczyk@gmail.com>, 2019.
# Marcus Naschke <marcus.naschke@gmail.com>, 2019.
# datenbauer <d-vaupel@web.de>, 2019.
# Alexander Hausmann <alexander-hausmann+weblate@posteo.de>, 2019.
# Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019.
# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019, 2021.
# David May <wasser@gmail.com>, 2019.
# Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019.
# Jonas <dotchucknorris@gmx.de>, 2019.
# PagDev <pag.develop@gmail.com>, 2020.
# artism90 <artism90@googlemail.com>, 2020.
# Jaigskim <filzstift112@gmail.com>, 2020.
# Jacqueline Ulken <Jacqueline.Ulken@protonmail.com>, 2020.
# Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020, 2021.
# Tom Wor <mail@tomwor.com>, 2020.
# Bjarne Hiller <bjarne.hiller@gmail.com>, 2020.
# Dirk Federmann <weblategodot@dirkfedermann.de>, 2020.
# Helmut Hirtes <helmut.h@gmx.de>, 2020.
# Michal695 <michalek.jedrzejak@gmail.com>, 2020.
# Leon Marz <leon.marz@kabelmail.de>, 2020.
# Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020.
# Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020.
# Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020.
# kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021.
# Daniel Glocker <mystboy666@gmail.com>, 2021.
# Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021.
# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
# Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021.
# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021, 2022.
# Philipp Wabnitz <philipp.wabnitz@s2011.tu-chemnitz.de>, 2021.
# jmih03 <joerni@mail.de>, 2021.
# Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021.
# Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021.
# Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>, 2021.
# Antonio Noack <corperateraider@gmail.com>, 2022.
# <artism90@googlemail.com>, 2022, 2023.
# Coxcopi70f00b67b61542fe <hn_vogel@gmx.net>, 2022, 2024.
# Andreas <self@andreasbresser.de>, 2022.
# ARez <dark.gaming@fantasymail.de>, 2022.
# Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022.
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022.
# Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>, 2023.
# Benno <bennocrafterdev@googlemail.com>, 2023.
# Janosch Lion <janorico@posteo.de>, 2023.
# "Dimitri A." <dimitripilot3@gmail.com>, 2023.
# Roman Wanner <flugtauglicher@gmail.com>, 2023.
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023, 2024, 2025.
# Lars Bollmann <lars.bollmann@tu-dortmund.de>, 2023.
# Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@gmail.com>, 2023.
# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2023.
# Florian Baumer <florianbaumer98@gmail.com>, 2023.
# Rob G <robert.gudat@web.de>, 2023.
# oliver pecek <oliver.pecek@gmail.com>, 2023.
# Emil Krebs <emil.krebs@typefox.io>, 2023.
# Björn Reißig <bjoern.reissig@bytestorm.eu>, 2023.
# Cerno_b <jan.biel@arcor.de>, 2023.
# Cerno_b <cerno.b@gmail.com>, 2023, 2024.
# tct123 <tct1234@protonmail.com>, 2024.
# Silikonmanns Kanal <silvan.goeth@gmail.com>, 2025.
# Tim Nikitin <tim.nikitin@posteo.de>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#: core/config/project_settings.cpp core/io/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#: scene/resources/3d/skin.cpp servers/xr/xr_pose.cpp servers/xr/xr_tracker.cpp
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Name Localized"
msgstr "Name (lokalisiert)"
#: core/config/project_settings.cpp platform/windows/export/export_plugin.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/xr/xr_tracker.cpp
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: core/config/project_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "Hauptszene"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stdout"
msgstr "stdout deaktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stderr"
msgstr "stderr deaktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Print Header"
msgstr "Header ausgeben"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Enable Alt Space Menu"
msgstr "Alt-Space-Menü aktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Verstecktes Projektdatenverzeichnis verwenden"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Eigenes Nutzerverzeichnis verwenden"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Eigener Nutzerverzeichnisname"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Projekteinstellungen überschreiben"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Typ der Hauptschleife"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Beenden automatisch akzeptieren"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Beenden beim Zurückgehen"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: core/config/project_settings.cpp core/math/a_star_grid_2d.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/fog_volume.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/2d/rectangle_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/box_shape_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/external_texture.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#: scene/resources/placeholder_textures.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Viewport Width"
msgstr "Viewport-Breite"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Viewport Height"
msgstr "Viewport-Höhe"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/gradient.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Art der Ausgangsposition"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Initial Position"
msgstr "Ausgangsposition"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Initial Screen"
msgstr "Anfangsbildschirm"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/graph_element.cpp
msgid "Resizable"
msgstr "Größe veränderbar"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "Randlos"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: core/config/project_settings.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Extend to Title"
msgstr "Bis zum Titel erweitern"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "No Focus"
msgstr "Kein Fokus"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Sharp Corners"
msgstr "Scharfe Ecken"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Width Override"
msgstr "Fensterbreite überschreiben"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Height Override"
msgstr "Fensterhöhe überschreiben"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Energy Saving"
msgstr "Energiesparen"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Bildschirm eingeschaltet lassen"
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: core/config/project_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Check Invalid Track Paths"
msgstr "Ungültige Trackpfade prüfen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
msgstr "Winkelinterpolationstyp-Konflikt prüfen"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp main/performance.cpp
#: scene/animation/animation_mixer.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: core/config/project_settings.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Buses"
msgstr "Busse"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Default-Bus-Layout"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Default Playback Type"
msgstr "Standardwiedergabetyp"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Text to Speech"
msgstr "Text-zu-Sprache"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Stärke des 2D-Panning"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "Stärke des 3D-Panning"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/ios/export/export.cpp
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Session Category"
msgstr "Session-Kategorie"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Mix With Others"
msgstr "Mit anderen mixen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Subwindows"
msgstr "Unterfenster"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Unterfenster einbetten"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame Pacing"
msgstr "Basisabstand"
#: core/config/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Frame Pacing"
msgstr "Objektauswahl aktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Swappy Mode"
msgstr "Himmelsmodus"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "In separatem Thread ausführen"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/subviewport_container.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Stretch"
msgstr "Streckung"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Aspect"
msgstr "Seitenverhältnis"
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.h scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Scale Mode"
msgstr "Skalierungsmodus"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp scene/3d/spring_bone_simulator_3d.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Functions"
msgstr "Maximale Funktionen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Timestamp Query Elements"
msgstr "Maximal geclusterte Elemente"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#: core/config/project_settings.cpp servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Long Distance Matching"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
msgstr "Komprimierungsgrad"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
msgstr "Long Distance Matching Fenstergröße"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Crash Handler"
msgstr "Absturzbehandlung"
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input_event.cpp
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp main/main.cpp
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion Culling"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "BVH Build-Qualität"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Jitter Projection"
msgstr "Jitter-Projektion"
#: core/config/project_settings.cpp core/string/translation_server.cpp
#: main/main.cpp
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "Layoutrichtung von rechts nach links erzwingen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "Root-Node-Layout-Richtung"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Root Node Auto Translate"
msgstr "Root-Node-Auto-Übersetzung"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Maximales Intervall für inkrementelle Suche in ms"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Tooltip-Verzögerung (Sek.)"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Control-Vectices auf Pixeln einrasten"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "Dynamische Schriftarten"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Oversampling verwenden"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Rendering Device"
msgstr "Render-Backend"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Frame Queue Size"
msgstr "Größe der Frame-Warteschlange"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Swapchain Image Count"
msgstr "Bildanzahl Swapchain"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Bereitstellungspuffer"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "Blockgröße (KB)"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Maximale Größe (MB)"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Größe der Textur-Uploadregion in Px"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Download Region Size Px"
msgstr "Größe der Textur-Uploadregion in Px"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Pipeline Cache"
msgstr "Pipeline-Cache"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Speicher-Chunk-Größe (MB)"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Max. Deskriptoren pro Pool"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "D3D12"
msgstr "D3D12"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
msgstr "Max. Ressourcen-Deskriptoren pro Frame"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
msgstr "Max. Sampler-Deskriptoren pro Frame"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
msgstr "Max. Misc-Deskriptoren pro Frame"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Agility SDK Version"
msgstr "Agility SDK-Version"
#: core/config/project_settings.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Textures"
msgstr "Texturen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Canvas Textures"
msgstr "Canvas-Texturen"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Default Texture Filter"
msgstr "Default-Textur-Filter"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Default Texture Repeat"
msgstr "Default-Textur-Wiederholung"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Ambient"
msgstr "Ambient verwenden"
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input.cpp main/main.cpp
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Pointing"
msgstr "Berührung"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Enable Long Press as Right Click"
msgstr "Langes Drücken als Rechtsklick aktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr "Panning- und Skalierungs-Gesten aktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
msgstr "Scrollachse der Dreheingabe"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Prozessorenergiesparmodus"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus (μs)"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Delta-Glättung"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Fehlermeldungen ausgeben"
#: core/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Print to stdout"
msgstr "Wortreiches stdout"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr "Physik-Ticks pro Sekunde"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Max Physik-Schritte pro Frame"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Max FPS"
msgstr "Max. FPS"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
msgstr "Zeitskalierung"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Physik-Jitter-Korrektur"
#: core/input/input.cpp
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Mausmodus"
#: core/input/input.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Kumulierte Eingabe verwenden"
#: core/input/input.cpp main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Maus durch Touch emulieren"
#: core/input/input.cpp main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Touch durch Maus emulieren"
#: core/input/input.cpp
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"
#: core/input/input.cpp
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
msgstr "Veraltetes „Gerade gedrückt“-Verhalten"
#: core/input/input.cpp
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
#: core/input/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Accelerometer"
msgstr "Beschleunigungsmesser aktivieren"
#: core/input/input.cpp
msgid "Enable Gravity"
msgstr "Schwerkraft aktivieren"
#: core/input/input.cpp
msgid "Enable Gyroscope"
msgstr "Gyroskop aktivieren"
#: core/input/input.cpp
msgid "Enable Magnetometer"
msgstr "Magnetometer aktivieren"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Window ID"
msgstr "Fenster-ID"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "Automatische Befehls- oder Steuerungs-Neuzuweisung"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Alt gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Shift Pressed"
msgstr "Umschalt gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "Strg gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Meta Pressed"
msgstr "Meta gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Pressed"
msgstr "Gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Keycode"
msgstr "Tastencode"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Physical Keycode"
msgstr "Physischer Tastencode"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Key Label"
msgstr "Tasten-Label"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: core/input/input_event.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
msgstr "Button-Maske"
#: core/input/input_event.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/node_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Global Position"
msgstr "Globale Position"
#: core/input/input_event.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Button Index"
msgstr "Button-Index"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Double Click"
msgstr "Doppelklick"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr "Neigung"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Stift invertiert"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Screen Relative"
msgstr "Bildschirm-Relativ"
#: core/input/input_event.cpp scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Screen Velocity"
msgstr "Bildschirm-Geschwindigkeit"
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Achse"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Axis Value"
msgstr "Achsenwert"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Double Tap"
msgstr "Doppeltippen"
#: core/input/input_event.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: core/input/input_event.cpp modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Event Index"
msgstr "Ereignisindex"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pitch"
msgstr "Anstellwinkel"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr "Gerät"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
msgstr "Controllernummer"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
msgstr "Controllerwert"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
#: core/input/shortcut.cpp
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: core/io/dir_access.cpp
msgid "Include Navigational"
msgstr "Navigation einbeziehen"
#: core/io/dir_access.cpp
msgid "Include Hidden"
msgstr "Versteckte einbeziehen"
#: core/io/file_access.cpp core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
msgstr "Big-Endian"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Blockierender Modus aktiviert"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Lese-Chunk-Größe"
#: core/io/json.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "Objekt-ID"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Maximalgröße des Encoding-Puffers"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Maximalgröße des Eingabepuffers"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Maximalgröße des Ausgabepuffers"
#: core/io/resource.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: core/io/resource.cpp
msgid "Local to Scene"
msgstr "Lokal zu Szene"
#: core/io/resource.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
msgstr "Datenliste"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/split_container.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cell Size"
msgstr "Zellengröße"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
msgid "Cell Shape"
msgstr "Zellen-Form"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "Springen aktiviert"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
msgid "Default Compute Heuristic"
msgstr "Default-Berechnungsheuristik"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "Default-Schätzungsheuristik"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "Diagonalmodus"
#: core/math/random_number_generator.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
msgstr "Status"
#: core/object/message_queue.cpp main/performance.cpp
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
#: core/object/message_queue.cpp core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#: modules/webrtc/register_types.cpp scene/main/window.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr "Limits"
#: core/object/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
msgstr "Nachrichtenwarteschlange"
#: core/object/undo_redo.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Max Steps"
msgstr "Max Schritte"
#: core/register_core_types.cpp
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/mbedtls/register_types.cpp modules/webrtc/register_types.cpp
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Verbindungszeit-Überschreitung in Sekunden"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Paket-Peer-Stream"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr "Max. Puffer (Zweierpotenz)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp
#: modules/mbedtls/register_types.cpp
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "Zertifikatsbündelüberschreibung"
#: core/register_core_types.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Threading"
msgstr "Threading"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Worker Pool"
msgstr "Arbeiter-Pool"
#: core/register_core_types.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Max Threads"
msgstr "Max. Threads"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr "Verhältnis für Threads mit niedriger Priorität"
#: core/string/translation.cpp core/string/translation_server.cpp main/main.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Gebietsschema"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Pseudo-Lokalisierung"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Verwende Pseudo-Lokalisierung"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Replace With Accents"
msgstr "Mit Akzenten ersetzen"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Double Vowels"
msgstr "Doppelvokale"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Fake BiDi"
msgstr "Fake-BiDi"
#: core/string/translation_server.cpp scene/2d/parallax_2d.cpp
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "Expansionsverhältnis"
#: core/string/translation_server.cpp scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
#: core/string/translation_server.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "Platzhalter überspringen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Arg Count"
msgstr "Anzahl der Argumente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Args"
msgstr "Argumente"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/xr/xr_tracker.cpp
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
msgstr "Eingehender Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
msgstr "Ausgehender Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Handle Mode"
msgstr "Handle-Modus"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Start Offset"
msgstr "Startversatz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End Offset"
msgstr "Endversatz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
msgstr "Easing"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
msgid "Debug Adapter"
msgstr "Debug-Adapter"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Remote Port"
msgstr "Remote-Port"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
msgid "Request Timeout"
msgstr "Anfrage-Zeitüberschreitung"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Sync-Haltepunkte"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Read Only"
msgstr "Nur Lesezugriff"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Draw Label"
msgstr "Zeichne Label"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Draw Background"
msgstr "Zeichne Hintergrund"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Checkable"
msgstr "Auswählbar"
#: editor/editor_inspector.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
msgstr "Ausgewählt"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Draw Warning"
msgstr "Warnung zeichnen"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Keying"
msgstr "Schlüsselwerte erzeugen"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Deletable"
msgstr "Löschbar"
#: editor/editor_inspector.cpp scene/gui/graph_element.cpp
msgid "Selectable"
msgstr "Auswählbar"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Folding"
msgstr "Code-Einklappen"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Name Split Ratio"
msgstr ""
#: editor/editor_interface.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
#: editor/editor_interface.cpp
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Movie Maker aktiviert"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Base Type"
msgstr "Basistyp"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Modus ein-/ausschalten"
#: editor/editor_settings.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/progress_bar.cpp scene/main/node.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Editor Language"
msgstr "Editorsprache"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Asset-Bibliothek"
#: editor/editor_settings.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
msgstr "Threads verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Localize Settings"
msgstr "Einstellungen übersetzen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dock Tab Style"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "UI Layout Direction"
msgstr "UI Layout-Richtung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Scale"
msgstr "Anzeigeskalierung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Eigene Anzeigeskalierung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Editor Screen"
msgstr "Bildschirm-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "Bildschirm Projektmanager"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine Version Update Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsaktualisierungsmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Eingebettetes Menü verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Native File Dialogs"
msgstr "Native Datei-Dialoge verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Expand to Title"
msgstr "Zum Titel expandieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font Size"
msgstr "Monoschriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font Size"
msgstr "Fette Schriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr "Kontextabhängige Quellcodeschriftart-Ligaturen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr "Quellcodeschriftart-spezifische OpenType-Features"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Custom Variations"
msgstr "Quellcodeschriftart-spezifische Varianten"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Default-Schrift-Hinting"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "Schriftart Subpixel-Rendering"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "Schriftart eingebettete Bitmaps deaktivieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Allow MSDF"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font"
msgstr "Hauptschriftart"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Hauptschriftart Fett"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font"
msgstr "Quellcodeschriftart"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Separater ablenkungsfreier Modus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Screenshots automatisch öffnen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Single Window Mode"
msgstr "Einzelfenster-Modus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Extra-Maustasten blättern durch Verlauf"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "Jede Szene beim Verlassen speichern"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save on Focus Loss"
msgstr "Abwahl bei Fokusverlust aktiviert"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
msgstr "Abbrechen & OK-Buttons im Akzeptieren-Dialog"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
msgstr "Zeige interne Fehler in Pop-Up-Benachrichtigungen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Aktualisierungsrad anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus (μs)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus bei fehlendem Fokus (μs)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Import Resources When Unfocused"
msgstr "Ressourcen importieren, wenn sie nicht fokussiert sind"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "V-Sync-Modus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Fortlaufend aktualisieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Szenenbaumwurzel-Auswahl anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Derive Script Globals by Name"
msgstr "Skript-Globals aus Namen ableiten"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
msgstr "Szenenbaum"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
msgstr "Fragen bevor ein eindeutiger Name abgelehnt wird"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr "Zeige Low-Level OpenType Features"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Float Drag Speed"
msgstr "Konstante Geschwindigkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Nested Color Mode"
msgstr "Farbmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Delimitate All Container and Resources"
msgstr "Alle Container und Ressourcen begrenzen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Namensstil für Default-Eigenschaften"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Float Step"
msgstr "Default-Float-Schrittweite"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Disable Folding"
msgstr "Einklappen deaktivieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Fremde Szenen automatisch ausklappen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Horizontales Vector2-Bearbeiten"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Horizontales Vektortyp-Bearbeiten"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Open Resources in Current Inspector"
msgstr "Ressourcen in aktuellem Inspektor öffnen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Resources to Open in New Inspector"
msgstr "Ressourcen in neuem Inspektor öffnen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Default-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Default-Mauszeigerform"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow System Theme"
msgstr "Systemnutzer erzwingen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Vorgabe VG"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Spacing Preset"
msgstr "Leerzeichen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Icon- und Schriftfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Color"
msgstr "Grundtypfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Accent Color"
msgstr "Tönungsfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Use System Accent Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Zusätzliche Ränder zeichnen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon Saturation"
msgstr "Icon-Sättigung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Border Size"
msgstr "Randgröße"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Corner Radius"
msgstr "Eckradius"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Spacing"
msgstr "Basisabstand"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Zusätzlicher Zwischenraum"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Theme"
msgstr "Eigenes Theme"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Touchscreen"
msgstr "Touchscreen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scale Gizmo Handles"
msgstr "Gizmogriffe skalieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
msgstr "Vergrößere Scrollbar-Touch-Bereich"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Szenen-Tabs"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Close Button"
msgstr "Schließen-Button anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail on Hover"
msgstr "Thumbnail beim Überfahren mit der Maus anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximalbreite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Script Button"
msgstr "Skript-Button anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Szenen beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Multi Window"
msgstr "Popup-Fenster"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Szenen beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximalbreite"
#: editor/editor_settings.cpp modules/fbx/register_types.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Dateisystem"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "External Programs"
msgstr "Externe Programme"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Raster Image Editor"
msgstr "Externen Editor nutzen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "Vector3-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Editor"
msgstr "Audiosenke"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Model Editor"
msgstr "Shader-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Terminal-Emulator-Flags"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Terminal Emulator Flags"
msgstr "Terminal-Emulator-Flags"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Projektpfad automatisch durchsuchen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
msgstr "Projektpfad automatisch durchsuchen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "On Save"
msgstr "Beim Speichern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "Binäre Ressourcen komprimieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
msgstr "Sicheres Speichern beim Backup, dann umbenennen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "File Server"
msgstr "Dateiserver"
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: editor/editor_settings.cpp platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "File Dialog"
msgstr "Dateidialog"
#: editor/editor_settings.cpp editor/gui/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Display Mode"
msgstr "Darstellungsmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Vorschaubildgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Quick Open Dialog"
msgstr "Schneller Öffnen Dialog"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Max Results"
msgstr "Max. Ergebnisse"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Search Highlight"
msgstr "Greifer-Hervorhebung"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Fuzzy Matching"
msgstr "Datei-Logging aktivieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Fuzzy Misses"
msgstr "Max. Nachrichten in Warteschlange"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Addons"
msgstr "Addons einschließen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Display Mode"
msgstr "Standard-Anzeigemodus"
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/register_editor_types.cpp modules/fbx/register_types.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/register_types.cpp
msgid "Blender"
msgstr "Blender"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Blender Path"
msgstr "Blender-Pfad"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "RPC Port"
msgstr "RPC-Port"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "RPC-Server-Uptime"
#: editor/editor_settings.cpp modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "FBX2glTF-Pfad"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "OIDN"
msgstr "OIDN"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "OIDN Denoise Path"
msgstr "Pfad OIDN-Rauschunterdrückung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
msgstr "Fragen vor Löschen verwandter Animations-Tracks"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Erstellen-Dialog beim Start vollständig aufklappen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "Automatisch auf Auswahl vergrößern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Center Node on Reparent"
msgstr "Node beim Umhängen zentrieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Filtered Out Parents"
msgstr "Ausgefilterte Eltern verstecken"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Verzeichnisse immer anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "TextFile Extensions"
msgstr "TextFile-Erweiterungen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Other File Extensions"
msgstr "TextFile-Erweiterungen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Property Editor"
msgstr "Eigenschafteneditor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Autoaktualisierungsintervall"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Farbton von Unterressourcen"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr "Zeilenzwischenraum"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbschema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
msgstr "Textcursor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
msgstr "Textcursor-Blinken"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Interval"
msgstr "Blinkintervall des Textcursors"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Alle Vorkommen hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Guidelines"
msgstr "Hinweislinien"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Zeilenlängen-Hinweislinien anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "Weiche Grenze für Zeilenlängen-Hinweislinie"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Harte Grenze für Zeilenlängen-Hinweislinie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Gutters"
msgstr "Spalten"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Zeilennummer mit Nullen auffüllen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Typsichere Zeilen hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Informationsspalte anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Minimap"
msgstr "Übersichtskarte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Minimap"
msgstr "Übersichtskarte anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
msgstr "Breite der Übersichtskarte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
msgstr "Code-Einklappen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "Automatischer Umbrechungsmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Whitespace"
msgstr "Whitespace"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Tabulatoren anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Empty Selection Clipboard"
msgstr "Leere Zwischenablage"
#: editor/editor_settings.cpp main/performance.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Move Caret on Right Click"
msgstr "Textcursor bei Rechtsklick bewegen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End of File"
msgstr "Über das Dateiende hinaus scrollen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Flüssiges Scrollen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Vertikale Scrollgeschwindigkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Drag and Drop Selection"
msgstr "Auswahl per Drag&Drop"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr "Bei Node-Auswahl im Skript-Editor bleiben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
msgstr "Skript öffnen wenn Signal mit vorhandener Methode verbunden wird"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Use Default Word Separators"
msgstr "Standard-Worttrennzeichen verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Use Custom Word Separators"
msgstr "Benutzerdefinierte Worttrennzeichen verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Custom Word Separators"
msgstr "Benutzerdefinierte Worttrennzeichen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Indent"
msgstr "Einrücken"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatische Einrückung"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Indent Wrapped Lines"
msgstr "Umgebrochene Zeilen einrücken"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
msgstr "Whitespace am Zeilenende beim Speichern entfernen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Trim Final Newlines on Save"
msgstr "Letzte Zeilenumbrüche beim Speichern entfernen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Autospeicherinterval (s)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "Skripte beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "Einrückung beim Speichern umwandeln"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr "Skripte bei externen Änderungen auto-neuladen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Skripte beim Speichern auto-neuladen und parsen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr "Dominantes Skript bei Szenenwechsel öffnen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Intelligentes Auflösen aktivieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Script List"
msgstr "Skriptliste"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Übersicht der Elemente anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Übersicht der Elemente alphabetisch sortieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "Skript-Temperatur aktiviert"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "Skript-Temperatur-Verlaufsgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlight Scene Scripts"
msgstr "Ausgewählte Ebene hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Group Help Pages"
msgstr "Hilfeseiten gruppieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Skripte sortieren nach"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "List Script Names As"
msgstr "Skriptnamen auflisten als"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "External"
msgstr "Extern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Exec Path"
msgstr "Ausführungspfad"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Exec Flags"
msgstr "Ausführungsparameter"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Verzögerung bis Parsing beginnt"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Idle Parse Delay With Errors Found"
msgstr "Verzögerung bis Parsing beginnt"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Automatische Klammervervollständigung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Enabled"
msgstr "Code-Vervollständigung Aktiviert"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Verzögerung der Codevervollständigung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "Tooltip für Funktions-Aufrufhinweis unter aktueller Zeile platzieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Complete File Paths"
msgstr "Dateipfade vervollständigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Typhinweise hinzufügen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Add String Name Literals"
msgstr "String-Namen-Literale hinzufügen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Add Node Path Literals"
msgstr "Node-Pfad-Literale hinzufügen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Einfache Anführungszeichen verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Colorize Suggestions"
msgstr "Empfehlungen einfärben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use External Editor"
msgstr "Externen Editor nutzen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Help Index"
msgstr "Hilfeindex anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Font Size"
msgstr "Fette Schriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "Titelschriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Titelschriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Reference Examples"
msgstr "Reference-Space"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Funktionen alphabetisch sortieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Rasterkarte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Pick Distance"
msgstr "Auswahldistanz"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Palette Min Width"
msgstr "Minimale Palettenbreite"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "Port-Vorschaugröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Rasterfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "Rasterfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Auswahlrechtecksfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
msgid "3D Gizmos"
msgstr "3D-Gizmos"
#: editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Gizmofarben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Instantiated"
msgstr "Instanziiert"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Joint"
msgstr "Gelenk"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
#: scene/resources/mesh.cpp
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "Stream-Player-3D"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Decal"
msgstr "Decal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Fog Volume"
msgstr "Nebelvolumen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Particle Attractor"
msgstr "Partikelattraktor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Particle Collision"
msgstr "Partikelkollision"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Joint Body A"
msgstr "Gelenk Körper A"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Joint Body B"
msgstr "Gelenk Körper B"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Lines"
msgstr "Lightmap-Linien"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightprobe Lines"
msgstr "Lightprobe-Linien"
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
msgid "Occluder"
msgstr "Occluder"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Reflexions-Probe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "Sichtbarkeits-Benachrichtigung"
#: editor/editor_settings.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Voxel GI"
msgstr "Voxel GI"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Path Tilt"
msgstr "Pfad-Tilt"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skeleton"
msgstr "Skelett"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Selected Bone"
msgstr "Ausgewählter Knochen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Grid"
msgstr "Rasterkarte"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Spring Bone Joint"
msgstr "Federlänge"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Spring Bone Collision"
msgstr "Partikelkollision"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Spring Bone Inside Collision"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Gizmo-Einstellungen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Axis Length"
msgstr "Knochenachsenlänge"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Shape"
msgstr "Knochen-Shape"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
msgstr "Größe Path3D Tilt-Disk"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Size"
msgstr "Feste Größe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "Maximale Rasterteilung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "Minimale Rasterteilung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "Rasterteilungs-Bias"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "XZ-Rasterebene"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "XY-Rasterebene"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "YZ-Rasterebene"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default FOV"
msgstr "Default-Schriftart"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
msgstr "Default-Filter"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
msgstr "Default-Schriftart"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X-Achse invertieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Y-Achse invertieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Navigationsgefühl"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Orbit Mouse Button"
msgstr "Schließen-Button anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan Mouse Button"
msgstr "Schließen-Button anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Mouse Button"
msgstr "Zoom-Buttons anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
msgstr "Zoom-Schrittweite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Numpad emulieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "Dreitastenmaus emulieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Verzerrtes Maus-Panning"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Navigation Feel"
msgstr "Navigationsgefühl"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Orbitempfindlichkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Translation Sensitivity"
msgstr "Min. Empfindlichkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "Orbitschwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Translation Inertia"
msgstr "Verschiebeschwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Zoom-Schwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Viewport-Rotationsgizmo anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
msgstr "Viewport-Navigationsgizmo anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook"
msgstr "Freelook"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "Navigation Mesh einschneiden"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "Freelook-Empfindlichkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "Freelook-Schwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "Freelook-Schnell-Zoom-Link"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Freelook-Schnell-Zoom-Link"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Manipulator-Gizmogröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "Manipulator-Gizmo-Deckkraft"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Color"
msgstr "Rasterfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Guides Color"
msgstr "Hilfslinienfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "Farbe für intelligentes Einrasten"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
msgstr "Knochenbreite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Color 1"
msgstr "Knochenfarbe 1"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Color 2"
msgstr "Knochenfarbe 2"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Farbe des ausgewählten Knochens"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
msgstr "Knochen-IK-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "Knochenumrandungsfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Knochenumrissgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "Randfarbe des Viewports"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Integer Zoom by Default"
msgstr "Integer-Zoom als Default"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Speed Factor"
msgstr "Formfaktor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Knochen-Mapping"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Handle Colors"
msgstr "Farben handhaben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unset"
msgstr "Nicht gesetzt"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Panning"
msgstr "Panning"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Editor Panning Scheme"
msgstr "Panning-Geschwindigkeit für 2D-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr "Panning-Vorgabe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
msgstr "Panning-Vorgabe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
msgstr "Einfaches Panning"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "2D Editor Pan Speed"
msgstr "Panning-Geschwindigkeit für 2D-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Tiles Editor"
msgstr "Tiles-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Grid"
msgstr "Raster anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Selected Layer"
msgstr "Ausgewählte Ebene hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Polygon Editor"
msgstr "Polygon-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Punktauswahlradius"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Vorigen Umriss anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Bake Delay"
msgstr "Auto-Back-Verzögerung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Animations-Tracks automatisch umbenennen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Einfügen des Titels bestätigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "Bézier-Tracks erstellen als Default"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "Reset-Tracks erstellen als Default"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "Farbe der vorigen Zwiebelschicht"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "Farbe der nächsten Zwiebelschicht"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Shader Editor"
msgstr "Shader-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Restore Shaders on Load"
msgstr "Shader beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Visual Editors"
msgstr "Visuelle Editoren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Deckkraft der Übersichtskarte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lines Curvature"
msgstr "Linienkrümmung"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Raster-Muster"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Visual Shader"
msgstr "Visueller Shader"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Port Preview Size"
msgstr "Port-Vorschaugröße"
#: editor/editor_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
#: platform/android/export/export.cpp platform/ios/export/export.cpp
#: platform/macos/export/export.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "SCP"
msgstr "SCP"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
msgstr "Fensterpositionierung"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Eigene Position Rechteck"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Android Window"
msgstr "Android"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Game Embed Mode"
msgstr "Eingebettetes Menü verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Save"
msgstr "Autospeichern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Before Running"
msgstr "Speichern vor Wiedergabe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Panel"
msgstr "Unterer Rand"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Action on Play"
msgstr "Aktionstyp"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Action on Stop"
msgstr "Aktionstyp"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Ausgabe immer vor Programmstart leeren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Lines"
msgstr "Max Zeilen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Platforms"
msgstr "Plattformen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Linux/*BSD"
msgstr "Linux/*BSD"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Prefer Wayland"
msgstr "Wayland bevorzugen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Mode"
msgstr "Netzwerk"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-Proxy"
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Host"
msgstr "Hostname"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Editor TLS-Zertifikate"
#: editor/editor_settings.cpp modules/mbedtls/register_types.cpp
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "TLS V 1 aktivieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Remote Host"
msgstr "Remote-Hostname"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Switch to Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Profiler-Frame-Verlaufsgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profiler-Frame Maximale Funktionen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler Target FPS"
msgstr "Profiler-Frame-Verlaufsgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Remote-Szenenbaum-Aktualisierungsintervall"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Remote-Inspektor-Aktualisierungsintervall"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Profile Native Calls"
msgstr "Natives Menü bevorzugen"
#: editor/editor_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
msgid "Version Control"
msgstr "Versionsverwaltung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Buffering"
msgstr "Puffer"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Agiles Ereignis-Flushing"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Projektmanager"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sorting Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Directory Naming Convention"
msgstr "Verzeichnis-Namenskonvention"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Renderer"
msgstr "Default-Blending-Zeit"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlighting"
msgstr "Hervorhebung"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Symbol Color"
msgstr "Symbolfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
msgstr "Schlüsselwortfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "Kontrollfluss-Schlüsselwortfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Type Color"
msgstr "Grundtypfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
msgstr "Enginetypfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
msgstr "Nutzertypfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
msgstr "Kommentarfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Doc Comment Color"
msgstr "Dokumentations-Kommentarfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "String Color"
msgstr "String-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Vervollständigung Hintergrundfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Vervollständigung Auswahlfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "Vervollständigung-Existierend Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "Vervollständigung Scrollen-Hover-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
msgstr "Zeilennummerfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Sichere-Zeilennummer-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr "Textcursorfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Textcursor-Hintergrundfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Ausgewählter-Text-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Color"
msgstr "Auswahlfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "Klammerfehlerfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Current Line Color"
msgstr "Aktuelle-Zeilen-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "Zeilenlängen-Hilfslinienfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Worthervorhebungsfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Number Color"
msgstr "Zahlenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Function Color"
msgstr "Funktionenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Instanzvariablenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mark Color"
msgstr "Markierungsfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Lesezeichenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Haltepunktfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
msgstr "Ausführende-Zeile-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Codeeinklappen-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folded Code Region Color"
msgstr "Eingeklappte Code-Region Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Search Result Color"
msgstr "Suchergebnisfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Suchergebnisrahmenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Connection Colors"
msgstr "Verbindungs-Farben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scalar Color"
msgstr "Skalar-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Vector2 Color"
msgstr "Vector2-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Vector 3 Color"
msgstr "Vector3-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Vector 4 Color"
msgstr "Vector4-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Boolean Color"
msgstr "Bool-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Transform Color"
msgstr "Transform-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sampler Color"
msgstr "Sampler-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Category Colors"
msgstr "Kategorie-Farben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Output Color"
msgstr "Ausgabe-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Color Color"
msgstr "Farben-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Conditional Color"
msgstr "Bedingungs-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Input Color"
msgstr "Eingabe-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Textures Color"
msgstr "Texturen-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Utility Color"
msgstr "Hilfprogramm-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Vector Color"
msgstr "Vektor-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Special Color"
msgstr "Speziell-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Particle Color"
msgstr "Partikel-Farbe"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Template"
msgstr "Eigene Vorlage"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
msgid "Release"
msgstr "Release"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Console Wrapper"
msgstr "Konsolenwrapper exportieren"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Binary Format"
msgstr "Binärformat"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "Embed PCK"
msgstr "PCK einbetten"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "Texture Format"
msgstr "Texturformat"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "S3TC BPTC"
msgstr "S3TC BPTC"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC"
#: editor/export/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Exportpfad"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Mode"
msgstr "Dateimodus"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Überschreibenwarnung deaktivieren"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hide Slider"
msgstr "Regler ausblenden"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Editing Integer"
msgstr "Integer bearbeiten"
#: editor/gui/editor_zoom_widget.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Retarget"
msgstr "Neu anvisieren"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Bone Renamer"
msgstr "Knochen-Umbenenner"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Rename Bones"
msgstr "Knochen umbenennen"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Unique Node"
msgstr "Einzigartiger Node"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Einzigartig machen"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Skeleton Name"
msgstr "Skelettname"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Rest Fixer"
msgstr "Standardposen-Korrektur"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Apply Node Transforms"
msgstr "Node-Transformationen anwenden"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Normalize Position Tracks"
msgstr "Positions-Tracks normalisieren"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "Alle Knochenposen nach dem Import zurücksetzen"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Retarget Method"
msgstr "Render-Methode"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
msgstr "Globale Standardpose bei Resten beibehalten"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Global Pose"
msgstr "Globale Koordinaten verwenden"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Original Skeleton Name"
msgstr "Skelettname"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Silhouette korrigieren"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellenwert"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Base Height Adjustment"
msgstr "Basishöhenanpassung"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
msgid "Remove Tracks"
msgstr "Tracks entfernen"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "Außer Knochen-Transform"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
msgid "Unimportant Positions"
msgstr "Unwichtige Positionen"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
msgid "Unmapped Bones"
msgstr "Nicht-gemappte Knochen"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Tangenten generieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generate LODs"
msgstr "Generiere LODs"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Shadow Mesh"
msgstr "Schatten-Meshes erstellen"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Lightmap UV2"
msgstr "Mipmaps generieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Lightmap UV2 Texel Size"
msgstr "Lightmap Texelgröße"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
msgid "Scale Mesh"
msgstr "Mesh skalieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Mesh verschieben"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "Mesh-Kompression deaktivert erzwingen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Skip Import"
msgstr "Import überspringen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
msgid "Body Type"
msgstr "Body-Typ"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
msgid "Shape Type"
msgstr "Shape-Typ"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/2d/physics/static_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
msgid "Physics Material Override"
msgstr "Physik-Material-Überschreibung"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Mesh Instance"
msgstr "Mesh-Instanz"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/placeholder_textures.cpp
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Visibility Range Begin"
msgstr "Beginn Sichtbarkeitsbereich"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Visibility Range Begin Margin"
msgstr "Abstand Beginn Sichtbarkeitsbereich"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Visibility Range End"
msgstr "Ende Sichtbarkeitsbereich"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Visibility Range End Margin"
msgstr "Abstand Ende Sichtbarkeitsbereich"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Visibility Range Fade Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsbereich Fading-Modus"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Schatten werfen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Decomposition"
msgstr "Dekomposition"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Precision"
msgstr "Präzision"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Max Concavity"
msgstr "Max. Konkavität"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr "Symmetrieflächen-Clipping-Bias"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr "Drehachsen-Clipping-Bias"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr "Min. Volumen je konvexer Hülle"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr "Max. Anzahl Vertices je konvexer Hülle"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Plane Downsampling"
msgstr "Flächen-Downsampling"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr "Konvexhüllen-Downsampling"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "Mesh normalisieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Convexhull Approximation"
msgstr "Konvexe Hüllen-Annäherung"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Max Convex Hulls"
msgstr "Max. Konvexe Hüllen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Project Hull Vertices"
msgstr "Hüllen-Vertices projizieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Primitive"
msgstr "Primitive"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
#: scene/resources/2d/capsule_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/capsule_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/cylinder_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_sphere_3d.cpp
#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/2d/capsule_shape_2d.cpp
#: scene/resources/2d/circle_shape_2d.cpp
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/3d/capsule_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/cylinder_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/3d/sphere_shape_3d.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
msgid "Simplification Distance"
msgstr "Vereinfachungsdistanz"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Save to File"
msgstr "In Datei speichern"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/fbx/register_types.cpp modules/gltf/register_types.cpp
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/code_edit.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/compositor.cpp
#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Schatten-Meshes"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Lightmap UV"
msgstr "Lightmap-UV"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "LODs"
msgstr "LODs"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "Normalen-Zusammenführungswinkel"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use External"
msgstr "Externes verwenden"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Loop Mode"
msgstr "Loop-Modus"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Eigene Tracks behalten"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "Slices"
msgstr "Schnitte"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Optimizer"
msgstr "Optimierer"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Velocity Error"
msgstr "Max. Geschwindigkeitsfehler"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Max Winkelfehler"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Precision Error"
msgstr "Max. Präzisionsfehler"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import Tracks"
msgstr "Tracks importieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Rest Pose"
msgstr "Standardpose"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Load Pose"
msgstr "Lade-Pose"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "External Animation Library"
msgstr "Externe Animations-Bibliothek"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Selected Animation"
msgstr "Ausgewählte Animation"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Selected Timestamp"
msgstr "Ausgewählter Zeitstempel"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Bone Map"
msgstr "Knochen-Map"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/performance.cpp
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Type"
msgstr "Wurzeltyp"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Name"
msgstr "Wurzelname"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Apply Root Scale"
msgstr "Root-Skalierung anwenden"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Scale"
msgstr "Root-Skalierung"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr "Als Skelettknochen importieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Node Type Suffixes"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
msgstr "Meshes"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Tangenten sicherstellen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "Schatten-Meshes erstellen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Light Baking"
msgstr "Lichtbacken"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Lightmap Texelgröße"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "Kompression deaktiviert erzwingen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Named Skins"
msgstr "Benannte Skins verwenden"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/performance.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Trimming"
msgstr "Trimming"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "Immutable Tracks entfernen"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import Rest as Reset"
msgstr "Ruhepose als Reset importieren"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import Script"
msgstr "Skript importieren"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Mipmaps generieren"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "Eingebettete Bitmaps deaktivieren"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Multichannel Signed Distance Field"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr "MSDF Pixel Reichweite"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "MSDF Size"
msgstr "MSDF-Größe"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "System-Fallback erlauben"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Force Autohinter"
msgstr "Autohinter erzwingen"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Subpixel-Positionierung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Rounding Remainders"
msgstr "Weiter Rest runden"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Oversampling"
msgstr "Oversampling"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Metadaten-Überschreibungen"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
msgid "Language Support"
msgstr "Sprachunterstützung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
msgid "Script Support"
msgstr "Skript-Unterstützung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "OpenType Features"
msgstr "OpenType-Features"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallbacks"
msgstr "Fallbacks"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Outline Size"
msgstr "Umrissgröße"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "OpenType"
msgstr "OpenType"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Embolden"
msgstr "Fetter"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Face Index"
msgstr "Face-Index"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/camera/camera_feed.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
msgid "Create From"
msgstr "Erstellen aus"
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalierungs-Modus"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Character Ranges"
msgstr "Zeichenbereiche"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Kerning Pairs"
msgstr "Kerning-Paare"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Image Margin"
msgstr "Bildabstand"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Character Margin"
msgstr "Zeichenabstand"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Ascent"
msgstr "Oberlänge"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Descent"
msgstr "Unterlänge"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "High Quality"
msgstr "Hohe Qualität"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp modules/gltf/gltf_document.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Verlustbehaftete Qualität"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "HDR Compression"
msgstr "HDR-Kompression"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Channel Pack"
msgstr "Channel-Pack"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_2d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/flow_container.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/style_box_line.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "Arrangement"
msgstr "Anordnung"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Normal Map"
msgstr "Normal-Map"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
msgstr "Rauheit"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Src Normal"
msgstr "Normal Map-Quelle"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/performance.cpp
#: scene/animation/animation_mixer.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Process"
msgstr "Prozessierung"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "Alpharand beheben"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Premult Alpha"
msgstr "Alpha vormultiplizieren"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Normal Map-Y Invertieren"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "HDR as sRGB"
msgstr "HDR als sRGB"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "HDR Clamp Exposure"
msgstr "HDR Clamp-Belichtung"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Size Limit"
msgstr "Größenbeschränkung"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
msgstr "3D Erkennen"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Compress To"
msgstr "Komprimieren zu"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Scale With Editor Scale"
msgstr "Mit Editorskalierung skalieren"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
msgstr "Farben mit Editor-Theme konvertieren"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Atlas File"
msgstr "Atlas-Datei"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Import Mode"
msgstr "Importmodus"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Crop to Region"
msgstr "Auf Region zuschneiden"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Alpharand von Region abschneiden"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgctxt "Enforce"
msgid "Force"
msgstr "Erzwingen"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
msgstr "8-Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Max Rate"
msgstr "Max. Rate"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "Max. Hz-Rate"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr "Beschneiden"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisieren"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Loop Begin"
msgstr "Loop-Anfang"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Loop End"
msgstr "Loop-Ende"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Available URLs"
msgstr "Verfügbare URLs"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
msgid "Current Group Idx"
msgstr "Aktueller Gruppenindex"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
msgid "Current Bone Idx"
msgstr "Aktueller Knochenindex"
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Emission Shape"
msgstr "Emissions-Shape"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_scenes_collection_source_editor.cpp
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Margins"
msgstr "Abstände"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Separation"
msgstr "Trennung"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Texture Region Size"
msgstr "Textur-Regionsgröße"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Use Texture Padding"
msgstr "Textur-Padding verwenden"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Atlas Coords"
msgstr "Atlaskoordinaten"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Size in Atlas"
msgstr "Größe im Atlas"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Alternative ID"
msgstr "Alternative ID"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Frames Count"
msgstr "Frame-Anzahl"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Main Run Args"
msgstr "Laufzeitargumente für Main"
#: editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Templates Search Path"
msgstr "Vorlagen-Suchpfad"
#: editor/register_editor_types.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Naming"
msgstr "Namensgebung"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr "Default-Name für Signalcallbacks"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
msgstr "Default-Signal-Callback zum eigenen Namen"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "Szenennamen-Groß-/Kleinschreibung"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Script Name Casing"
msgstr "Skriptnamen-Groß-/Kleinschreibung"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Fehlende importierte Dateien reimportieren"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "Mehrere Threads verwenden"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Atlas Max Width"
msgstr "Max. Atlasbreite"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "Textressourcen in Binärformat konvertieren"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Plugin Name"
msgstr "Plugin-Name"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Autoload on Startup"
msgstr "Autoload beim Start"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr "stdout bei Print flushen"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "Prozessorenergiesparmodus"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
msgstr "FPS schreiben"
#: main/main.cpp
msgid "Print GPU Profile"
msgstr "GPU-Profil ausgeben"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
msgstr "Wortreiches stdout"
#: main/main.cpp scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Physics Interpolation"
msgstr "Physik-Interpolation"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars per Second"
msgstr "Max. Zeichen pro Sekunde"
#: main/main.cpp
msgid "Max Queued Messages"
msgstr "Max. Nachrichten in Warteschlange"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors per Second"
msgstr "Max. Fehler pro Sekunde"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings per Second"
msgstr "Max. Warnungen pro Sekunde"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
msgstr "Datei-Logging"
#: main/main.cpp
msgid "Enable File Logging"
msgstr "Datei-Logging aktivieren"
#: main/main.cpp
msgid "Log Path"
msgstr "Log-Pfad"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
msgstr "Max. Protokolldateien"
#: main/main.cpp main/performance.cpp servers/audio_server.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback to Vulkan"
msgstr "Fallback auf Vulkan"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback to D3D12"
msgstr "Fallback auf D3D12"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to OpenGL 3"
msgstr "Fallback auf GLES"
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "GL Compatibility"
msgstr "GL-Kompatibilität"
#: main/main.cpp
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "Nvidia-Thread-Optimierung deaktivieren"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback to Angle"
msgstr "Fallback auf ANGLE"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback to Native"
msgstr "Fallback auf nativ"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to GLES"
msgstr "Fallback auf GLES"
#: main/main.cpp
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr "Winkel auf Devices erzwingen"
#: main/main.cpp
msgid "Renderer"
msgstr "Renderer"
#: main/main.cpp
msgid "Rendering Method"
msgstr "Render-Methode"
#: main/main.cpp
msgid "Include Text Server Data"
msgstr "Textserverdaten einbinden"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "HiDPI erlauben"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "Pixelweise Transparenz"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: main/main.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Thread Model"
msgstr "Thread-Modell"
#: main/main.cpp
msgid "Display Server"
msgstr "Anzeigeserver"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
msgstr "Handgerät"
#: main/main.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: main/main.cpp main/performance.cpp
msgid "Output Latency"
msgstr "Ausgabe-Latenz"
#: main/main.cpp
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr "Frame-Verzögerung ms"
#: main/main.cpp
msgid "Allow High Refresh Rate"
msgstr "Hohe Aktualisierungsrate erlauben"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Home-Anzeiger verbergen"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "Statusleiste verbergen"
#: main/main.cpp
msgid "Suppress UI Gesture"
msgstr "UI-Geste unterdrücken"
#: main/main.cpp modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
#: servers/rendering_server.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "XR"
msgstr "XR"
#: main/main.cpp modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
msgid "OpenXR"
msgstr "OpenXR"
#: main/main.cpp
msgid "Default Action Map"
msgstr "Default-Action-Map"
#: main/main.cpp
msgid "Form Factor"
msgstr "Formfaktor"
#: main/main.cpp
msgid "View Configuration"
msgstr "Konfigurations betrachten"
#: main/main.cpp
msgid "Reference Space"
msgstr "Reference-Space"
#: main/main.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Environment Blend Mode"
msgstr "Environment-Blending-Modus"
#: main/main.cpp modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Foveation Level"
msgstr "Foveation-Grad"
#: main/main.cpp modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Foveation Dynamic"
msgstr "Foveation-Dynamik"
#: main/main.cpp
msgid "Submit Depth Buffer"
msgstr "Tiefenpuffer absenden"
#: main/main.cpp
msgid "Startup Alert"
msgstr "Startbenachrichtigung"
#: main/main.cpp
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Utils"
msgstr "Debug-Nutzer"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Message Types"
msgstr "Zeit Debug-Neuzeichnen"
#: main/main.cpp
msgid "Hand Tracking"
msgstr "Hand-Tracking"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking Unobstructed Data Source"
msgstr "Hand-Tracking-Quelle"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking Controller Data Source"
msgstr "Hand-Tracking-Quelle"
#: main/main.cpp
msgid "Hand Interaction Profile"
msgstr "Hand-Interaktionsprofil"
#: main/main.cpp
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "Blickkontakt-Interaktion"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Binding Modifiers"
msgstr "Pan-Zusatztaste"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Analog Threshold"
msgstr "Schwellenwert"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Dpad Binding"
msgstr "Wegfindung"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
msgstr "Startladebild"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "BG Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: main/main.cpp
msgid "Pen Tablet"
msgstr "Zeichentablet"
#: main/main.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/3d/world_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Environment"
msgstr "Environment"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Defaults"
msgstr "Default-Werte"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
msgstr "Default-Clear Color"
#: main/main.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/item_list.cpp scene/main/status_indicator.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: main/main.cpp
msgid "macOS Native Icon"
msgstr "Natives macOS-Icon"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
msgstr "Natives Windows-Icon"
#: main/main.cpp
msgid "Text Driver"
msgstr "Text-Treiber"
#: main/main.cpp
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Dateierweiterungen für Dateisuche"
#: main/main.cpp
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Mauszeiger"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image"
msgstr "Eigenes Bild"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "Hotspot des eigenen Bilds"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Versatz des Tooltips"
#: main/main.cpp
msgid "Show Image"
msgstr "Bild anzeigen"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
msgstr "Orginalgröße"
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Filter"
msgstr "Filter verwenden"
#: main/main.cpp scene/resources/image_texture.cpp
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: main/main.cpp
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "Minimale Anzeigedauer"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Dotnet"
msgstr "Dotnet"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr "Assembly-Name"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr "Solution-Verzeichnis"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Assembly Reload Attempts"
msgstr "Assembly-Neuladen-Versuche"
#: main/performance.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: main/performance.cpp
msgid "Physics Process"
msgstr "Physik-Prozess"
#: main/performance.cpp
msgid "Navigation Process"
msgstr "Navigations-Prozess"
#: main/performance.cpp
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
#: main/performance.cpp
msgid "Static Max"
msgstr "Statisch Max"
#: main/performance.cpp
msgid "Msg Buf Max"
msgstr "Nachr Puff Max"
#: main/performance.cpp
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: main/performance.cpp
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#: main/performance.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: main/performance.cpp
msgid "Orphan Nodes"
msgstr "Verwaiste Nodes"
#: main/performance.cpp
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
#: main/performance.cpp
msgid "Total Objects Drawn"
msgstr "Gezeichnete Objekte gesamt"
#: main/performance.cpp
msgid "Total Primitives Drawn"
msgstr "Gezeichnete Primitive gesamt"
#: main/performance.cpp
msgid "Total Draw Calls"
msgstr "Zeichenaufrufe gesamt"
#: main/performance.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: main/performance.cpp
msgid "Video Mem"
msgstr "Video-Speich"
#: main/performance.cpp
msgid "Texture Mem"
msgstr "Textur-Speich"
#: main/performance.cpp
msgid "Buffer Mem"
msgstr "Puffer-Speich"
#: main/performance.cpp
msgid "Physics 2D"
msgstr "Physik-2D"
#: main/performance.cpp
msgid "Active Objects"
msgstr "Aktive Objekte"
#: main/performance.cpp
msgid "Collision Pairs"
msgstr "Kollisionspaare"
#: main/performance.cpp
msgid "Islands"
msgstr "Inseln"
#: main/performance.cpp
msgid "Physics 3D"
msgstr "Physik-3D"
#: main/performance.cpp
msgid "Active Maps"
msgstr "Aktive Maps"
#: main/performance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
#: main/performance.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Agents"
msgstr "Agenten"
#: main/performance.cpp
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: main/performance.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Polygone"
#: main/performance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
msgstr "Kanten"
#: main/performance.cpp
msgid "Edges Merged"
msgstr "Verschmolzene Kanten"
#: main/performance.cpp
msgid "Edges Connected"
msgstr "Verbundene Kanten"
#: main/performance.cpp
msgid "Edges Free"
msgstr "Freie Kanten"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Obstacles"
msgstr "Tief hängende Hindernisse"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline-Cache"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Canvas"
msgstr "Vervollständigung Zeilen"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Mesh"
msgstr "Vervollständigung Zeilen"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Surface"
msgstr "Vervollständigung Zeilen"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Draw"
msgstr "Vervollständigung"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Specialization"
msgstr "Vervollständigung Scrollbreite"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Operation"
msgstr "Betrieb"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Tangenten berechnen"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Collision"
msgstr "Kollision"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Use Collision"
msgstr "Kollisionen verwenden"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Collision Layer"
msgstr "Kollisionsebene"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collision Mask"
msgstr "Kollisionsmaske"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Collision Priority"
msgstr "Kollisionspriorität"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Flip Faces"
msgstr "Oberflächen wenden"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/mesh_texture.cpp
#: scene/resources/multimesh.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/fog_volume.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Material"
msgstr "Material"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Radial Segments"
msgstr "Radiale Segmente"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Rings"
msgstr "Ringe"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Smooth Faces"
msgstr "Weiche Oberflächen"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Sides"
msgstr "Seiten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr "Kegel"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Inner Radius"
msgstr "Innerer Radius"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Outer Radius"
msgstr "Äußerer Radius"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
msgstr "Ringseiten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Drehwinkel"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
msgstr "Drehseiten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Node"
msgstr "Pfad-Node"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval Type"
msgstr "Pfadintervalltyp"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
msgstr "Pfadintervall"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "Pfadwinkel vereinfachen"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Rotation"
msgstr "Pfadrotation"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rotation Accurate"
msgstr "Pfadrotation"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Local"
msgstr "Pfad lokal"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Continuous U"
msgstr "Pfad Kontinuierliches U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path U Distance"
msgstr "Pfad U-Distanz"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Joined"
msgstr "Pfad zusammengeführt"
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
msgid "Importer"
msgstr "Importer"
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp modules/fbx/fbx_state.cpp
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
msgstr "Geometrie-Helfer-Nodes zulassen"
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Handhabung für eingebettete Bilder"
#: modules/fbx/register_types.cpp
msgid "FBX2glTF"
msgstr "FBX2glTF"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
msgstr "Farbe von Funktionsdefinitionen"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Global Function Color"
msgstr "Globale Funktionenfarbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Node Path Color"
msgstr "Node-Pfad-Farbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Node Reference Color"
msgstr "Node-Referenzfarbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Annotation Color"
msgstr "Annotationsfarbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "String Name Color"
msgstr "String-Namen-Farbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Comment Markers"
msgstr "Kommentarmarker"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Critical Color"
msgstr "Kritisch-Farbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Warning Color"
msgstr "Warnung-Farbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Notice Color"
msgstr "Hinweis-Farbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Critical List"
msgstr "Kritisch-Liste"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Warning List"
msgstr "Warnung-Liste"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Notice List"
msgstr "Hinweis-Liste"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Max Call Stack"
msgstr "Max. Call-Stack"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Addons ausschließen"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
#, fuzzy
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
msgstr "Umbenannt in Godot 4 Hint"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Language Server"
msgstr "Sprachserver"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "Intelligentes Auflösen aktivieren"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols in Editor"
msgstr "Native Symbole im Editor anzeigen"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
msgstr "Thread verwenden"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Poll Limit (µsec)"
msgstr "Poll-Limit (µsec)"
#: modules/gltf/editor/editor_scene_exporter_gltf_settings.cpp
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: modules/gltf/editor/editor_scene_exporter_gltf_settings.cpp
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Bake FPS"
msgstr "Back-FPS"
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "Naming Version"
msgstr "Naming-Version"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/gui/color_picker.cpp scene/gui/color_rect.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Light Type"
msgstr "Lichttyp"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Innerer Kegel-Winkel"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Äußerer Kegel-Winkel"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
msgstr "Diffuse Bild"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
msgstr "Diffuse Faktor"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
msgstr "Gloss Faktor"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Specular Factor"
msgstr "Specular Faktor"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "Spec Gloss Bild"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Mass"
msgstr "Masse"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Linear Velocity"
msgstr "Lineare Geschwindigkeit"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Angular Velocity"
msgstr "Winkelgeschwindigkeit"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Center of Mass"
msgstr "Schwerpunkt"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
msgid "Inertia Diagonal"
msgstr "Trägheit Diagonale"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
msgid "Inertia Orientation"
msgstr "Trägheit Orientierung"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
msgid "Inertia Tensor"
msgstr "Trägheitstensor"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
msgid "Is Trigger"
msgstr "Ist Trigger"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
msgid "Mesh Index"
msgstr "Mesh-Index"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
msgid "Importer Mesh"
msgstr "Importer-Mesh"
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
msgid "Image Format"
msgstr "Bildformat"
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
msgid "Root Node Mode"
msgstr "Root-Node-Modus"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
msgstr "JSON"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Major Version"
msgstr "Major-Version"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Minor Version"
msgstr "Minor-Version"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "GLB Data"
msgstr "GLB-Daten"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "Benannte Skin-Verbindungen verwenden"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
msgstr "Puffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffer Views"
msgstr "Puffer-Anzeigen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
msgstr "Zugriffsmethoden"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Materials"
msgstr "Materialien"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
msgstr "Szenenname"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Base Path"
msgstr "Basispfad"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Root Nodes"
msgstr "Root-Nodes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Texture Samplers"
msgstr "Texturen-Sampler"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
msgstr "Kameras"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Lights"
msgstr "Lichter"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
msgid "Unique Names"
msgstr "Eindeutige Namen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Eindeutige Animationsnamen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skeletons"
msgstr "Skelette"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Create Animations"
msgstr "Animationen erstellen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
msgstr "Animationen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Handle Binary Image"
msgstr "Binärbild handhaben"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Buffer View"
msgstr "Puffer-Ansicht"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
msgstr "Byteversatz"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Component Type"
msgstr "Komponententyp"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Normalized"
msgstr "Normalisiert"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Accessor Type"
msgstr "Zugriffsfunktions-Typ"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Count"
msgstr "Sparse Anzahl"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr "Sparse Indexpufferanzeige"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "Sparse Indexbyteversatz"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Sparse Indexkomponententyp"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "Sparse Wertepufferanzeige"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Sparse Wertebyteversatz"
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
msgid "Original Name"
msgstr "Original-Name"
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#: scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Length"
msgstr "Bytelänge"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
msgstr "Byte-Stride"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
msgstr "Indizes"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Vertex Attributes"
msgstr "Vertex-Attribute"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektivisch"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
msgid "Size Mag"
msgstr "Größe Mag"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
msgid "Depth Far"
msgstr "Tiefe Far"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
msgid "Depth Near"
msgstr "Tiefe Near"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
msgid "Blend Weights"
msgstr "Blending-Gewichte"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
msgid "Instance Materials"
msgstr "Instanzmaterialien"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
msgid "Xform"
msgstr "Xform"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
msgid "Children"
msgstr "Child-Elemente"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
msgid "glTF to Godot Expression"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
msgid "Godot to glTF Expression"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Paths"
msgstr "Node-Pfad"
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
msgid "Object Model Type"
msgstr "Objektmodell-Typ"
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
#, fuzzy
msgid "Json Pointers"
msgstr "Nicht-Gelenke"
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
#, fuzzy
msgid "Variant Type"
msgstr "Varying-Typ"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Joints"
msgstr "Gelenke"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
msgstr "Wurzeln"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Godot Knochen-Node"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Skin Root"
msgstr "Skin-Wurzel"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Joints Original"
msgstr "Gelenkoriginal"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Non Joints"
msgstr "Nicht-Gelenke"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
msgstr "Godot-Skin"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Src Image"
msgstr "Quellbild"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Sampler"
msgstr "Sampler"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Mag Filter"
msgstr "Mag-Filter"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Min Filter"
msgstr "Min. Filter"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap S"
msgstr "Wrap S"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap T"
msgstr "Wrap T"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Mesh-Bibliothek"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Physics Material"
msgstr "Physik-Material"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Octant Size"
msgstr "Oktantgröße"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center X"
msgstr "X zentrieren"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center Y"
msgstr "Y zentrieren"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center Z"
msgstr "Z zentrieren"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Bake Navigation"
msgstr "Navigation backen"
#: modules/interactive_music/audio_stream_interactive.cpp
msgid "Clip Count"
msgstr "Clip-Anzahl"
#: modules/interactive_music/audio_stream_interactive.cpp
msgid "Initial Clip"
msgstr "Initialer Clip"
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
msgid "Fade Time"
msgstr "Fade-Zeit"
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
#: modules/interactive_music/audio_stream_synchronized.cpp
msgid "Stream Count"
msgstr "Stream-Anzahl"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Jolt Physics 3D"
msgstr "Physik-3D"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Simulation"
msgstr "Animation"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Steps"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Position Steps"
msgstr "Position"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
msgstr "Erweiterte interne Kantenentfernung verwenden"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Areas Detect Static Bodies"
msgstr "Kinematische Bodys verwenden"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
msgstr "Alle kinematischen Kontakte generieren"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Penetration Slop"
msgstr "Annotationsfarbe"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Speculative Contact Distance"
msgstr "Vereinfachungsdistanz"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
msgstr "Baumgarte-Stabilisierungsfaktor"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Soft Body Point Radius"
msgstr "Punktauswahlradius"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Bounce Velocity Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Sleep"
msgstr "Suchen erlauben"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sleep Velocity Threshold"
msgstr "Skalierung Geschwindigkeits-Kurve"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sleep Time Threshold"
msgstr "Schlafschwelle linear"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Continuous CD Movement Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous CD Max Penetration"
msgstr "Kontakt Max. erlaubte Durchdringung"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Queries"
msgstr "Abfragen"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Enable Ray Cast Face Index"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Queries"
msgstr "Bewegungsmodus"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Recovery Iterations"
msgstr "Solver-Iterationen"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Recovery Amount"
msgstr "Als Kollision wiederherstellen"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Collisions"
msgstr "Kollision"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Margin Fraction"
msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Edge Threshold"
msgstr "Mesh-LOD-Schwelle"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "World Node"
msgstr "Weltskalierung"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Temporary Memory Buffer Size"
msgstr "Element-Puffergröße"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "World Boundary Shape Size"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Linear Velocity"
msgstr "Lineare Geschwindigkeit"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angular Velocity"
msgstr "Winkelgeschwindigkeit"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Bodies"
msgstr "Körper"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Max Body Pairs"
msgstr "Max. Körperpaare"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Contact Constraints"
msgstr "Gelenk-Begrenzungen"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Lightmapping"
msgstr "Lightmapping"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Bake Quality"
msgstr "Back-Qualität"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "Unpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "Mittelpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "Präzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "Hochpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Bake Performance"
msgstr "Back-Leistung"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Max Rays per Pass"
msgstr "Max. Strahlen je Durchlauf"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Region Size"
msgstr "Regionsgröße"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Transparency Rays"
msgstr "Transparenz"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
msgstr "Probe-Strahlenanzahl niedrige Qualität"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
msgstr "Probe-Strahlenanzahl mittlere Qualität"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "High Quality Probe Ray Count"
msgstr "Probe-Strahlenanzahl hohe Qualität"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
msgstr "Probe-Strahlenanzahl Ultra-Qualität"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr "Max. Strahlen pro Probe-Durchlauf"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Denoising"
msgstr "Rauschunterdrückung"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Denoiser"
msgstr "Rauschunterdrückungs-Typ"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "Beat Count"
msgstr "Beat-Anzahl"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "Bar Beats"
msgstr "Takt-Beats"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "Loop Offset"
msgstr "Loop-Versatz"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
msgstr "Augenhöhe"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Display Width"
msgstr "Displaybreite"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Display to Lens"
msgstr "Zum Brillenglas anzeigen"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Offset Rect"
msgstr "Offset-Rechteck"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
msgstr "Oversample"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
msgstr "K2"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Vulkan VRS"
msgstr "Vulkan VRS"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Min Radius"
msgstr "Min-Radius"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
msgid "Spawn Path"
msgstr "Spawn-Pfad"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
msgid "Spawn Limit"
msgstr "Spawn-Limit"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Root Path"
msgstr "Wurzel-Pfad"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
msgid "Replication Interval"
msgstr "Replikations-Intervall"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
msgid "Delta Interval"
msgstr "Delta-Intervall"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
msgid "Visibility Update Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsaktualisierungsmodus"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
msgid "Public Visibility"
msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Auth Callback"
msgstr "Auth-Callback"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Auth Timeout"
msgstr "Auth-Zeitüberschreibung"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Objektdekodierung erlauben"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Neue Verbindungen ablehnen"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Server Relay"
msgstr "Server-Relay"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Max Sync Packet Size"
msgstr "Max. Sync-Paketgröße"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Max Delta Packet Size"
msgstr "Max. Delta-Paketgröße"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Noise Type"
msgstr "Rauschtyp"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal"
msgstr "Fraktal"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Octaves"
msgstr "Oktaven"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Lacunarity"
msgstr "Lakunarität"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Weighted Strength"
msgstr "Gewichtete Stärke"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Ping Pong Strength"
msgstr "Ping-Pong-Stärke"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Cellular"
msgstr "Zellulär"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Distance Function"
msgstr "Distanzfunktion"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Return Type"
msgstr "Rückgabetyp"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Domain Warp"
msgstr "Domain-Warp"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktaltyp"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal Octaves"
msgstr "Fraktal-Oktaven"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal Lacunarity"
msgstr "Fraktal-Lakunarität"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal Gain"
msgstr "Fraktal-Gain"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/curve_texture.cpp
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "In 3D Space"
msgstr "Im 3D-Raum"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Seamless"
msgstr "Nahtlos"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Seamless Blend Skirt"
msgstr "Nahtlose Blending-Begrenzung"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "As Normal Map"
msgstr "Als Normal-Map"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "Bump Strength"
msgstr "Beulenstärke"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Ramp"
msgstr "Farbgradient"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
msgid "Localized Name"
msgstr "Lokalisierter Name"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
msgid "Action Type"
msgstr "Aktionstyp"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
msgid "Toplevel Paths"
msgstr "Top-Level-Pfade"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Binding Path"
msgstr "Blender-Pfad"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "Interaktionsprofilpfad"
#: modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
msgid "Runtime Paths"
msgstr "Runtime-Pfade"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Action Set"
msgstr "Aktionstyp"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Path"
msgstr "Eingabename"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Threshold Released"
msgstr "Schwellenpixel"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Region"
msgstr "Farbregionen"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Wedge Angle"
msgstr "Knochenwinkel"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
msgid "Is Sticky"
msgstr "Ist haftend"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
msgid "On Haptic"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
msgid "Off Haptic"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "On Threshold"
msgstr "Schwellenwert"
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Off Threshold"
msgstr "Schwellenwert"
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Aktualisierungsrate anzeigen"
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Render Target Size Multiplier"
msgstr "Renderzielgrößenfaktor"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
msgid "Layer Viewport"
msgstr "Ebenen-Viewport"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Android Surface"
msgstr "Alle Oberflächen nutzen"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Android Surface Size"
msgstr "Android Quell-Vorlage"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Alpha-Blending"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
msgid "Enable Hole Punch"
msgstr "Hole Punch aktivieren"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
msgid "Central Angle"
msgstr "Zentraler Winkel"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
msgid "Fallback Segments"
msgstr "Fallback-Segmente"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
msgid "Central Horizontal Angle"
msgstr "Zentraler horizontaler Winkel"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
msgid "Upper Vertical Angle"
msgstr "Oberer vertikaler Winkel"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
msgid "Lower Vertical Angle"
msgstr "Unterer vertikaler Winkel"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_quad.cpp
msgid "Quad Size"
msgstr "Quad-Größe"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Hand"
msgstr "Hand"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
msgid "Motion Range"
msgstr "Bewegungsbereich"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
msgid "Hand Skeleton"
msgstr "Handskelett"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
msgid "Skeleton Rig"
msgstr "Skelett-Rig"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp scene/3d/xr_body_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/xr_hand_modifier_3d.cpp
msgid "Bone Update"
msgstr "Knochen-Update"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Names"
msgstr "Namen"
#: modules/regex/regex.cpp scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Strings"
msgstr "Strings"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
msgstr "Multicast ermitteln falls"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
msgstr "Lokalen Port ermitteln falls"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
msgstr "IPv6 ermitteln"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
msgstr "Beschreibungs-URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Service Type"
msgstr "Diensttyp"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
msgstr "IGD-Kontroll-URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Service Type"
msgstr "IGD-Diensttyp"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD-Unsere-Adresse"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Status"
msgstr "IGD-Status"
#: modules/webrtc/register_types.cpp
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/register_types.cpp
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
msgstr "Max. Kanal im Puffer (KB)"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
msgid "Write Mode"
msgstr "Schreibmodus"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Unterstützte Protokolle"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
msgid "Handshake Headers"
msgstr "Handshake-Header"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
msgid "Inbound Buffer Size"
msgstr "Eingabepuffergröße"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
msgid "Outbound Buffer Size"
msgstr "Ausgabepuffergröße"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung des Handshakes"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
msgid "Max Queued Packets"
msgstr "Max. Pakete in Warteschlange"
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Heartbeat Interval"
msgstr "Delta-Intervall"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Session Mode"
msgstr "Session-Modus"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Required Features"
msgstr "Benötigte Features"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Optional Features"
msgstr "Optionale Features"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr "Angefragte Reference-Space-Typen"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Reference-Space-Typ"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Enabled Features"
msgstr "Aktivierte Features"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
msgstr "Sichtbarkeitsstatus"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
msgstr "Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore User"
msgstr "Debug-Nutzer"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr "Debug-Passwort"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Install Exported APK"
msgstr "Exportierte APK installieren"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Java SDK Path"
msgstr "Java-SDK-Pfad"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Android Quell-Vorlage"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
msgstr "Systemnutzer erzwingen"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB on Exit"
msgstr "ADB beim Verlassen herunterfahren"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
msgstr "Ein-Klick-Ausliefern leert vorherige Installation"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
msgstr "WLAN für Remote-Debug verwenden"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
msgstr "WLAN-Remote-Debug-Host"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
msgstr "Start-Icons"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "Haupt-Icon 192 x 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr "Angepasster Vordergrund 432 x 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Angepasster Hintergrund 432 x 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Adaptive Monochrome 432 X 432"
msgstr "Angepasster Vordergrund 432 x 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Gradle Build"
msgstr "Gradle-Build"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Gradle Build"
msgstr "Gradle Build verwenden"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Gradle Build Directory"
msgstr "Gradle-Buildverzeichnis"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Android Source Template"
msgstr "Android Quell-Vorlage"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Compress Native Libraries"
msgstr "Native Bibliotheken komprimieren"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Format"
msgstr "Exportformat"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Min SDK"
msgstr "Min SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Target SDK"
msgstr "Ziel SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Architectures"
msgstr "Architekturen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Keystore"
msgstr "Keystore"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug User"
msgstr "Debug-Nutzer"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug Password"
msgstr "Debug-Passwort"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release User"
msgstr "Release-Nutzer"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release Password"
msgstr "Release-Passwort"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unique Name"
msgstr "Eindeutiger Name"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "App Category"
msgstr "Anwendungskategorie"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr "Daten beibehalten nach Deinstallation"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Aus Kürzliche Anwendungen ausschließen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Show in Android TV"
msgstr "In Android TV anzeigen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Show in App Library"
msgstr "In Appbibliothek anzeigen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Show as Launcher App"
msgstr "Als Launcher-App anzeigen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "OpenGL-Debug"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "XR Features"
msgstr "XR-Features"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "XR Mode"
msgstr "XR-Modus"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Gesture"
msgstr "Textur"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr "Zum Ablehnen wischen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Immersionsmodus"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Small"
msgstr "Kleine Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Normal"
msgstr "Normale Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Large"
msgstr "Große Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Xlarge"
msgstr "Sehr große Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data Backup"
msgstr "Nutzerdatensicherung"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandozeile"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Extra Args"
msgstr "Zusätzliche Parameter"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion"
msgstr "APK-Expansion"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr "Salz"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Eigene Berechtigungen"
#: platform/ios/export/export.cpp
msgid "iOS Deploy"
msgstr "iOS-Auslieferung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Settings 58 X 58"
msgstr "Einstellungen 58 X 58"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Settings 87 X 87"
msgstr "Einstellungen 87 X 87"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Notification 40 X 40"
msgstr "Benachrichtigung 40 X 40"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Notification 60 X 60"
msgstr "Benachrichtigung 60 X 60"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 76 X 76"
msgstr "Benachrichtigung 60 X 60"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 114 X 114"
msgstr "Benachrichtigung 40 X 40"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr "Spotlight 80 x 80"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Spotlight 120 X 120"
msgstr "Spotlight 40 x 40"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr "iPhone 120 x 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr "iPhone 180 x 180"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr "iPad 167 x 167"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr "iPad 152 x 152"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iOS 128 X 128"
msgstr "Haupt-Icon 192 x 192"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iOS 192 X 192"
msgstr "Haupt-Icon 192 x 192"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iOS 136 X 136"
msgstr "iPad 167 x 167"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr "App Store 1024 x 1024"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "App Store Team ID"
msgstr "App Store Team ID"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Method Debug"
msgstr "Exportmethode Debug"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr "Codesignierungsidentität Debug"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "Codesignierungsidentität Release"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Debug"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Debug"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Method Release"
msgstr "Exportmethode Release"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Targeted Device Family"
msgstr "Zielgeräteklasse"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Bundle Identifier"
msgstr "Bundle-Bezeichner"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Short Version"
msgstr "Kurzversion"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Min iOS Version"
msgstr "Mindest-iOS-Version"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Additional Plist Content"
msgstr "Zusätzlicher Plist-Inhalt"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "Icon-Interpolation"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Project Only"
msgstr "Nur Projekt exportieren"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
msgstr "Alte Exportdateien bedingungslos löschen"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Entitlements"
msgstr "Ansprüche"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Increased Memory Limit"
msgstr "Erhöhtes Speicherlimit"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Game Center"
msgstr "Mitte zeichnen"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional"
msgstr "Zusätzlicher Zwischenraum"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Zugriff auf WLAN"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Performance Gaming Tier"
msgstr "Performance Gaming-Stufe"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Performance A 12"
msgstr "Performance A 12"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data"
msgstr "Nutzerdaten"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Accessible From Files App"
msgstr "Zugreifbar über Dateiverwaltung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "Zugreifbar über iTunes-Sharing"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "Kamera-Nutzungsbeschreibung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Camera Usage Description Localized"
msgstr "Kamera-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "Mikrofon-Nutzungsbeschreibung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Microphone Usage Description Localized"
msgstr "Mikrofon-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Photolibrary Usage Description"
msgstr "Fotobibliothek-Nutzungsbeschreibung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
msgstr "Fotobibliothek-Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Tracking Enabled"
msgstr "Tracking aktiviert"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Tracking Domains"
msgstr "Tracking-Domänen"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon 1024 X 1024"
msgstr "Icon 144×144"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
msgstr "Icon 144×144"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
msgstr "Icon 144×144"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Bildskalierungsmodus"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "Eigenes Bild @2x"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "Eigenes Bild @3x"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "SSH Remote Deploy"
msgstr "SSH-Remote-Auslieferung"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Extra Args SSH"
msgstr "Zusätzliche Parameter SSH"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Extra Args SCP"
msgstr "Zusätzliche Parameter SCP"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Run Script"
msgstr "Skript ausführen"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Cleanup Script"
msgstr "Skript bereinigen"
#: platform/macos/export/export.cpp
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: platform/macos/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcodesign"
msgstr "Code-Signierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Distribution Type"
msgstr "Verteilungstyp"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Copyright Localized"
msgstr "Copyright-Lokalisierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min macOS Version x86 64"
msgstr "Mindest-macOS-Version"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min macOS Version arm64"
msgstr "Mindest-macOS-Version"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Angle"
msgstr "Winkel exportieren"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "High Res"
msgstr "Hohe Auflösung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Xcode"
msgstr "Xcode"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Platform Build"
msgstr "Plattform-Build"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "SDK Version"
msgstr "SDK-Version"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "SDK Build"
msgstr "SDK Build"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "SDK Name"
msgstr "SDK-Name"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Xcode Version"
msgstr "Xcode-Version"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Xcode Build"
msgstr "Xcode-Build"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Codesign"
msgstr "Code-Signierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Installer Identity"
msgstr "Installer-Identität"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple Team ID"
msgstr "Apple-Team-ID"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Certificate File"
msgstr "Zertifikatsdatei"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Certificate Password"
msgstr "Zertifikatspasswort"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "Provisioning-Profil"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom File"
msgstr "Eigene Datei"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "JIT-Code-Ausführung erlauben"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr "Nicht signierten Anwendungsspeicher erlauben"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr "Dyld-Umgebungsvariablen erlauben"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "Bibliotheksprüfung deaktivieren"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Audio Input"
msgstr "Audioeingang"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Photos Library"
msgstr "Fotobibliothek"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple Events"
msgstr "Apple-Ereignisse"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "App Sandbox"
msgstr "Anwendungssandbox"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Server"
msgstr "Netzwerk-Server"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Client"
msgstr "Netzwerk-Client"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Device USB"
msgstr "USB-Gerät"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Bluetooth-Gerät"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Downloads"
msgstr "Dateidownloads"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Pictures"
msgstr "Bilddateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Music"
msgstr "Musikdateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Movies"
msgstr "Videodateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files User Selected"
msgstr "Benutzergewählte Dateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Helper Executables"
msgstr "Ausführbare Helferdateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Options"
msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Notarization"
msgstr "Beglaubigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple ID Name"
msgstr "Apple-ID-Name"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple ID Password"
msgstr "Apple-ID-Password"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API UUID"
msgstr "API-UUID"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key ID"
msgstr "API-Schlüssel-ID"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Location Usage Description"
msgstr "Standortnutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Location Usage Description Localized"
msgstr "Standortnutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr "Adressbuchnutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book Usage Description Localized"
msgstr "Adressbuchnutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "Kalendernutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendar Usage Description Localized"
msgstr "Kalendernutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "Fotobibliotheknutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
msgstr "Fotobibliotheknutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "Desktopordnernutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
msgstr "Desktopordnernutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "Dokumentenordnernutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
msgstr "Dokumentenordnernutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "Downloadordnernutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
msgstr "Downloadordnernutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr "Netzwerk-Laufwerknutzungs-Beschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Netzwerk-Laufwerknutzungs-Beschreibung, lokalisiert"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr "Entfernbare-Laufwerke-Nutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Entfernbare-Laufwerke-Nutzungsbeschreibung, lokalisiert"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
msgstr "HTTP-Host"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP-Port"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS verwenden"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "TLS Key"
msgstr "TLS-Schlüssel"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "TLS Certificate"
msgstr "TLS-Zertifikat"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Extensions Support"
msgstr "Extensions-Support"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Thread Support"
msgstr "Thread-Unterstützung"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "VRAM-Texturkompression"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Desktop"
msgstr "Für Desktop"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Mobile"
msgstr "Für Mobile Geräte"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Icon"
msgstr "Export-Icon"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Eigene HTML-Shell"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Head Include"
msgstr "Kopfzeileneinfügung"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr "Canvas-Größenanpassungs-Richtlinie"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Focus Canvas on Start"
msgstr "Canvas fokussieren beim Start"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "Experimentelle virtuelle Tastatur"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Progressive Web App"
msgstr "Progressive Web App"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
msgstr "Cross-Origin-Isolation-Header sicherstellen"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Offline Page"
msgstr "Offline-Seite"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr "Icon 144×144"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr "Icon 180×180"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Icon 512×512"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "rcedit"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "signtool"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "osslsigncode"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "wine"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr "Identitäts-Typ"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
msgstr "Zeitstempelserver-URL"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Digest-Algorithmus"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Modify Resources"
msgstr "Ressource ändern"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Console Wrapper Icon"
msgstr "Konsolenwrapper-Icon"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "File Version"
msgstr "Dateiversion"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Product Version"
msgstr "Produktversion"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "File Description"
msgstr "Dateibeschreibung"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Trademarks"
msgstr "Trademarks"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Export D3D12"
msgstr "D3D12 exportieren"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
msgstr "D3D12 Agility SDK-Multiarch"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Sprite Frames"
msgstr "Sprite-Frames"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/animated_texture.cpp
msgid "Speed Scale"
msgstr "Geschwindigkeitsskalierung"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Flip H"
msgstr "H spiegeln"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Flip V"
msgstr "V spiegeln"
#: scene/2d/audio_listener_2d.cpp scene/3d/audio_listener_3d.cpp
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/xr_nodes.cpp
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
msgid "Volume dB"
msgstr "Lautstärke dB"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Tonhöhenskalierung"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Playing"
msgstr "Wird abgespielt"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
msgstr "Abspielen pausiert"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Max Distance"
msgstr "Max Distanz"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Attenuation"
msgstr "Abschwächung"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/animation/animation_mixer.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Max Polyphony"
msgstr "Max. Polyphonie"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Panning Strength"
msgstr "Panning-Stärke"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
msgstr "Fläche maskieren"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Playback Type"
msgstr "Abspielmodus"
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
msgid "Copy Mode"
msgstr "Kopiermodus"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Ankermodus"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Ignore Rotation"
msgstr "Rotation ignorieren"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/timer.cpp
msgid "Process Callback"
msgstr "Prozess-Callback"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Smoothed"
msgstr "Geglättet"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Position Smoothing"
msgstr "Positionsglättung"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "Rotationsglättung"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Horizontal aktiviert"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "Vertikal Aktiviert"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontaler Versatz"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikaler Versatz"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Left Margin"
msgstr "Linker Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Top Margin"
msgstr "Oberer Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Right Margin"
msgstr "Rechter Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Unterer Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Screen"
msgstr "Bildschirm zeichnen"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Limits"
msgstr "Begrenzungen zeichnen"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Schlepprand zeichnen"
#: scene/2d/canvas_group.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Tweaks"
msgstr "kleine Optimierungen"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
msgid "Fit Margin"
msgstr "Rand einpassen"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
msgid "Clear Margin"
msgstr "Rand entfernen"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Mipmaps verwenden"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Emitting"
msgstr "Emittierend"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Lifetime"
msgstr "Lebensdauer"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/main/timer.cpp scene/resources/animated_texture.cpp
msgid "One Shot"
msgstr "Einmalig"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Preprocess"
msgstr "Vorverarbeitung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Explosiveness"
msgstr "Explosivität"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Randomness"
msgstr "Zufälligkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Fixed Seed"
msgstr "Feste Größe"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Lifetime Randomness"
msgstr "Lebensdauer-Zufälligkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Fixed FPS"
msgstr "Feste FPS"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Fract Delta"
msgstr "Delta-Bruchteil"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Drawing"
msgstr "Zeichnen"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr "Lokale Koordinaten"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Draw Order"
msgstr "Zeichenreihenfolge"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Shape"
msgstr "Emissions-Shape"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/fog_volume.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#: scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape"
msgstr "Shape"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Kugelradius"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid "Rect Extents"
msgstr "Rechteckausmaße"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/2d/convex_polygon_shape_2d.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: scene/resources/3d/convex_polygon_shape_3d.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Normals"
msgstr "Normalen"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/color_palette.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Particle Flags"
msgstr "Partikel-Flags"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Align Y"
msgstr "Y Ausrichten"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
msgstr "Streuung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Schwerkraft"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Initial Velocity"
msgstr "Anfangsgeschwindigkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Velocity Min"
msgstr "Geschwindigkeit Min."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Velocity Max"
msgstr "Geschwindigkeit Max."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity Curve"
msgstr "Geschwindigkeitskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Orbit Velocity"
msgstr "Orbitgeschwindigkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Linear Accel"
msgstr "Lineare Beschleunigung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Accel Min"
msgstr "Beschleunigung Min"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Accel Max"
msgstr "Beschleunigung Max"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Accel Curve"
msgstr "Beschleunigungskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Radial Accel"
msgstr "Radiale Beschleunigung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
msgstr "Tangentiale Beschleunigung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Damping Min"
msgstr "Dämpfung Min"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Damping Max"
msgstr "Dämpfung Max"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Damping Curve"
msgstr "Dämpfungskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Angle Min"
msgstr "Winkel Min"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Angle Max"
msgstr "Winkel Max"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle Curve"
msgstr "Winkelkurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Amount Min"
msgstr "Skalierungszahl Min."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Amount Max"
msgstr "Skalierungszahl Max."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Amount Curve"
msgstr "Skalierungszahlkurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Split Scale"
msgstr "Skalierung aufteilen"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Curve X"
msgstr "Skalierungskurve X"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Curve Y"
msgstr "Skalierungskurve Y"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Initial Ramp"
msgstr "Anfänglicher Farbgradient"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Hue Variation"
msgstr "Farbtonvariation"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Variation Min"
msgstr "Variation Min."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Variation Max"
msgstr "Variation Max."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Variation Curve"
msgstr "Variationskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Speed Min"
msgstr "Geschwindigkeit Min."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Speed Max"
msgstr "Geschwindigkeit Max."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Speed Curve"
msgstr "Geschwindigkeitskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Offset Min"
msgstr "Versatz Min."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Offset Max"
msgstr "Versatz Max."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Offset Curve"
msgstr "Versatzkurve"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Amount Ratio"
msgstr "Mengenverhältnis"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Unteremitter"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Interp to End"
msgstr "Interp zum Ende"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolieren"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Base Size"
msgstr "Basisgröße"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
msgid "Visibility Rect"
msgstr "Sichtbarkeitsrechteck"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Trails"
msgstr "Trails"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
msgid "Section Subdivisions"
msgstr "Abschnitt Unterbereiche"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Process Material"
msgstr "Prozessmaterial"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Editor Only"
msgstr "Editor-exklusiv"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Energy"
msgstr "Energie"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/canvas_item_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blending-Modus"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
msgstr "Z Min."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Max"
msgstr "Z Max."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Min"
msgstr "Min. Ebene"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Max"
msgstr "Max. Ebene"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
msgstr "Objekt-Cull-Maske"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Filter Smooth"
msgstr "Filterglättung"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Texture Scale"
msgstr "Texturskalierung"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Cull Mode"
msgstr "Cull-Modus"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "SDF Collision"
msgstr "SDF-Kollision"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "Occluder Light Mask"
msgstr "Occluder Lichtmaske"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Width Curve"
msgstr "Breitenkurve"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Default Color"
msgstr "Default-Farbe"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/curve_texture.cpp
msgid "Texture Mode"
msgstr "Texturmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
msgstr "Endenverschluss"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Joint Mode"
msgstr "Gelenkmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Startverschlussmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "End Cap Mode"
msgstr "Endverschlussmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
msgstr "Schärfegrenze"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
msgstr "Rundungspräzision"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Antialiased"
msgstr "Kantengeglättet"
#: scene/2d/marker_2d.cpp scene/3d/marker_3d.cpp
msgid "Gizmo Extents"
msgstr "Gizmo-Ausmaße"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance_3d.cpp
msgid "Multimesh"
msgstr "Multimesh"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Pathfinding"
msgstr "Wegfindung"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Desired Distance"
msgstr "Gewünschte Pfaddistanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Target Desired Distance"
msgstr "Gewünschte Zieldistanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Max Pfad-Distanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Navigationsebenen"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Pathfinding Algorithm"
msgstr "Wegfindungs-Algorithmus"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Path Postprocessing"
msgstr "Pfad-Postprocessing"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Metadata Flags"
msgstr "Pfad-Metadaten Flags"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Simplify Path"
msgstr "Pfad vereinfachen"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Simplify Epsilon"
msgstr "Epsilon vereinfachen"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
#: scene/register_scene_types.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Avoidance"
msgstr "Ausweichen"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Avoidance Enabled"
msgstr "Ausweichen aktiviert"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Neighbor Distance"
msgstr "Nachbardistanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Max Neighbors"
msgstr "Maximale Nachbarn"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Time Horizon Agents"
msgstr "Zeithorizontagenten"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Time Horizon Obstacles"
msgstr "Zeithorizonthindernisse"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Max Speed"
msgstr "Max. Geschwindigkeit"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Avoidance Layers"
msgstr "Ausweich-Ebenen"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Avoidance Mask"
msgstr "Ausweich-Maske"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Avoidance Priority"
msgstr "Ausweich-Priorität"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Use Custom"
msgstr "Eigene verwenden"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfadfarbe"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfadpunktgröße"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfadlinienbreite"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
msgid "Bidirectional"
msgstr "Bidirektional"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Start Position"
msgstr "Startposition"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
msgid "End Position"
msgstr "Endposition"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
msgid "Enter Cost"
msgstr "Eintrittskosten"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
msgid "Travel Cost"
msgstr "Reisekosten"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Vertices"
msgstr "Vertices"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "NavigationMesh"
msgstr "NavigationMesh"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Affect Navigation Mesh"
msgstr "Navigations-Mesh beeinflussen"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Carve Navigation Mesh"
msgstr "Navigation Mesh einschneiden"
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "Navigationspolygon"
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "Kantenverbindungen verwenden"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Skew"
msgstr "Neigung"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
msgid "Scroll Scale"
msgstr "Scroll-Skalierung"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Scrollversatz"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
msgid "Repeat Size"
msgstr "Wiederholungs-Größe"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
msgid "Autoscroll"
msgstr "Auto-Scroll"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
msgid "Repeat Times"
msgstr "Wiederholungs-Zeiten"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Begin"
msgstr "Beginn"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Follow Viewport"
msgstr "Viewport folgen"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
msgid "Ignore Camera Scroll"
msgstr "Kamera-Scrolling ignorieren"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
msgid "Screen Offset"
msgstr "Bildschirmversatz"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
msgstr "Rollen"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Base Offset"
msgstr "Grundversatz"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Base Scale"
msgstr "Grundskalierung"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
msgstr "Anfangsgrenze"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit End"
msgstr "Endgrenze"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr "Kamerazoom ignorieren"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Motion"
msgstr "Bewegung"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegeln"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/3d/sky_material.cpp
#: scene/resources/curve_texture.cpp
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Progress Ratio"
msgstr "Fortschrittsverhältnis"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "H Offset"
msgstr "H Versatz"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "V Offset"
msgstr "V Versatz"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "Rotates"
msgstr "Rotiert"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Cubic Interp"
msgstr "Kubische Interpolation"
#: scene/2d/physics/animatable_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/animatable_body_3d.cpp
msgid "Sync to Physics"
msgstr "Zu Physik synchronisieren"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Monitoring"
msgstr "Wird überwacht"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Monitorable"
msgstr "Überwachbar"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Space Override"
msgstr "Raum-Überschreibung"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Point Unit Distance"
msgstr "Punkt Einheitsabstand"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Point Center"
msgstr "Punkt Mitte"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Damp"
msgstr "Lineare Dämpfung"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Damp"
msgstr "Dämpfung nach Winkel"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Audio Bus"
msgstr "Audiobus"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Motion Mode"
msgstr "Bewegungsmodus"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Up Direction"
msgstr "Richtung nach oben"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Slide on Ceiling"
msgstr "An Decke gleiten"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Wall Min Slide Angle"
msgstr "Min. Wandgleitwinkel"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Floor"
msgstr "Boden"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Stop on Slope"
msgstr "Bei Schräge anhalten"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Constant Speed"
msgstr "Konstante Geschwindigkeit"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Block on Wall"
msgstr "Bei Wand blockieren"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Max Angle"
msgstr "Max. Winkel"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Snap Length"
msgstr "Einrast-Länge"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Moving Platform"
msgstr "Bewegliche Plattform"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "On Leave"
msgstr "Beim Verlassen"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Floor Layers"
msgstr "Bodenebenen"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Wall Layers"
msgstr "Wandebenen"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Safe Margin"
msgstr "Toleranzabstand"
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Disable Mode"
msgstr "Inaktivmodus"
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
msgid "Pickable"
msgstr "Aufnehmbar"
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Build Mode"
msgstr "Build-Modus"
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
msgid "One Way Collision"
msgstr "Einseitige Kollision"
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
msgid "One Way Collision Margin"
msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen"
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp
msgid "Debug Color"
msgstr "Debug-Farbe"
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/2d/physics/joints/groove_joint_2d.cpp scene/2d/skeleton_2d.cpp
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/resources/2d/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/separation_ray_shape_3d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Rest Length"
msgstr "Restlänge"
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Stiffness"
msgstr "Steifheit"
#: scene/2d/physics/joints/groove_joint_2d.cpp
msgid "Initial Offset"
msgstr "Anfänglicher Versatz"
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
msgid "Node A"
msgstr "Node A"
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
msgid "Node B"
msgstr "Node B"
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Bias"
msgstr "Bias"
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp
msgid "Disable Collision"
msgstr "Kollisionen deaktivieren"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Angular Limit"
msgstr "Winkelgrenze"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
msgid "Lower"
msgstr "Untergrenze"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
msgid "Upper"
msgstr "Obergrenze"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
msgid "Motor"
msgstr "Antrieb"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
msgid "Target Velocity"
msgstr "Zielgeschwindigkeit"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
msgid "Bone 2D Nodepath"
msgstr "Knochen-2D-Nodepfad"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
msgid "Bone 2D Index"
msgstr "Knochen-2D-Index"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
msgid "Auto Configure Joint"
msgstr "Gelenk automatisch konfigurieren"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
msgid "Simulate Physics"
msgstr "Physik simulieren"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
msgid "Follow Bone When Simulating"
msgstr "Knochen bei Simulation folgen"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Exclude Parent"
msgstr "Parent ausschließen"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Target Position"
msgstr "Zielposition"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Hit From Inside"
msgstr "Von innen treffen"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Collide With"
msgstr "Kollidiere mit"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Areas"
msgstr "Gebiete"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Bodies"
msgstr "Körper"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Gravity Scale"
msgstr "Schwerkraft-Skalierung"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Mass Distribution"
msgstr "Massenverteilung"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Center of Mass Mode"
msgstr "Schwerpunktmodus"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Inertia"
msgstr "Trägheit"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivierung"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleeping"
msgstr "Am schlafen"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Can Sleep"
msgstr "Kann schlafen"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Lock Rotation"
msgstr "Rotation sperren"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Freeze Mode"
msgstr "Einfriermodus"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Custom Integrator"
msgstr "Eigener Integrator"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Continuous CD"
msgstr "Fortlaufende Kollisionserkennung"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Kontaktanzeige"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Max. erkannte Kontakte"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Damp Mode"
msgstr "Dämpfungsmodus"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Damp"
msgstr "Dämpfung"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Angular"
msgstr "Winkel"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Constant Forces"
msgstr "Konstante Kräfte"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgctxt "Physics"
msgid "Force"
msgstr "Kraft"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Torque"
msgstr "Drehmoment"
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/3d/shape_3d.cpp scene/resources/atlas_texture.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Margin"
msgstr "Rand"
#: scene/2d/physics/static_body_2d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "Konstante lineare Geschwindigkeit"
#: scene/2d/physics/static_body_2d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
msgid "Constant Angular Velocity"
msgstr "Konstante Winkelgeschwindigkeit"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "UV"
msgstr "UV"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Vertex Colors"
msgstr "Vertex-Farben"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "Interne Vertex-Anzahl"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Remote Path"
msgstr "Remote-Pfad"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Globale Koordinaten verwenden"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
msgstr "Länge und Winkel automatisch berechnen"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Bone Angle"
msgstr "Knochenwinkel"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "Editoreinstellungen"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Show Bone Gizmo"
msgstr "Knochen-Gizmo anzeigen"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Rest"
msgstr "Standardpose"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Modification Stack"
msgstr "Modifikations-Stack"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Hframes"
msgstr "H-Frames"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Vframes"
msgstr "V-Frames"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Frame Coords"
msgstr "Framekoordinaten"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Filter-Clip aktiviert"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Tile Set"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "Renderquadrantengröße"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Collision Animatable"
msgstr "Kollision animierbar"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Collision Visibility Mode"
msgstr "Kollisionssichtbarkeitsmodus"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Navigationssichtbarkeitsmodus"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Occlusion Enabled"
msgstr "Kollision aktiviert"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "X Draw Order Reversed"
msgstr "X-Zeichenreihenfolge umgekehrt"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Collision Enabled"
msgstr "Kollision aktiviert"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Use Kinematic Bodies"
msgstr "Kinematische Bodys verwenden"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Navigation Enabled"
msgstr "Navigation aktiviert"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Texture Normal"
msgstr "Textur normal"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Texture Pressed"
msgstr "Textur gedrückt"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmaske"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Centered"
msgstr "Shape zentriert"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Visible"
msgstr "Shape sichtbar"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr "Druckaktivierung bleibt bei Verlassen"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
msgid "Enabling"
msgstr "Aktivieren"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
msgid "Node Path"
msgstr "Node-Pfad"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Model"
msgstr "Dämpfungsmodell"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
msgstr "Einheit Größe"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
msgstr "Max dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Emission Angle"
msgstr "Emissionswinkel"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
msgstr "Winkel"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "Filterdämpfung dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
msgstr "Dämfungsfilter"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Cutoff Hz"
msgstr "Cutoff-Frequenz Hz"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "dB"
msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Doppler"
msgstr "Dopplereffekt"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgen"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
msgid "Bone Name"
msgstr "Knochenname"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
msgid "Bone Idx"
msgstr "Knochenindex"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
msgid "Override Pose"
msgstr "Überschreibe Pose"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
msgstr "Cull-Maske"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/world_environment.cpp
msgid "Compositor"
msgstr "Kompositor"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Dopplereffekt erkennen"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Frustum Offset"
msgstr "Frustum-Versatz"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Near"
msgstr "Near"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Far"
msgstr "Far"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Visibility AABB"
msgstr "Sichtbarkeit AABB"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Box Extents"
msgstr "Kastenausmaße"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Ring Axis"
msgstr "Ringachse"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Ring Height"
msgstr "Ringhöhe"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Ring Radius"
msgstr "Ringradius"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "Innerer Ringradius"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Cone Angle"
msgstr "Innerer Kegel-Winkel"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Rotate Y"
msgstr "Y-Rotation"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Disable Z"
msgstr "Z deaktivieren"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr "Flachheit"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Curve Z"
msgstr "Skalierungskurve Z"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/2d/world_boundary_shape_2d.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgctxt "Geometry"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Emission"
msgstr "Emission"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Emission Energy"
msgstr "Emissionsenergie"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Modulate"
msgstr "Modulation"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Albedo Mix"
msgstr "Albedo-Mix"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Normal Fade"
msgstr "Normalen-Fading"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Vertical Fade"
msgstr "Vertikales Fading"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Upper Fade"
msgstr "Oberes Fading"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Lower Fade"
msgstr "Unteres Fading"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Distance Fade"
msgstr "Fern-Fading"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Transform Align"
msgstr "Transformationsausrichtung"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Draw Passes"
msgstr "Zeichendurchläufe"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Passes"
msgstr "Durchläufe"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
msgid "Thickness"
msgstr "Dicke"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
msgid "Bake Mask"
msgstr "Maske backen"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Update Mode"
msgstr "Aktualisierungsmodus"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
msgid "Follow Camera Enabled"
msgstr "Kameraverfolgung aktiviert"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Heightfield Mask"
msgstr "Lichtmaske"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
msgid "Directionality"
msgstr "Direktionalität"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skeleton Path"
msgstr "Skelettpfad"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
msgid "Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Visibility Range"
msgstr "Sichtbarkeitsbereich"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Begin Margin"
msgstr "Abstand Beginn"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "End Margin"
msgstr "Abstand Ende"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Fade Mode"
msgstr "Fading-Modus"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Pixel Size"
msgstr "Pixelgröße"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard"
msgstr "Billboard"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Shaded"
msgstr "Schattiert"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Double Sided"
msgstr "Doppelseitig"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
msgstr "Keine Tiefenprüfung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Fixed Size"
msgstr "Feste Größe"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
msgstr "Alphaschnitt"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "Alphascherenschwelle"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Hash Scale"
msgstr "Alpha-Hash-Skalierung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr "Alpha-Antialiasing-Modus"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr "Alpha-Antialiasing-Kante"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture Filter"
msgstr "Textur-Filter"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Render Priority"
msgstr "Render-Priorität"
#: scene/3d/label_3d.cpp
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "Render-Priorität"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: scene/3d/label_3d.cpp
msgid "Outline Modulate"
msgstr "Übersicht ändern"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Großbuchstaben"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Justification Flags"
msgstr "Blocksatz-Flags"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "BiDi"
msgstr "BiDi"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Text Direction"
msgstr "Textrichtung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override"
msgstr "Strukturierter-Text-Bidi-Überschreibung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
msgstr "Strukturierter-Text-Bidi-Überschreibung-Optionen"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Intensity Lumens"
msgstr "Intensitätslumen"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Intensity Lux"
msgstr "Intensität Lux"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Indirect Energy"
msgstr "Indirekte Energie"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Volumetric Fog Energy"
msgstr "Volumetrische Nebelenergie"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Projector"
msgstr "Projektor"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Angular Distance"
msgstr "Winkeldistanz"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Specular"
msgstr "Spiegelnd"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Bake Mode"
msgstr "Backmodus"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Normal Bias"
msgstr "Normalen-Bias"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Cull-Fläche invertieren"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Transmittance Bias"
msgstr "Transmissionsgrad-Bias"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Caster Mask"
msgstr "Ebenenmaske"
#: scene/3d/light_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Gerichteter Schatten"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Split 1"
msgstr "Aufspaltung 1"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Split 2"
msgstr "Aufspaltung 2"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Split 3"
msgstr "Aufspaltung 3"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Blend Splits"
msgstr "Blending-Aufspaltungen"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Fade Start"
msgstr "Fading-Start"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Pancake Size"
msgstr "Pancake-Größe"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Sky Mode"
msgstr "Himmelsmodus"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Omni"
msgstr "Omni"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Shadow Mode"
msgstr "Schattenmodus"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Spot"
msgstr "Scheinwerfer"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Angle Attenuation"
msgstr "Winkel-Abschwächung"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Textures"
msgstr "Lichttextur"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadowmask Textures"
msgstr "Canvas-Texturen"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Supersampling"
msgstr "Oversampling"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Supersampling Factor"
msgstr "Specular Faktor"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Bounces"
msgstr "Abprälle"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr "Indirekte Energie abprallen"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Directional"
msgstr "Direktional"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadowmask Mode"
msgstr "Schattenmodus"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Use Texture for Bounces"
msgstr "Textur für Abprallen verwenden"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Interior"
msgstr "Innenbereich"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Use Denoiser"
msgstr "Rauschunterdrückung verwenden"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Denoiser Strength"
msgstr "Rauschunterdrückungs-Stärke"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Denoiser Range"
msgstr "Rauschunterdrückungs-Bereich"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Texel Scale"
msgstr "Texel-Skalierung"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Max Texture Size"
msgstr "Max. Texturengröße"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Custom Sky"
msgstr "Eigener Himmel"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Custom Color"
msgstr "Eigene Farbe"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Custom Energy"
msgstr "Eigene Energie"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/resources/3d/world_3d.cpp
msgid "Camera Attributes"
msgstr "Kameraattribute"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Gen Probes"
msgstr "Gen.-Probes"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Subdiv"
msgstr "Unterteilung"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Light Data"
msgstr "Lichtdaten"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Target Node"
msgstr "Ziel-Node"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward Axis"
msgstr "Ordner vorwärts"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Rotation Axis"
msgstr "Pfadrotation"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Use Secondary Rotation"
msgstr "Sekundärdrehung verwenden"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Origin Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "From"
msgstr "Von"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "External Node"
msgstr "Extern"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Based Interpolation"
msgstr "Physik-Interpolation"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition Type"
msgstr "Einteilungstyp"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ease Type"
msgstr "Basistyp"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angle Limitation"
msgstr "Winkelgrenzen-Entspannung"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Angle Limitation"
msgstr "Winkelgrenzen-Entspannung"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Symmetry Limitation"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Limit Angle"
msgstr "Lineare Grenze aktiviert"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Damp Threshold"
msgstr "HDR Schwelle"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Positive Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Positive Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Negative Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Negative Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Secondary Limit Angle"
msgstr "Sekundäre Rasterfarbe"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Secondary Damp Threshold"
msgstr "Mesh-LOD-Schwelle"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Positive Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Positive Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Negative Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Negative Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Surface Material Override"
msgstr "Oberflächen-Material-Überschreibung"
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Height Offset"
msgstr "Pfadhöhenversatz"
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "3D-Ausweichen verwenden"
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Keep Y Velocity"
msgstr "Y-Geschwindigkeit behalten"
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "Navigations-Mesh"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Quaternion"
msgstr "Quaternion"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Basis"
msgstr "Basis"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Rotation Edit Mode"
msgstr "Rotationsbearbeitungsmodus"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Rotation Order"
msgstr "Rotationsreihenfolge"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Top Level"
msgstr "Top-Level"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/main/status_indicator.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Visibility Parent"
msgstr "Sichtbarkeit Parent"
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
msgid "Bake"
msgstr "Backen"
#: scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Rotationsmodus"
#: scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Use Model Front"
msgstr "Modellvorderseite verwenden"
#: scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Tilt Enabled"
msgstr "Neigung aktiviert"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Wind"
msgstr "Wind"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Force Magnitude"
msgstr "Kraftstärke"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Attenuation Factor"
msgstr "Dämpfungsfaktor"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Source Path"
msgstr "Quellpfad"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Reverb Bus"
msgstr "Hall-Bus"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Uniformity"
msgstr "Gleichmäßigkeit"
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Ray Pickable"
msgstr "Strahl aufnehmbar"
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp
msgid "Capture on Drag"
msgstr "Fangen bei Ziehen"
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Fill"
msgstr "Debug-Farbe"
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Swing Span"
msgstr "Schwungbereich"
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Twist Span"
msgstr "Verdrehungsbereich"
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Relaxation"
msgstr "Entspannung"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Linear Limit"
msgstr "Lineare Grenze"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "X"
msgstr "X"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Upper Distance"
msgstr "Weite Distanz"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Lower Distance"
msgstr "Kurze Distanz"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Restitution"
msgstr "Rückbildung"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
msgid "Linear Motor"
msgstr "Linearantrieb"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
msgid "Force Limit"
msgstr "Kraftgrenze"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
msgid "Linear Spring"
msgstr "Linearfeder"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
msgid "Equilibrium Point"
msgstr "Gleichgewichts-Punkt"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Upper Angle"
msgstr "Oberer Winkel"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Lower Angle"
msgstr "Unterer Winkel"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "ERP"
msgstr "ERP"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
msgid "Angular Motor"
msgstr "Winkelantrieb"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
msgid "Angular Spring"
msgstr "Winkelfeder"
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
msgid "Params"
msgstr "Parameter"
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
msgid "Max Impulse"
msgstr "Max Impuls"
#: scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
msgid "Solver Priority"
msgstr "Solver-Priorität"
#: scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
msgid "Exclude Nodes From Collision"
msgstr "Nodes von Kollision ausschließen"
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Impulse Clamp"
msgstr "Impuls-Clamp"
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Linear Motion"
msgstr "Lineare Bewegung"
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Linear Ortho"
msgstr "Lineares Ortho"
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Angular Motion"
msgstr "Winkelbewegung"
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Angular Ortho"
msgstr "Winkel-Ortho"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Joint Constraints"
msgstr "Gelenk-Begrenzungen"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "Winkelbegrenzung aktiviert"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "Obere Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Untere Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "Winkelgrenzen-Bias"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "Winkelgrenzen-Glättung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "Winkelgrenzen-Entspannung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Limit Upper"
msgstr "Obere lineare Grenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Limit Lower"
msgstr "Untere lineare Grenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Limit Softness"
msgstr "Glättung linearer Grenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Limit Restitution"
msgstr "Wiederherstellung der linearen Grenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Limit Damping"
msgstr "Dämpfung des linearen Limits"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Restitution"
msgstr "Wiederherstellung der Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Limit Damping"
msgstr "Dämpfung der Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Limit Enabled"
msgstr "Lineare Grenze aktiviert"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Spring Enabled"
msgstr "Lineare Feder aktiviert"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Spring Stiffness"
msgstr "Lineare Federstärke"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "Lineare Federdämpfung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "Linearer Ausgleichspunkt"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Restitution"
msgstr "Lineare Rückstellung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Damping"
msgstr "Lineare Dämpfung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Restitution"
msgstr "Winkelrückstellung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Damping"
msgstr "Winkeldämpfung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Spring Enabled"
msgstr "Winkelfeder aktiviert"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Spring Stiffness"
msgstr "Steifigkeit der Winkelfeder"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Spring Damping"
msgstr "Dämpfung der Winkelfeder"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr "Winkel Ausgleichspunkt"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Body Offset"
msgstr "Body-Versatz"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Friction"
msgstr "Reibung"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Bounce"
msgstr "Elastizität"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Linear Damp Mode"
msgstr "Linearer Dämpfungsmodus"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Damp Mode"
msgstr "Winkeldämpfungsmodus"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Axis Lock"
msgstr "Achsensperre"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear X"
msgstr "X linear"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Y"
msgstr "Y linear"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Z"
msgstr "Z linear"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular X"
msgstr "X Winkel"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Y"
msgstr "Y Winkel"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Z"
msgstr "Z Winkel"
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Hit Back Faces"
msgstr "Backfaces treffen"
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Debug Shape"
msgstr "Debug-Shape"
#: scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
msgid "Spring Length"
msgstr "Federlänge"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Bewegung pro Rad"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Engine Force"
msgstr "Antriebskraft"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Brake"
msgstr "Bremskraft"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Steering"
msgstr "Lenkwinkel"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "VehicleBody3D Motion"
msgstr "VehicleBody3D-Bewegung"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Use as Traction"
msgstr "Als Bodenhaftung verwenden"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Use as Steering"
msgstr "Als Lenkung verwenden"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Wheel"
msgstr "Rad"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Roll Influence"
msgstr "Rolleinfluss"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Friction Slip"
msgstr "Reibungsschlupf"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Suspension"
msgstr "Federung"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Travel"
msgstr "Reisen"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Max Force"
msgstr "Max Kraft"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Distance"
msgstr "Min Distanz"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Origin Offset"
msgstr "Ursprungsversatz"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Box Projection"
msgstr "Box-Projektion"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Enable Shadows"
msgstr "Schatten aktivieren"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Reflection Mask"
msgstr "Reflexionsmaske"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Mesh LOD Threshold"
msgstr "Mesh-LOD-Schwelle"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Color Energy"
msgstr "Farbenergie"
#: scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp scene/resources/bone_map.cpp
#: servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Motion Scale"
msgstr "Bewegungsskalierung"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Nur Standardpose anzeigen"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikator"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Callback Mode Process"
msgstr "Callback-Modus-Prozess"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Deprecated"
msgstr "Veraltet"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Physische Knochen animieren"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/skeleton_profile.cpp
msgid "Root Bone"
msgstr "Wurzelknochen"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Tip Bone"
msgstr "Endknochen"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/3d/xr_face_modifier_3d.cpp
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Override Tip Basis"
msgstr "Endknochen-Basis überschreiben"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Use Magnet"
msgstr "Benutze Magnet"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Min Distance"
msgstr "Min Distanz"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Max Iterations"
msgstr "Max Iterationen"
#: scene/3d/skeleton_modifier_3d.cpp scene/animation/animation_blend_tree.h
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: scene/3d/skeleton_modifier_3d.cpp
msgid "Influence"
msgstr "Einfluss"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Pinned Points"
msgstr "Angeheftete Elemente"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Point Index"
msgstr "Punkte-Index"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr "Pfad der räumlichen Anhänge"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Parent-Kollision ignorieren"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Simulationsgenauigkeit"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Total Mass"
msgstr "Gesamtmasse"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Linear Stiffness"
msgstr "Lineare Steifheit"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "Druckkoeffizient"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Damping Coefficient"
msgstr "Dämpfungskoeffizient"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Drag Coefficient"
msgstr "Zugkoeffizient"
#: scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp scene/gui/graph_element.cpp
msgid "Position Offset"
msgstr "Positionsversatz"
#: scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Offset"
msgstr "Positionsversatz"
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_sphere_3d.cpp
msgid "Inside"
msgstr "Innerhalb"
#: scene/3d/velocity_tracker_3d.cpp
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Physikschritt verfolgen"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr "AABB-Mittelpunkt verwenden"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Material Override"
msgstr "Material-Überschreibung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Material Overlay"
msgstr "Material-Überlagerung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "Zusatz-Cull-Abstand"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr "Eigenes AABB"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "LOD Bias"
msgstr "LOD-Bias"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Ignore Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion-Culling ignorieren"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Global Illumination"
msgstr "Global Illumination"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Scale"
msgstr "Lightmap Texelgröße"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Lightmap Scale"
msgstr "Lightmap-Skalierung"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Dynamischer Bereich"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Propagation"
msgstr "Verbreitung"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "Zwei Abprälle verwenden"
#: scene/3d/xr_body_modifier_3d.cpp
msgid "Body Tracker"
msgstr "Body-Tracker"
#: scene/3d/xr_body_modifier_3d.cpp
msgid "Body Update"
msgstr "Body-Update"
#: scene/3d/xr_face_modifier_3d.cpp
msgid "Face Tracker"
msgstr "Gesichtstracker"
#: scene/3d/xr_hand_modifier_3d.cpp
msgid "Hand Tracker"
msgstr "Hand-Tracker"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp scene/resources/3d/skin.cpp
msgid "Pose"
msgstr "Pose"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp
msgid "Show When Tracked"
msgstr "Anzeigen wenn getrackt"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp servers/xr_server.cpp
msgid "World Scale"
msgstr "Weltskalierung"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Play Mode"
msgstr "Abspielmodus"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance on Start"
msgstr "Autoload beim Start"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Use Custom Timeline"
msgstr "Eigene Zeitleiste verwenden"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Timeline Length"
msgstr "Länge der Zeitleiste"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Stretch Time Scale"
msgstr "Zeitleisten-Skalierung strecken"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisieren"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Mix Mode"
msgstr "Mischmodus"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadein Time"
msgstr "Fade-In-Zeit"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadein Curve"
msgstr "Fade-In-Kurve"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadeout Time"
msgstr "Fade-Out-Zeit"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadeout Curve"
msgstr "Fade-Out-Kurve"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Break Loop at End"
msgstr "Schleife am Ende abbrechen"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Auto Restart"
msgstr "Auto-Neustarten"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Autorestart"
msgstr "Auto-Neustarten"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
msgstr "Zeitverzögerung"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Random Delay"
msgstr "Zufällige Zeitverzögerung"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Explicit Elapse"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Xfade Time"
msgstr "Cross-Fade-Zeit"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Xfade Curve"
msgstr "Cross-Fade-Kurve"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Allow Transition to Self"
msgstr "Übergang zu sich selbst erlauben"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Input Count"
msgstr "Eingabeanzahl"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Internal Active"
msgstr "Intern aktiv"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Add Amount"
msgstr "Menge hinzufügen"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Blend Amount"
msgstr "Blending-Menge"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Sub Amount"
msgstr "Untermenge"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Seek Request"
msgstr "Anfrage ersuchen"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Current Index"
msgstr "Aktueller Index"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Current State"
msgstr "Aktueller Zustand"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Transition Request"
msgstr "Übergangsanfrage"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Libraries"
msgstr "Librarys"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Deterministic"
msgstr "Deterministisch"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Reset on Save"
msgstr "Beim Speichern zurücksetzen"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Root Node"
msgstr "Root-Node"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Root Motion"
msgstr "Wurzelbewegung"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Gebietsschema"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Callback Mode"
msgstr "Callback-Modus"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Switch"
msgstr "Durchwechseln"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Switch Mode"
msgstr "Wechselmodus"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Advance"
msgstr "Übergang"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "State Machine Type"
msgstr "Zustandsautomatentyp"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Reset Ends"
msgstr "Zurücksetzungsenden"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Current Animation"
msgstr "Aktuelle Animation"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Playback Options"
msgstr "Abspieloptionen"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Auto Capture"
msgstr "Auto-Capture"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Auto Capture Duration"
msgstr "Auto-Capture-Dauer"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Auto Capture Transition Type"
msgstr "Auto-Capture-Übergangstyp"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Auto Capture Ease Type"
msgstr "Auto-Capture-Easing-Typ"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Default Blend Time"
msgstr "Default-Blending-Zeit"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Movie Quit on Finish"
msgstr "Beenden bei Filmende"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Tree Root"
msgstr "Baumwurzel"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Advance Expression Base Node"
msgstr "Ausdruck-Basisnode vorausschieben"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Anim Player"
msgstr "Animations-Player"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
msgid "Animation Path"
msgstr "Animationspfad"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
msgid "Zero Y"
msgstr "Y auf Null setzen"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Mix Target"
msgstr "Mischziel"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Stretch Mode"
msgstr "Streckungsmodus"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/flow_container.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: scene/gui/base_button.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Button Pressed"
msgstr "Button gedrückt"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Action Mode"
msgstr "Aktionsmodus"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr "Bleibe außerhalb gedrückt"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Group"
msgstr "Button-Gruppe"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Shortcut Feedback"
msgstr "Shortcut-Feedback"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Shortcut in Tooltip"
msgstr "Shortcut im Tooltip"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
msgstr "Button-Shortcut-Feedback-Hervorhebungszeit"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Allow Unpress"
msgstr "Ungedrückt erlauben"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Text Behavior"
msgstr "Textverhalten"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Text Overrun Behavior"
msgstr "Textüberlaufverhalten"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
msgid "Clip Text"
msgstr "Ausschnitt-Text"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Icon Behavior"
msgstr "Icon-Verhalten"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Icon-Ausrichtung"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Vertical Icon Alignment"
msgstr "Vertikale Icon-Ausrichtung"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Expand Icon"
msgstr "Icon vergrößern"
#: scene/gui/center_container.cpp
msgid "Use Top Left"
msgstr "Oben-Links verwenden"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Symbol Lookup on Click"
msgstr "Symbol bei Klick nachschlagen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Symbol Tooltip on Hover"
msgstr "Symbolfarbe"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Line Folding"
msgstr "Zeileneinklappen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Line Length Guidelines"
msgstr "Zeilenlängen-Hinweislinien"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
msgstr "Haltepunktspalte zeichnen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Draw Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen zeichnen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Draw Executing Lines"
msgstr "Ausführende Zeilen zeichnen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Draw Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern zeichnen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Zero Pad Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern mit führenden Nullen versehen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Draw Fold Gutter"
msgstr "Einklappspalte zeichnen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Delimiters"
msgstr "Trennzeichen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Code Completion"
msgstr "Code-Vervollständigung"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Prefixes"
msgstr "Präfixe"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Indentation"
msgstr "Einrückung"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Use Spaces"
msgstr "Leerzeichen verwenden"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Automatic Prefixes"
msgstr "Automatische Präfixe"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Auto Brace Completion"
msgstr "Automatische Klammervervollständigung"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Highlight Matching"
msgstr "Hervorhebung von Treffern"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Pairs"
msgstr "Paare"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Edit Alpha"
msgstr "Alpha bearbeiten"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbmodus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Deferred Mode"
msgstr "Verzögerter Modus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Picker Shape"
msgstr "Pipettenform"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Can Add Swatches"
msgstr "Kann Swatches hinzufügen"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Customization"
msgstr "Anpassung"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Sampler Visible"
msgstr "Sampler sichtbar"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Color Modes Visible"
msgstr "Farbmodi sichtbar"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Sliders Visible"
msgstr "Schieberegler sichtbar"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Hex Visible"
msgstr "Hex sichtbar"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Presets Visible"
msgstr "Vorgaben sichtbar"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Theme Overrides"
msgstr "Theme-Überschreibungen"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Font Sizes"
msgstr "Schriftgrößen"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Clip Contents"
msgstr "Inhalte abschneiden"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Custom Minimum Size"
msgstr "Benutzerdefinierte Minimalgröße"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Layout Direction"
msgstr "Layout-Richtung"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Layout Mode"
msgstr "Layoutmodus"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Anchors Preset"
msgstr "Anker-Vorgaben"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Anchor Points"
msgstr "Ankerpunkte"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Anchor Offsets"
msgstr "Ankerversätze"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Grow Direction"
msgstr "Wachstumsrichtung"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Pivotpunkt-Versatz"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Container Sizing"
msgstr "Containergröße"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Stretch Ratio"
msgstr "Streckungsverhältnis"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisierung"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Localize Numeral System"
msgstr "Zahlensystem lokalisieren"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/status_indicator.cpp
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Translate Mode"
msgstr "Automatische Übersetzung"
#: scene/gui/control.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbor Left"
msgstr "Nachbar links"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbor Top"
msgstr "Nachbar oben"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbor Right"
msgstr "Nachbar rechts"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbor Bottom"
msgstr "Nachbar unten"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Force Pass Scroll Events"
msgstr "Scrollereignisse zwangsübergeben"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Default-Mauszeigerform"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Shortcut Context"
msgstr "Tastenkürzelkontext"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Type Variation"
msgstr "Typvariation"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK Button Text"
msgstr "OK-Button-Text"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Hide on OK"
msgstr "Verstecke bei OK"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Close on Escape"
msgstr "Bei Escape schließen"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Autowrap"
msgstr "Autoumbrechen"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel Button Text"
msgstr "Abbrechen-Button-Text"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Modus überschreibt Titel"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Wurzel-Unterordner"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filename Filter"
msgstr "Min. Filter"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Use Native Dialog"
msgstr "Nativen Dialog verwenden"
#: scene/gui/flow_container.cpp
msgid "Last Wrap Alignment"
msgstr "Ausrichtung des letzten Umbruchs"
#: scene/gui/flow_container.cpp
msgid "Reverse Fill"
msgstr "Füllung Rückseite"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster anzeigen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Snapping Enabled"
msgstr "Einrasten aktiviert"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Snapping Distance"
msgstr "Einrastdistanz"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Panning Scheme"
msgstr "Panning-Vorgabe"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Rechts trennt Verbindung"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Connection Lines"
msgstr "Verbindungslinien"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Curvature"
msgstr "Krümmung"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Verbindung"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Min"
msgstr "Zoom Min"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Max"
msgstr "Zoom Max"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Step"
msgstr "Zoom-Schrittweite"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Toolbar Menu"
msgstr "Toolbar-Menü"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Menu"
msgstr "Menü anzeigen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Zoom-Label anzeigen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Zoom Buttons"
msgstr "Zoom-Buttons anzeigen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Grid Buttons"
msgstr "Raster-Buttons anzeigen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Minimap Button"
msgstr "Übersichtskarten-Button anzeigen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Arrange Button"
msgstr "Anordnungs-Button anzeigen"
#: scene/gui/graph_element.cpp
msgid "Draggable"
msgstr "Ziehbar"
#: scene/gui/graph_element.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/gui/graph_node.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: scene/gui/graph_frame.cpp
msgid "Autoshrink Enabled"
msgstr "Auto-Schrumpfen aktiviert"
#: scene/gui/graph_frame.cpp
msgid "Autoshrink Margin"
msgstr "Autoschrumpf-Rand"
#: scene/gui/graph_frame.cpp
msgid "Drag Margin"
msgstr "Schlepprand"
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Tint Color Enabled"
msgstr "Tönungsfarbe aktiviert"
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Tint Color"
msgstr "Tönungsfarbe"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
msgstr "Ungültigen Verbindungstyp ignorieren"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Auswahlmodus"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/option_button.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow Reselect"
msgstr "Wiederauswahl erlauben"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "Auswählen mit rechter Maustaste erlauben"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow Search"
msgstr "Suchen erlauben"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
msgstr "Max Textzeilen"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Width"
msgstr "H-Breite"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Auto Height"
msgstr "Automatische Höhe"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Wraparound Items"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/menu_button.cpp
#: scene/gui/option_button.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
msgstr "Maximale Spalten"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
msgstr "Gleiche Spaltenbreite"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
msgstr "Feste Spaltenbreite"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "Icon-Modus"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Scale"
msgstr "Icon-Skalierung"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Feste Icon-Größe"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Label Settings"
msgstr "Label-Einstellungen"
#: scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
msgid "Paragraph Separator"
msgstr "Trenner"
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Ellipsis Char"
msgstr "Auslassungspunkte-Zeichen"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Tab Stops"
msgstr "Tab-Stopps"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Displayed Text"
msgstr "Angezeigter Text"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
msgstr "Zeilen übersprungen"
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Max Lines Visible"
msgstr "Max. Zeilen sichtbar"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Visible Characters"
msgstr "Sichtbare Zeichen"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Visible Characters Behavior"
msgstr "Verhalten sichtbarer Zeichen"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Visible Ratio"
msgstr "Sichtbar-Verhältnis"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Platzhaltertext"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
msgstr "Maximale Länge"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Keep Editing on Text Submit"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand to Text Length"
msgstr "Zu Textlänge expandieren"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "Kontextmenü aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Emoji Menu Enabled"
msgstr "Kontextmenü aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
msgstr "Virtuelle Tastatur aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Virtual Keyboard Type"
msgstr "Virtuelle-Tastatur-Typ"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "Löschen-Button aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "Tastenkürzel aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "Einfügen mit mittlerer Maustaste aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "Auswählen aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
msgstr "Abwahl bei Fokusverlust aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
msgstr "Auswahl per Drag&Drop aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Right Icon"
msgstr "Rechtes Icon"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Draw Control Chars"
msgstr "Steuerzeichen zeichnen"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Select All on Focus"
msgstr "Alles bei Fokus auswählen"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
msgstr "Blinken"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink Interval"
msgstr "Blinkintervall"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Force Displayed"
msgstr "Anzeige erzwingen"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Mid Grapheme"
msgstr "Zwischen Graphemen"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
msgstr "Geheimnis"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret Character"
msgstr "Geheimes Zeichen"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Start Index"
msgstr "Startindex"
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/menu_button.cpp
msgid "Switch on Hover"
msgstr "Bei Überfahren wechseln"
#: scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Prefer Global Menu"
msgstr "Globales Menü bevorzugen"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Draw Center"
msgstr "Mitte zeichnen"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid "Region Rect"
msgstr "Regions-Rechteck"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid "Patch Margin"
msgstr "Patchbegrenzung"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Axis Stretch"
msgstr "Achsen strecken"
#: scene/gui/option_button.cpp
msgid "Fit to Longest Item"
msgstr "An das längste Element anpassen"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Hide on Item Selection"
msgstr "Bei Elementauswahl verstecken"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
msgstr "Bei Auswahl eines anklickbaren Elements verstecken"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Hide on State Item Selection"
msgstr "Bei Status-Elementauswahl verstecken"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "Untermenü Popup-Verzögerung"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "System Menu ID"
msgstr "System-Menü-ID"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Prefer Native Menu"
msgstr "Natives Menü bevorzugen"
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Fill Mode"
msgstr "Füllmodus"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
msgid "Show Percentage"
msgstr "Prozentzahl anzeigen"
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Indeterminate"
msgstr "Unbestimmte"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
msgid "Preview Indeterminate"
msgstr "Vorschau Unbestimmte"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Min Value"
msgstr "Minimalwert"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Max Value"
msgstr "Maximalwert"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Exp Edit"
msgstr "Exponentielles Bearbeiten"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Rounded"
msgstr "Gerundet"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
msgstr "Erlaube Mehr"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
msgstr "Erlaube Weniger"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe"
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Vergangene Zeit"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/resources/label_settings.cpp
msgid "Outline"
msgstr "Umriss"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Env"
msgstr "Umgebung"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Glyph Index"
msgstr "Glyphen-Index"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Glyph Count"
msgstr "Glyphenanzahl"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Glyph Flags"
msgstr "Glyphen-Flags"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Relative Index"
msgstr "Relativer Index"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode Enabled"
msgstr "BBCode aktiviert"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Fit Content"
msgstr "An Inhalt anpassen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
msgstr "Scrollen möglich"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Following"
msgstr "Textende mitscrollen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Tab Size"
msgstr "Tabgröße"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Custom Effects"
msgstr "Eigene Effekte"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
msgstr "Meta unterstrichen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Hint Underlined"
msgstr "Hint unterstrichen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Threaded"
msgstr "Mit Threads"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Progress Bar Delay"
msgstr "Fortschrittsbalkenverzögerung"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Text Selection"
msgstr "Textauswahl"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Selection Enabled"
msgstr "Textauswahl möglich"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
msgid "Custom Step"
msgstr "Eigener Schritt"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Follow Focus"
msgstr "Dem Fokus folgen"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Focus Border"
msgstr "Tabfokusmodus"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Horizontal Custom Step"
msgstr "Horizontaler benutzerdefinierter Schritt"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Vertical Custom Step"
msgstr "Vertikaler benutzerdefinierter Schritt"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "Horizontaler Scrollmodus"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Vertical Scroll Mode"
msgstr "Vertikaler Scrollmodus"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Scroll Deadzone"
msgstr "Scroll-Totzone"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr "Default-Scroll-Totzone"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollbar"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Tick Count"
msgstr "Tick-Anzahl"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Ticks on Borders"
msgstr "Ticks an Rändern"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Update on Text Changed"
msgstr "Bei Textänderung aktualisieren"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Custom Arrow Step"
msgstr "Benutzerdefinierter Pfeilschritt"
#: scene/gui/split_container.cpp
msgid "Split Offset"
msgstr "Versatz des Trenners"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Collapsed"
msgstr "Eingeklappt"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Dragging Enabled"
msgstr "Tracking aktiviert"
#: scene/gui/split_container.cpp
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Trennersichtbarkeit"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag Area"
msgstr "Greifer-Bereich"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Begin"
msgstr "Abstand Links"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin End"
msgstr "Rand"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlight in Editor"
msgstr "Hervorhebung"
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Strecken-Stauchen"
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Target"
msgstr "Mischziel"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Current Tab"
msgstr "Aktueller Tab"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Tab Alignment"
msgstr "Tab-Ausrichtung"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Clip Tabs"
msgstr "Tabs abschneiden"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr "Anzeigerichtlinie für Tab-Schließen"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Max Tab Width"
msgstr "Max. Tab-Breite"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Scrolling Enabled"
msgstr "Scrollen aktiviert"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "Umordnung mit Ziehen aktiviert"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Tabs Rearrange Group"
msgstr "Tab-Umordnungsgruppe"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Scroll to Selected"
msgstr "Zu Auswahl scrollen"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Select With RMB"
msgstr "Mit rechter Maustaste auswählen"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Deselect Enabled"
msgstr "Auswahl Aufheben aktiviert"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Tabs Position"
msgstr "Tabs-Position"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Tabs Visible"
msgstr "Tabs sichtbar"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "All Tabs in Front"
msgstr "Alle Tabs vorne"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr "Versteckte Tabs für min. Größe verwenden"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Tab Focus Mode"
msgstr "Tabfokusmodus"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Empty Selection Clipboard Enabled"
msgstr "Textauswahl möglich"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Umbruch-Modus"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth"
msgstr "Geglättet"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Past End of File"
msgstr "Über das Dateiende hinaus"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Fit Content Height"
msgstr "An Inhaltshöhe anpassen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Content Width"
msgstr "An Inhaltshöhe anpassen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw When Editable Disabled"
msgstr "Zeichnen, wenn Bearbeitbarkeit deaktiviert"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Move on Right Click"
msgstr "Bei Rechtsklick bewegen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Multiple"
msgstr "Mehrere"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Visual Whitespace"
msgstr "Visueller Whitespace"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Control Chars"
msgstr "Steuerzeichen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Spaces"
msgstr "Leerzeichen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr "Text Edit-Inaktivitätserkennung (Sek.)"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr "Max. Text Edit-Rückgängig-Stackgröße"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgctxt "Ordinary"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Hover"
msgstr "Schweben"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Focused"
msgstr "Im Fokus"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Click Mask"
msgstr "Klickblende"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Ignore Texture Size"
msgstr "Texturengröße ignorieren"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Radial Fill"
msgstr "Radiale Füllung"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Initial Angle"
msgstr "Startwinkel"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Füllwinkel"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Center Offset"
msgstr "Mitteversatz"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "Neun-Feld-Streck-Methode"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Stretch Margin"
msgstr "Streck-Abstand"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Under"
msgstr "Unter"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Over"
msgstr "Über"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Progress Offset"
msgstr "Fortschritt Versatz"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
msgstr "Färbung"
#: scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Expand Mode"
msgstr "Expandierungsmodus"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
msgstr "Benutzerdefinierte Minimalhöhe"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "Spaltentitel sichtbar"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Hide Folding"
msgstr "Einklappungen verbergen"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "Rekursives Einklappen aktivieren"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Hide Root"
msgstr "Wurzel verbergen"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
msgstr "Drop-Modus-Optionen"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
msgstr "Horizontales Scrollen aktiviert"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Scroll Vertical Enabled"
msgstr "Vertikales Scrollen aktiviert"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Audio Track"
msgstr "Audio-Track"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Expand"
msgstr "Ausdehnen"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Buffering Msec"
msgstr "Puffer ms"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Self Modulate"
msgstr "Eigenmodulation"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
msgstr "Zeichne hinter Parent"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Clip Children"
msgstr "Child-Elemente auf Parent-Ausschnitt begrenzen"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Light Mask"
msgstr "Lichtmaske"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Visibility Layer"
msgstr "Sichtbarkeitsebene"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Ordering"
msgstr "Reihenfolge"
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z-Index"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Z as Relative"
msgstr "Z als relativ"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Y Sort Enabled"
msgstr "Y-Sortierung aktiviert"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
msgstr "Parent-Material verwenden"
#: scene/main/canvas_item.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Diffuse"
msgstr "Zerstreuen"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "NormalMap"
msgstr "NormalMap"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Shininess"
msgstr "Glanz"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Download Chunk Size"
msgstr "Download Chunk-Größe"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Accept Gzip"
msgstr "Gzip akzeptieren"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
msgstr "Bodygrößen-Limit"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Max Redirects"
msgstr "Maximale Weiterleitungen"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Übertragungsmodus"
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Channel"
msgstr "Transferkanal"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Num Separator"
msgstr "Nodenamen-Zahl-Trenner"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Casing"
msgstr "Nodenamen-Groß-/Kleinschreibung"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Physics Priority"
msgstr "Physik-Priorität"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Thread Group"
msgstr "Thread-Gruppe"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Group Order"
msgstr "Gruppenreihenfolge"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Auto Translate"
msgstr "Automatische Übersetzung"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Editor Description"
msgstr "Editorbeschreibung"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Time Left"
msgstr "Zeit übrig"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Kollisionshinweise debuggen"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Debug Paths Hint"
msgstr "Pfadhinweise debuggen"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "Navigationshinweise debuggen"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Mehrspieler-Poll"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr "Shapes"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
msgstr "Shape-Farbe"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Contact Color"
msgstr "Kontaktfarbe"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
msgstr "Geometriefarbe"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Width"
msgstr "Geometriebreite"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr "Max. angezeigte Kontakte"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "2D-Umrisse zeichnen"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Transparent Background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Antialiasing"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "Screen Space AA"
msgstr "Screen-Space AA"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use TAA"
msgstr "TAA verwenden"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Debanding"
msgstr "Debanding verwenden"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion-Culling verwenden"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Mesh LOD"
msgstr "Mesh-LOD"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "LOD Change"
msgstr "LOD-Änderung"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Threshold Pixels"
msgstr "Schwellenpixel"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
msgstr "2D-Transformationen auf Pixel einrasten"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
msgstr "2D-Vertices auf Pixel einrasten"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "VRS"
msgstr "VRS"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Lights and Shadows"
msgstr "Licht und Schatten"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Positional Shadow"
msgstr "Positionsschatten"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
msgstr "Atlasgröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
msgstr "Atlas-Quadrant 0 Subdiv"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
msgstr "Atlas-Quadrant 1 Subdiv"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
msgstr "Atlas-Quadrant 2 Subdiv"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
msgstr "Atlas-Quadrant 3 Subdiv"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "SDF"
msgstr "SDF"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Oversize"
msgstr "Übergröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Default Environment"
msgstr "Default-Environment"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Objektauswahl aktivieren"
#: scene/main/status_indicator.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Wait Time"
msgstr "Wartezeit"
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Time Scale"
msgstr "Zeitleisten-Skalierung strecken"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Viewport Path"
msgstr "Viewport-Pfad"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Disable 3D"
msgstr "3D deaktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Use XR"
msgstr "XR verwenden"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Own World 3D"
msgstr "Eigene Welt 3D"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "World 3D"
msgstr "Welt 3D"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Transparent BG"
msgstr "Transparenter HG"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Handle Input Locally"
msgstr "Eingaben lokal behandeln"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "MSAA 2D"
msgstr "MSAA 2D"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "MSAA 3D"
msgstr "MSAA 3D"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Debug Draw"
msgstr "Debug-Zeichnen"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Use HDR 2D"
msgstr "HDR 2D verwenden"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Scaling 3D"
msgstr "3D-Skalierung"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "Scaling 3D Mode"
msgstr "3D-Skalierung-Modus"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "3D-Skala-Skalierung"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Texture Mipmap Bias"
msgstr "Texturen-Mipmap-Bias"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Anisotropic Filtering Level"
msgstr "Anisotropischer Filterlevel"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "FSR Sharpness"
msgstr "FSR-Schärfe"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr "Variable Rate Shading"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
msgid "Canvas Items"
msgstr "Canvas-Elemente"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audiosenke"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Enable 2D"
msgstr "2D aktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Enable 3D"
msgstr "3D aktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Object Picking"
msgstr "Objektauswahl"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Object Picking Sort"
msgstr "Objektauswahlsortierung"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Object Picking First Only"
msgstr "Objektauswahl, nur das erste"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Disable Input"
msgstr "Eingabe deaktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Positional Shadow Atlas"
msgstr "Positionsschattenatlas"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "16 Bits"
msgstr "16 Bits"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
msgstr "Quad 0"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 1"
msgstr "Quad 1"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 2"
msgstr "Quad 2"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 3"
msgstr "Quad 3"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Canvas-Cull-Maske"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Size 2D Override"
msgstr "2D-Größenüberschreibung"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Size 2D Override Stretch"
msgstr "2D-Größenüberschreibungsstreckung"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "Render Target"
msgstr "Renderziel"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Clear Mode"
msgstr "Löschmodus"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Current Screen"
msgstr "Aktueller Bildschirm"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
msgstr "Maus-Passthrough-Polygon"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Wrap Controls"
msgstr "Überlaufsteuerung"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Transient"
msgstr "Flüchtig"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Transient to Focused"
msgstr "Flüchtig nach Fokussiert"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Exclusive"
msgstr "Exklusiv"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Unresizable"
msgstr "Unskalierbar"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Unfocusable"
msgstr "Unfokussierbar"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Popup Window"
msgstr "Popup-Fenster"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Mouse Passthrough"
msgstr "Maus-Passthrough"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude From Capture"
msgstr "Aus Kürzliche Anwendungen ausschließen"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Force Native"
msgstr "Nativ erzwingen"
#: scene/main/window.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Min Size"
msgstr "Min Größe"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Max Size"
msgstr "Max Größe"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Keep Title Visible"
msgstr "Titel sichtbar halten"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Content Scale"
msgstr "Inhaltsskalierung"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Swap Cancel OK"
msgstr "OK/Abbrechen vertauschen"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Layer Names"
msgstr "Ebenen-Namen"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Render"
msgstr "2D-Render"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Render"
msgstr "3D-Render"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Physics"
msgstr "2D-Physik"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Navigation"
msgstr "2D-Navigation"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Physics"
msgstr "3D-Physik"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Navigation"
msgstr "3D-Navigation"
#: scene/resources/2d/concave_polygon_shape_2d.cpp
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sampling"
msgstr "Sampling"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Partition Type"
msgstr "Einteilungstyp"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Geparste-Geometrie-Typ"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "Geparste Kollisionsmaske"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Quell-Geometrie-Typ"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "Quellengeometriegruppenname"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
msgstr "Zellen"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Baking Rect"
msgstr "Back-Rechteck"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "Back-Rechtecks-Offset"
#: scene/resources/2d/segment_shape_2d.cpp
msgid "A"
msgstr "A"
#: scene/resources/2d/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
#: scene/resources/2d/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/separation_ray_shape_3d.cpp
msgid "Slide on Slope"
msgstr "Auf Schräge gleiten"
#: scene/resources/2d/shape_2d.cpp scene/resources/3d/shape_3d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr "Eigener Bias für Solver"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d.cpp
msgid "Execution Mode"
msgstr "Ausführmodus"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
msgid "Target Nodepath"
msgstr "Ziel-Node-Pfad"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
msgid "Tip Nodepath"
msgstr "Ende-Nodepfad"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
msgid "CCDIK Data Chain Length"
msgstr "CCDIK-Datenkettenlänge"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
msgid "FABRIK Data Chain Length"
msgstr "FABRIK-Datenkettenlänge"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Jiggle Data Chain Length"
msgstr "Jiggle-Datenkettenlänge"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Default Joint Settings"
msgstr "Default-Gelenkeinstellungen"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Use Gravity"
msgstr "Schwerkraft verwenden"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
msgid "Bone Index"
msgstr "Knochenindex"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
msgid "Bone 2D Node"
msgstr "2D-Knochen-Node"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_physicalbones.cpp
msgid "Physical Bone Chain Length"
msgstr "Physische Knochenkettenlänge"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
msgid "Target Minimum Distance"
msgstr "Minimale Zieldistanz"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
msgid "Target Maximum Distance"
msgstr "Maximale Zieldistanz"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
msgid "Flip Bend Direction"
msgstr "Biegerichtung spiegeln"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
msgid "Modification Count"
msgstr "Modifikationsanzahl"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Right Side"
msgstr "Rechte Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Right Corner"
msgstr "Rechte Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Bottom Right Side"
msgstr "Untere rechte Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Untere rechte Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Bottom Side"
msgstr "Untere Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Bottom Corner"
msgstr "Untere Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Bottom Left Side"
msgstr "Untere linke Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Untere linke Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Left Side"
msgstr "Linke Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Left Corner"
msgstr "Linke Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Top Left Side"
msgstr "Obere linke Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Obere linke Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Top Side"
msgstr "Obere Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Top Corner"
msgstr "Obere Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Top Right Side"
msgstr "Obere rechte Seite"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Obere rechte Ecke"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Terrains"
msgstr "Terrains"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Custom Data"
msgstr "Benutzerdefinierte Daten"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Tile Shape"
msgstr "Tile-Form"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Tile Layout"
msgstr "Tile-Layout"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Tile Offset Axis"
msgstr "Tile-Versatzachse"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Tile Size"
msgstr "Tile-Größe"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "UV Clipping"
msgstr "UV-Clipping"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Occlusion Layers"
msgstr "Verdeckungsebenen"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Physics Layers"
msgstr "Physik-Ebenen"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Terrain Sets"
msgstr "Terrain-Sets"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Eigene Datenschichten"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Scenes"
msgstr "Szenen"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Display Placeholder"
msgstr "Platzhalter anzeigen"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Polygons Count"
msgstr "Polygonanzahl"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "One Way"
msgstr "Einweg"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "One Way Margin"
msgstr "Einwegabstand"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Terrains Peering Bit"
msgstr "Terrain-Peering-Bit"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Texture Origin"
msgstr "Texturursprung"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Terrain Set"
msgstr "Terrain-Set"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Terrain"
msgstr "Terrain"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Probability"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
#: scene/resources/2d/world_boundary_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Distance"
msgstr "Distanz"
#: scene/resources/3d/concave_polygon_shape_3d.cpp
msgid "Backface Collision"
msgstr "Backface-Kollision"
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Density"
msgstr "Dichte"
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
msgid "Height Falloff"
msgstr "Höhenabfall"
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
msgid "Edge Fade"
msgstr "Kanten-Fading"
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
msgid "Density Texture"
msgstr "Dichtentextur"
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Width"
msgstr "Kartenbreite"
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Depth"
msgstr "Kartentiefe"
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Data"
msgstr "Kartendaten"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
msgid "Mesh Transform"
msgstr "Mesh-Transformation"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Cast Shadow"
msgstr "Schatten werfen"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
msgid "Navigation Mesh Transform"
msgstr "Navigationsmesh-Transformation"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Add UV2"
msgstr "UV2 hinzufügen"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "UV2 Padding"
msgstr "UV2-Padding"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Width"
msgstr "Unterteilungsbreite"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Height"
msgstr "Unterteilungshöhe"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Depth"
msgstr "Unterteilungstiefe"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Top Radius"
msgstr "Radius oben"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Bottom Radius"
msgstr "Radius unten"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Cap Top"
msgstr "Abschluss oben"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Cap Bottom"
msgstr "Abschluss unten"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
msgstr "Ist Halbkugel"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Ring Segments"
msgstr "Ringsegmente"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Radial Steps"
msgstr "Radiale Schritte"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Section Length"
msgstr "Abschnittslänge"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Section Rings"
msgstr "Abschnittsringe"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Section Segments"
msgstr "Abschnittssegmente"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Curve Step"
msgstr "Kurven-Stufe"
#: scene/resources/3d/skin.cpp
msgid "Bind Count"
msgstr "Zuordnungs-Anzahl"
#: scene/resources/3d/skin.cpp
msgid "Bind"
msgstr "Zuordnung"
#: scene/resources/3d/skin.cpp
msgid "Bone"
msgstr "Knochen"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky"
msgstr "Himmel"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Top Color"
msgstr "Farbe oben"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Horizon Color"
msgstr "Horizontfarbe"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Energy Multiplier"
msgstr "Energiefaktor"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Cover"
msgstr "Abdeckung"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Cover Modulate"
msgstr "Cover-Modulation"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Ground"
msgstr "Boden"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Bottom Color"
msgstr "Farbe unten"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Sun"
msgstr "Sonne"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Rayleigh"
msgstr "Rayleigh"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Coefficient"
msgstr "Koeffizient"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Eccentricity"
msgstr "Exzentrizität"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Turbidity"
msgstr "Turbidität"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Sun Disk Scale"
msgstr "Sonnenscheibenskalierung"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Ground Color"
msgstr "Bodenfarbe"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Night Sky"
msgstr "Nachthimmel"
#: scene/resources/3d/world_3d.cpp
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Fallback-Environment"
#: scene/resources/3d/world_boundary_shape_3d.cpp
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
#: scene/resources/animated_texture.cpp
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: scene/resources/animated_texture.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
msgid "Filter Clip"
msgstr "Clip filtern"
#: scene/resources/audio_stream_polyphonic.cpp
msgid "Polyphony"
msgstr "Polyphonie"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Mix Rate"
msgstr "Mischrate"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: scene/resources/bone_map.cpp
msgid "Bonemap"
msgstr "Knochen-Map"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Auto Exposure"
msgstr "Automatische Belichtung"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "DOF Blur"
msgstr "DOF-Unschärfe"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Far Enabled"
msgstr "Far aktiviert"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Far Distance"
msgstr "Far-Distanz"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Far Transition"
msgstr "Far-Übergang"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Near Enabled"
msgstr "Near aktiviert"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Near Distance"
msgstr "Near-Distanz"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Near Transition"
msgstr "Near-Übergang"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Min Sensitivity"
msgstr "Min. Empfindlichkeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Max Sensitivity"
msgstr "Max. Empfindlichkeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Frustum"
msgstr "Frustum"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Focus Distance"
msgstr "Fokusdistanz"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Aperture"
msgstr "Blende"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Verschlusszeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Min Exposure Value"
msgstr "Min. Belichtungswert"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Max Exposure Value"
msgstr "Max. Belichtungswert"
#: scene/resources/camera_texture.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Camera Feed ID"
msgstr "Kamera-Feed-ID"
#: scene/resources/camera_texture.cpp
msgid "Which Feed"
msgstr "Welcher Zulauf"
#: scene/resources/camera_texture.cpp
msgid "Camera Is Active"
msgstr "Kamera ist aktiv"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Light Mode"
msgstr "Lichtmodus"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Animation"
msgstr "Partikelanimation"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
msgstr "Partikelanimation H Frames"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr "Partikelanimation V Frames"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "Partikelanimations-Loop"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Effect Callback Type"
msgstr "Effekt Callback-Typ"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Access Resolved Color"
msgstr "Zugang aufgelöste Farbe"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Access Resolved Depth"
msgstr "Zugang aufgelöste Tiefe"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Needs Motion Vectors"
msgstr "Benötigt Bewegungsvektoren"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Needs Normal Roughness"
msgstr "Benötigt Normalen-Rauheit"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Needs Separate Specular"
msgstr "Benötigt separaten Glanzpunkt"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Compositor Effects"
msgstr "Kompositor-Effekte"
#: scene/resources/compressed_texture.cpp
msgid "Load Path"
msgstr "Ladepfad"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Domain"
msgstr "Tracking-Domänen"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Domain"
msgstr "Maximale Spalten"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Resolution"
msgstr "Backauflösung"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
msgstr "Backintervall"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Up Vector"
msgstr "Hoch-Vektor"
#: scene/resources/curve_texture.cpp
msgid "Curve X"
msgstr "Kurve X"
#: scene/resources/curve_texture.cpp
msgid "Curve Y"
msgstr "Kurve Y"
#: scene/resources/curve_texture.cpp
msgid "Curve Z"
msgstr "Kurve Z"
#: scene/resources/environment.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr "Max. Canvas-Ebene"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Custom FOV"
msgstr "Eigenes FOV"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Ambient Light"
msgstr "Umgebungslicht"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Contribution"
msgstr "Himmel-Beitrag"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Reflected Light"
msgstr "Reflektiertes Licht"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Tonemap"
msgstr "Tonemap"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSR"
msgstr "SSR"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fade In"
msgstr "Fade-In"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade-Out"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Depth Tolerance"
msgstr "Tiefentoleranz"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Power"
msgstr "Energie"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr "Details"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Horizon"
msgstr "Horizont"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sharpness"
msgstr "Schärfe"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Light Affect"
msgstr "Lichteinfluss"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "AO Channel Affect"
msgstr "AO-Kanal-Beeinflussung"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SSIL"
msgstr "SSIL"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Normal Rejection"
msgstr "Normalen-Unterdrückung"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SDFGI"
msgstr "SDFGI"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Use Occlusion"
msgstr "Occlusion verwenden"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Read Sky Light"
msgstr "Himmelslicht lesen"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bounce Feedback"
msgstr "Abprall-Feedback"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Cascades"
msgstr "Kaskaden"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Min Cell Size"
msgstr "Min. Zellengröße"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Cascade 0 Distance"
msgstr "Distanz von Kaskade 0"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Y Scale"
msgstr "Y-Skalierung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Probe Bias"
msgstr "Probe-Bias"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Glow"
msgstr "Leuchten"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Levels"
msgstr "Ebenen"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "1"
msgstr "1"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "3"
msgstr "3"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "4"
msgstr "4"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "5"
msgstr "5"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "6"
msgstr "6"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "7"
msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mischen"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
msgstr "Bloom"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
msgstr "HDR Schwelle"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Scale"
msgstr "HDR-Skalierung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr "HDR-Luminanz-Kappen"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Map Strength"
msgstr "Map-Stärke"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Map"
msgstr "Map"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Light Color"
msgstr "Lichtfarbe"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Light Energy"
msgstr "Lichtenergie"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sun Scatter"
msgstr "Sonnenstreuung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Aerial Perspective"
msgstr "Vogelperspektive"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Affect"
msgstr "Himmelsbeeinflussung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Height Density"
msgstr "Höhendichte"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Depth Curve"
msgstr "Tiefenkurve"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Depth Begin"
msgstr "Tiefe Beginn"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Depth End"
msgstr "Tiefe Ende"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Volumetric Fog"
msgstr "Volumetrischer Nebel"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "GI Inject"
msgstr "GI-Inject"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
msgstr "Anisotropie"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Detail Spread"
msgstr "Detailausbreitung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Ambient Inject"
msgstr "Umgebungs-Inject"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Temporal Reprojection"
msgstr "Zeitliche Reprojektion"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
msgstr "Anpassungen"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Color Correction"
msgstr "Farbkorrektur"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Base Font"
msgstr "Basisschrift"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Features"
msgstr "Features"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Extra Spacing"
msgstr "Extrazwischenraum"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Glyph"
msgstr "Glyphe"
#: scene/resources/font.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Baseline"
msgstr "Grundlinie"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Font Names"
msgstr "Schriftnamen"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Font Italic"
msgstr "Kursivschrift"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Font Weight"
msgstr "Schriftgewicht"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Font Stretch"
msgstr "Schriftstreckung"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Color Space"
msgstr "Farbraum"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Raw Data"
msgstr "Rohdaten"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Offsets"
msgstr "Versätze"
#: scene/resources/gradient_texture.cpp
msgid "Use HDR"
msgstr "Benutze HDR"
#: scene/resources/gradient_texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "To"
msgstr "Bis"
#: scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Extrazwischenraum"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Next Pass"
msgstr "Nächster Durchgang"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Depth Draw Mode"
msgstr "Tiefenzeichenmodus"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shading Mode"
msgstr "Shadingmodus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Diffuse Mode"
msgstr "Diffusmodus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Specular Mode"
msgstr "Spiegelndmodus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "Umgebungslicht deaktivieren"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Disable Fog"
msgstr "Nebel deaktivieren"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Vertex Color"
msgstr "Vertex-Farbe"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use as Albedo"
msgstr "Als Albedo verwenden"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
msgstr "Ist sRGB"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Texture Force sRGB"
msgstr "Textur erzwingt sRGB"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Texture MSDF"
msgstr "Textur MSDF"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "ORM"
msgstr "ORM"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
msgstr "Metallisch"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Texture Channel"
msgstr "Texturkanal"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
msgstr "Auf UV2"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
msgstr "Umrandung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Clearcoat"
msgstr "Klarlack"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flowmap"
msgstr "Flowmap"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Umgebungsverdeckung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr "Tiefer Parallax"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Min Layers"
msgstr "Min. Ebenen"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Max Layers"
msgstr "Max. Ebenen"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Tangent"
msgstr "Tangente invertieren"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Binormal"
msgstr "Binormale invertieren"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Texture"
msgstr "Textur spiegeln"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Subsurface Scattering"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Skin Mode"
msgstr "Skin-Modus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Transmittance"
msgstr "Transmissionsgrad"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Back Lighting"
msgstr "Back-Lighting"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Backlight"
msgstr "Backlight"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Refraction"
msgstr "Brechung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV Layer"
msgstr "UV-Ebene"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV1"
msgstr "UV1"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
msgstr "Triplanar"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr "Triplanare Schärfe"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "World Triplanar"
msgstr "Welt triplanar"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV2"
msgstr "UV2"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Disable Receive Shadows"
msgstr "Empfangsschatten deaktivieren"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Shadow to Opacity"
msgstr "Schatten zu Deckkraft"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Keep Scale"
msgstr "Skalierung behalten"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Particles Anim"
msgstr "Partikelanimation"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "H Frames"
msgstr "H-Frames"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "V Frames"
msgstr "V-Frames"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
msgstr "Wachstum"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Point Size"
msgstr "Punktgröße verwenden"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Point Size"
msgstr "Punktgröße"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Particle Trails"
msgstr "Partikel-Trails verwenden"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Proximity Fade"
msgstr "Nah-Fading"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "MSDF"
msgstr "MSDF"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Pixel Range"
msgstr "Pixelbereich"
#: scene/resources/mesh.cpp
msgid "Convex Hull Downsampling"
msgstr "Konvexhüllen-Downsampling"
#: scene/resources/mesh.cpp
msgid "Convex Hull Approximation"
msgstr "Konvexhüllen-Annäherung"
#: scene/resources/mesh.cpp
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "Lightmap-Größenhinweis"
#: scene/resources/mesh.cpp
msgid "Blend Shape Mode"
msgstr "Blend-Shape-Modus"
#: scene/resources/mesh.cpp
msgid "Shadow Mesh"
msgstr "Schatten-Mesh"
#: scene/resources/mesh_texture.cpp
msgid "Base Texture"
msgstr "Grundtextur"
#: scene/resources/mesh_texture.cpp
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Transform Format"
msgstr "Transform-Format"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Use Colors"
msgstr "Farben verwenden"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Use Custom Data"
msgstr "Eigene Daten verwenden"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Instance Count"
msgstr "Instanzanzahl"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Group Name"
msgstr "Quellen-Gruppenname"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cell Height"
msgstr "Zellenhöhe"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
msgstr "Maximales Klettern"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Slope"
msgstr "Maximale Neigung"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Merge Size"
msgstr "Größe der Zusammenführung"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Error"
msgstr "Max Fehler"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Vertices per Polygon"
msgstr "Vertices pro Polygon"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Distance"
msgstr "Sample-Distanz"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Max Error"
msgstr "Sample Max Fehler"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Low Hanging Obstacles"
msgstr "Tief hängende Hindernisse"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Ledge Spans"
msgstr "Vorsprünge"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr "Ablaufbare Abstände niedriger Höhe"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Baking AABB"
msgstr "Backe AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "Backe AABB-Versatz"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Damping as Friction"
msgstr "Dämpfung als Reibung"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Spawn"
msgstr "Spawn"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Shape Offset"
msgstr "Emissions-Shape-Offset"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Shape Scale"
msgstr "Emissions-Shape-Skala"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Sphere Radius"
msgstr "Emissions-Kugel-Radius"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Box Extents"
msgstr "Emissions-Box-Ausmaße"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Point Texture"
msgstr "Emissions-Punkt-Textur"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Normal Texture"
msgstr "Emissions-Normalen-Textur"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Color Texture"
msgstr "Emissions-Farbtextur"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Point Count"
msgstr "Emissions-Punktzahl"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Ring Axis"
msgstr "Emissions-Ringachse"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Ring Height"
msgstr "Emission-Ringhöhe"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Ring Radius"
msgstr "Emissions-Ring-Radius"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Ring Inner Radius"
msgstr "Emissions-Ring-Innenradius"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Ring Cone Angle"
msgstr "Emissionswinkel"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Inherit Velocity Ratio"
msgstr "Geschwindigkeits-Verhältnis erben"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity Pivot"
msgstr "Geschwindigkeits-Pivot"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Animated Velocity"
msgstr "Animierte Geschwindigkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity Limit"
msgstr "Geschwindigkeits-Limit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Directional Velocity"
msgstr "Richtungsgeschwindigkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Radial Velocity"
msgstr "Radialgeschwindigkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity Limit Curve"
msgstr "Geschwindigkeits-Limit-Kurve"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Accelerations"
msgstr "Beschleunigungen"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "Attraktor-Interaktion"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Scale Curve"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Scale Over Velocity"
msgstr "Skalierung über Geschwindigkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Scale over Velocity Curve"
msgstr "Skalierung Geschwindigkeits-Kurve"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Curves"
msgstr "Farbkurven"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Alpha Curve"
msgstr "Alphakurve"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Curve"
msgstr "Emissions-Kurve"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulenz"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Noise Strength"
msgstr "Rauschstärke"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Noise Scale"
msgstr "Rauschskalierung"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Noise Speed"
msgstr "Rauschgeschwindigkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Noise Speed Random"
msgstr "Rauschgeschwindigkeit zufällig"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Influence over Life"
msgstr "Einfluss über Lebensdauer"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Use Scale"
msgstr "Skalierung verwenden"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Amount at End"
msgstr "Anzahl bei Ende"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Amount at Collision"
msgstr "Anzahl bei Kollision"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at Start"
msgstr "Anzahl bei Ende"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Keep Velocity"
msgstr "Geschwindigkeit behalten"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
msgstr "Grobheit"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
msgstr "Absorbierend"
#: scene/resources/portable_compressed_texture.cpp
msgid "Size Override"
msgstr "Größenüberschreibung"
#: scene/resources/portable_compressed_texture.cpp
msgid "Keep Compressed Buffer"
msgstr "Komprimierten Puffer behalten"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
msgid "Scale Base Bone"
msgstr "Basisknochen skalieren"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
msgid "Group Size"
msgstr "Gruppengröße"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
msgid "Bone Size"
msgstr "Knochengröße"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky Material"
msgstr "Himmelsmaterial"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Process Mode"
msgstr "Verarbeitungsmodus"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Radiance Size"
msgstr "Strahlungsgröße"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Content Margins"
msgstr "Inhalts-Ränder"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Blending"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Corner Detail"
msgstr "Eckendetails"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Expand Margins"
msgstr "Abstände expandieren"
#: scene/resources/style_box_line.cpp
msgid "Grow Begin"
msgstr "Wachstumsanfang"
#: scene/resources/style_box_line.cpp
msgid "Grow End"
msgstr "Wachstumsende"
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Texture Margins"
msgstr "Texturen-Ränder"
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Sub-Region"
msgstr "Unterregion"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Keyword Colors"
msgstr "Schlüsselwortfarben"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Member Keyword Colors"
msgstr "Member-Schlüsselwortfarben"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Color Regions"
msgstr "Farbregionen"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Preserve Invalid"
msgstr "Ungültige behalten"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Preserve Control"
msgstr "Steuerung behalten"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Custom Punctuation"
msgstr "Benutzerdefinierte Interpunktion"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Break Flags"
msgstr "Break-Flags"
#: scene/resources/theme.cpp
msgid "Default Base Scale"
msgstr "Default-Basisskalierung"
#: scene/resources/theme.cpp
msgid "Default Font"
msgstr "Default-Schriftart"
#: scene/resources/theme.cpp
msgid "Default Font Size"
msgstr "Default-Schriftgröße"
#: scene/resources/video_stream.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output Port for Preview"
msgstr "Ausgabeport für Vorschau"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Modes"
msgstr "Modi"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input Name"
msgstr "Eingabename"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parametername"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Qualifier"
msgstr "Qualifier"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Autoshrink"
msgstr "Auto-Schrumpfen"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Varying Name"
msgstr "Varying-Name"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Varying Type"
msgstr "Varying-Typ"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Op Type"
msgstr "Op-Typ"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Konstante"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture Type"
msgstr "Texturtyp"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture Array"
msgstr "Texturen-Array"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Cube Map"
msgstr "Kubische Map"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
msgstr "Hinweis"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Default Value Enabled"
msgstr "Default-Wert aktiviert"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Default Value"
msgstr "Default-Wert"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Enum Names"
msgstr "Eindeutige Namen"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Color Default"
msgstr "Farb-Default"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture Repeat"
msgstr "Texturenwiederholung"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture Source"
msgstr "Texturenquelle"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Billboard Type"
msgstr "Billboard-Typ"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Mode 2D"
msgstr "Modus 2D"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Use All Surfaces"
msgstr "Alle Oberflächen nutzen"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Surface Index"
msgstr "Oberflächenindex"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Degrees Mode"
msgstr "Gradmodus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Pressed Color"
msgstr "Schriftfarbe gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Hover Color"
msgstr "Schriftfarbe überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Focus Color"
msgstr "Schriftfarbe Fokus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Hover Pressed Color"
msgstr "Schriftfarbe überfahren gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Disabled Color"
msgstr "Schriftfarbe deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Outline Color"
msgstr "Schriftfarbe Umriss"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Normal Color"
msgstr "Iconfarbe normal"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Pressed Color"
msgstr "Iconfarbe gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Iconfarbe überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Hover Pressed Color"
msgstr "Iconfarbe überfahren gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Focus Color"
msgstr "Iconfarbe Fokus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Disabled Color"
msgstr "Iconfarbe deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "H Separation"
msgstr "H-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Max Width"
msgstr "Max. Iconbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Align to Largest Stylebox"
msgstr "An größter Stylebox ausrichten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Underline Spacing"
msgstr "Unterstreichung-Zwischenraum"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Normal Mirrored"
msgstr "Normal gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Hover Mirrored"
msgstr "Überfahren gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Pressed Mirrored"
msgstr "Gedrückt gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Disabled Mirrored"
msgstr "Deaktiviert gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow Margin"
msgstr "Pfeilbegrenzung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Modulate Arrow"
msgstr "Pfeil modulieren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Hover Pressed"
msgstr "Überfahren gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Checked Disabled"
msgstr "Angekreuzt deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Unchecked"
msgstr "Nicht angekreuzt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Unchecked Disabled"
msgstr "Nicht angekreuzt deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Checked"
msgstr "Radioknopf ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Checked Disabled"
msgstr "Radioknopf ausgewählt deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked"
msgstr "Radioknopf unausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr "Radioknopf unausgewählt deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Check V Offset"
msgstr "V-Versatz angekreuzt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Checked Mirrored"
msgstr "Angekreuzt gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Checked Disabled Mirrored"
msgstr "Angekreuzt deaktiviert gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Unchecked Mirrored"
msgstr "Nicht angekreuzt gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
msgstr "Nicht angekreuzt deaktiviert gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Shadow Color"
msgstr "Schriftfarbe Schatten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "Schattenversatz X"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Schattenversatz Y"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Outline Size"
msgstr "Schattenumrissgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Selected Color"
msgstr "Schriftfarbe ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Uneditable Color"
msgstr "Schriftfarbe nicht bearbeitbar"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Placeholder Color"
msgstr "Schriftfarbe Platzhalter"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Clear Button Color"
msgstr "Farbe Löschen-Button"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "Farbe gedrückter Löschen-Button"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Minimum Character Width"
msgstr "Minimale Zeichenbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Width"
msgstr "Textcursor-Breite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Readonly Color"
msgstr "Schriftfarbe nur lesen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line"
msgstr "Ausführende Zeile"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Can Fold"
msgstr "Kann einklappen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folded"
msgstr "Eingeklappt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Can Fold Code Region"
msgstr "Kann Coderegion einklappen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folded Code Region"
msgstr "Einklappte Coderegion"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folded EOL Icon"
msgstr "Eingeklapptes EOL-Icon"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Color BG"
msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Lines"
msgstr "Vervollständigung Zeilen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Max Width"
msgstr "Vervollständigung maximale Breite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Width"
msgstr "Vervollständigung Scrollbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll Focus"
msgstr "Scrollen Fokus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber"
msgstr "Greifer"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Highlight"
msgstr "Greifer-Hervorhebung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Pressed"
msgstr "Greifer gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Increment"
msgstr "Zunahme"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Highlight"
msgstr "Zunahme-Hervorhebung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Pressed"
msgstr "Zunahme gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement"
msgstr "Abnahme"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Highlight"
msgstr "Abnahme-Hervorhebung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Pressed"
msgstr "Abnahme gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Slider"
msgstr "Schieberegler"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
msgstr "Greifer-Bereich"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr "Greifer-Bereich-Hervorhebung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Disabled"
msgstr "Greifer deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
msgstr "Tick"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Center Grabber"
msgstr "Mittel-Greifer"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Offset"
msgstr "Greiferversatz"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Updown"
msgstr "Hochrunter"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Up"
msgstr "Oben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Hover"
msgstr "Schweben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Pressed"
msgstr "Gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Down"
msgstr "Unten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Hover"
msgstr "Schweben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Pressed"
msgstr "Button gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Disabled"
msgstr "Nebel deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background"
msgstr "Hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Hovered"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Pressed"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Disabled"
msgstr "Nicht angekreuzt deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background"
msgstr "Hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Hovered"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Pressed"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Disabled"
msgstr "Nicht angekreuzt deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Icon Modulate"
msgstr "Icon-Modus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Hover Icon Modulate"
msgstr "Cover-Modulation"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Up Pressed Icon Modulate"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Disabled Icon Modulate"
msgstr "Inaktivmodus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Icon Modulate"
msgstr "Icon-Modus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Hover Icon Modulate"
msgstr "Cover-Modulation"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Pressed Icon Modulate"
msgstr "Prozessorenergiesparmodus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Disabled Icon Modulate"
msgstr "Inaktivmodus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Field and Buttons Separator"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Down Buttons Separator"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Vertical Separation"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Field and Buttons Separation"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Width"
msgstr "Knochenbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Set Min Buttons Width From Icons"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Embedded Border"
msgstr "Eingebetteter Rand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Embedded Unfocused Border"
msgstr "Eingebetteter nicht fokussierter Rand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Font"
msgstr "Titelschrift"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Font Size"
msgstr "Titelschriftgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Color"
msgstr "Titelfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Outline Modulate"
msgstr "Titelumriss modulieren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Outline Size"
msgstr "Titelumrissgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Height"
msgstr "Titelhöhe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Resize Margin"
msgstr "Abstandgröße anpassen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Close Pressed"
msgstr "Schließen gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Close H Offset"
msgstr "Schließen-H-Versatz"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Close V Offset"
msgstr "Schließen-V-Versatz"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Buttons Separation"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Lade-Pose"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Beim Speichern"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Parent Folder"
msgstr "Parent-Ordner"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Back Folder"
msgstr "Ordner zurück"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Forward Folder"
msgstr "Ordner vorwärts"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "Versteckte ein-/ausschalten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Toggle Filename Filter"
msgstr "Dateinamensfilter umschalten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "Ordner-Icon-Farbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "File Icon Color"
msgstr "Datei-Icon-Farbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "File Disabled Color"
msgstr "Dateifarbe deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "Benannter Trenner Links"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Benannter Trenner Rechts"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Untermenü"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu Mirrored"
msgstr "Untermenü gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Separator"
msgstr "Schrifttrennzeichen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Separator Size"
msgstr "Schrifttrennzeichengröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Accelerator Color"
msgstr "Schriftbeschleunigerfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Separator Color"
msgstr "Schrifttrennzeichenfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Separator Outline Color"
msgstr "Schrifttrennzeichenumrissfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "V Separation"
msgstr "V-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Separator Outline Size"
msgstr "Trennzeichenumrissfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Item Start Padding"
msgstr "Element-Padding, Start"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Item End Padding"
msgstr "Element-Padding, Ende"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Panel Selected"
msgstr "Panel ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Titlebar"
msgstr "Titelleiste"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Titlebar Selected"
msgstr "Titelleiste ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Resizer"
msgstr "Versteller"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Resizer Color"
msgstr "Versteller-Farbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Port H Offset"
msgstr "Port-H-Versatz"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Hovered"
msgstr "Überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hovered Dimmed"
msgstr "Überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Selected Focus"
msgstr "Ausgewählt Fokus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr "Mauszeiger"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr "Mauszeiger nicht fokussiert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Hover"
msgstr "Titel-Button überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Normal"
msgstr "Titel-Button normal"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Pressed"
msgstr "Titel-Button gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Hover"
msgstr "Titel-Button überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button"
msgstr "Benutzerdefinierter Button"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Pressed"
msgstr "Benutzerdefinierter Button gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Hover"
msgstr "Benutzerdefinierter Button überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Indeterminate Disabled"
msgstr "Unbestimmte"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Select Arrow"
msgstr "Auswahlpfeil"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow Collapsed"
msgstr "Pfeil eingeklappt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
msgstr "Pfeil eingeklappt gespiegelt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Font"
msgstr "Titel-Button-Schriftart"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Font Size"
msgstr "Titel-Button-Schriftgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Color"
msgstr "Titel-Button-Farbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Hovered Color"
msgstr "Schriftfarbe überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hovered Dimmed Color"
msgstr "Schriftfarbe überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Guide Color"
msgstr "Hinweisfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Drop Position Color"
msgstr "Fallpositionfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Relationship Line Color"
msgstr "Verbindungslinienfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Parent HL Line Color"
msgstr "Parent-Hervorh.-Zeilenfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Children HL Line Color"
msgstr "Child-Hervorh.-Zeilenfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr "Benutzerdefinierter Button Schrifthervorhebung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Item Margin"
msgstr "Element-Abstand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Inner Item Margin Bottom"
msgstr "Innerer Elementabstand unten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Inner Item Margin Left"
msgstr "Innerer Elementabstand links"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Inner Item Margin Right"
msgstr "Innerer Elementabstand rechts"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Inner Item Margin Top"
msgstr "Innerer Elementabstand oben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Button Margin"
msgstr "Button-Rand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Draw Relationship Lines"
msgstr "Verbindungslinien zeichnen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Relationship Line Width"
msgstr "Verbindungslinienbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Parent HL Line Width"
msgstr "Parent-Hervorh.-Zeilenbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Children HL Line Width"
msgstr "Child-Hervorh.-Zeilenbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Parent HL Line Margin"
msgstr "Parent-Hervorh.-Zeilenabstand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Draw Guides"
msgstr "Hinweislinien zeichnen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll Border"
msgstr "Scrollrand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scrollbar Margin Left"
msgstr "Scrollleiste Abstand links"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scrollbar Margin Top"
msgstr "Scrollleiste Abstand oben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scrollbar Margin Right"
msgstr "Scrollleiste Abstand rechts"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
msgstr "Scrollleiste Abstand unten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scrollbar H Separation"
msgstr "Scrollleiste H-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scrollbar V Separation"
msgstr "Scrollleiste V-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Margin"
msgstr "Icon-Rand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hovered Selected Color"
msgstr "Schriftfarbe ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hovered Selected"
msgstr "Panel ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hovered Selected Focus"
msgstr "Ausgewählt Fokus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tab Selected"
msgstr "Tab ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tab Hovered"
msgstr "Tab überfahren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tab Unselected"
msgstr "Tab nicht ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tab Disabled"
msgstr "Tab deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tab Focus"
msgstr "Tabfokus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tabbar Background"
msgstr "Tableiste Hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Drop Mark"
msgstr "Drop-Markierung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menü-Hervorhebung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Font Unselected Color"
msgstr "Schriftfarbe nicht ausgewählt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Drop Mark Color"
msgstr "Drop-Markierungsfarbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Side Margin"
msgstr "Seiten-Abstand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Separation"
msgstr "Icon-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Button Highlight"
msgstr "Button-Hervorhebung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "SV Width"
msgstr "SV-Breite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "SV Height"
msgstr "SV-Höhe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "H Width"
msgstr "H-Breite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Label Width"
msgstr "Labelbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Center Slider Grabbers"
msgstr "Schiebereglergreifer zentrieren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu Option"
msgstr "Optionen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folded Arrow"
msgstr "Eingeklappter Pfeil"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Expanded Arrow"
msgstr "Expandierter Pfeil"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Screen Picker"
msgstr "Farbauswähler"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Shape Circle"
msgstr "Shape Kreis"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Shape Rect"
msgstr "Shape Rechteck"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Shape Rect Wheel"
msgstr "Shape Rechtecksrad"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Add Preset"
msgstr "Vorgabe hinzufügen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Sample BG"
msgstr "Beispiel-HG"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Sample Revert"
msgstr "Sample rückgängig"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
msgstr "Überhellanzeiger"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bar Arrow"
msgstr "Leistenpfeil"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Picker Cursor"
msgstr "Pipetten-Mauszeiger"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Cursor BG"
msgstr "Pipetten-Mauszeiger"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Color Hue"
msgstr "Farbton"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "BG"
msgstr "BG"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Preset FG"
msgstr "Vorgabe VG"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Preset BG"
msgstr "Vorgabe HG"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Normal Font"
msgstr "Normale Schriftart"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Font"
msgstr "Fette Schriftart"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Italics Font"
msgstr "Kursive Schriftart"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
msgstr "Fette kursive Schriftart"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Mono Font"
msgstr "Monoschriftart"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Normal Font Size"
msgstr "Normale Schriftgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Font Size"
msgstr "Fette Schriftgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Italics Font Size"
msgstr "Kursive Schriftgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font Size"
msgstr "Fette kursive Schriftgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Mono Font Size"
msgstr "Monoschriftgröße"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Table H Separation"
msgstr "Tabellen-H-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Table V Separation"
msgstr "Tabellen-V-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Table Odd Row BG"
msgstr "Ungerade Tabellenzeile HG"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Table Even Row BG"
msgstr "Gerade Tabellenzeile HG"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Table Border"
msgstr "Tabellenrand"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Text Highlight H Padding"
msgstr "Texthervorhebung H-Padding"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Text Highlight V Padding"
msgstr "Texthervorhebung V-Padding"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "H Grabber"
msgstr "H-Greifer"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "V Grabber"
msgstr "V-Greifer"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Left"
msgstr "Abstand Links"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Top"
msgstr "Abstand Oben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Right"
msgstr "Abstand Rechts"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Abstand Unten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Minimum Grab Thickness"
msgstr "Minimale Greifdicke"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Autohide"
msgstr "Autoverbergen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Bar Background"
msgstr "Tableiste Hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Hinauszoomen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Hereinzoomen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Zoom zurücksetzen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grid Toggle"
msgstr "Raster ein-/ausschalten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap Toggle"
msgstr "Übersichtskarte ein-/ausschalten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Snapping Toggle"
msgstr "Einrasten ein/-ausschalten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Menu Panel"
msgstr "Menüpanel"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grid Minor"
msgstr "Nebenraster"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grid Major"
msgstr "Hauptraster"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Fill"
msgstr "Auswahlfüllung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Stroke"
msgstr "Auswahlstrichart"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Connection Hover Tint Color"
msgstr "Farbton Verbindungs-Schweben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Hover Thickness"
msgstr "Farbton Verbindungs-Schweben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Connection Valid Target Tint Color"
msgstr "Farbton Verbindung Gültiges Ziel"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Connection Rim Color"
msgstr "Randfarbe Verbindung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
msgstr "Port-Hotzone inneres Ausmaß"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
msgstr "Port-Hotzone äußeres Ausmaß"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Theme Scale"
msgstr "Default-Theme-Skalierung"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Custom Font"
msgstr "Benutzerdefinierte Schrift"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Font Antialiasing"
msgstr "Default-Schrift-Antialiasing"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Font Hinting"
msgstr "Default-Schrift-Hinting"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
msgstr "Default-Schrift-Subpixel-Positionierung"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Default-Schrift-Multichannel-Signed-Distance-Field"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
msgstr "Default-Schriftart Mipmaps generieren"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "LCD Subpixel Layout"
msgstr "LCD-Subpixel-Layout"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Fallback values"
msgstr "Fallback-Werte"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Playback Mode"
msgstr "Abspielmodus"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Pitch"
msgstr "Zufälliger Pitch"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Volume Offset dB"
msgstr "Zufallslautstärkenversatz dB"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Streams"
msgstr "Streams"
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
msgid "Buffer Length"
msgstr "Pufferlänge"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
msgstr "Stimmen Anzahl"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
msgstr "Trocken"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
msgstr "Nass"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
msgstr "Stimme"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Verzögerung (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Rate Hz"
msgstr "Rate Hz"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Depth (ms)"
msgstr "Tiefe (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
msgstr "Pegel dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
msgid "Pan"
msgstr "Panning"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
msgstr "Attack (μs)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Release (ms)"
msgstr "Release (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
msgstr "Sidechain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 1"
msgstr "Tap 1"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 2"
msgstr "Tap 2"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Low-pass"
msgstr "Tiefpass"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
msgstr "Pre-Gain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
msgstr "Hf Hz behalten"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
msgstr "Drive"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Post Gain"
msgstr "Post-Gain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Resonance"
msgstr "Hall"
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
msgid "Pre Gain dB"
msgstr "Pre-Gain-dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
msgstr "Spitzen dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Threshold dB"
msgstr "Schwellen dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "Soft-Clip dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr "Soft-Clip-Ratio"
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Min Hz"
msgstr "Min Hz Bereich"
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Max Hz"
msgstr "Max Hz Bereich"
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "FFT Size"
msgstr "FTT-Größe"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
msgstr "Vorverzögerung"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
msgstr "Msek"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
msgstr "Raumgröße"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "High-pass"
msgstr "Hochpass"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "Tap Back Pos"
msgstr "Tap Rück-Pos"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Pan Pullout"
msgstr "Pan Herausziehen"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "Zeit Herausziehen (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
msgstr "Raumklang"
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix Rate Mode"
msgstr "Mischrate"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Enable Input"
msgstr "Eingabe aktivieren"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr "dB-Schwelle zum Deaktivieren des Kanals"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Time"
msgstr "Zeit zum Deaktivieren des Kanals"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr "Videoverzögerungsbehandlung (ms)"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Bus Count"
msgstr "Busanzahl"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Output Device"
msgstr "Ausgabegerät"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Input Device"
msgstr "Eingabegerät"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Playback Speed Scale"
msgstr "Playback-Geschwindigkeitsskalierung"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Feed"
msgstr "Zufuhr"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Is Active"
msgstr "Ist aktiv"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Movie Writer"
msgstr "Filmschreiber"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Speaker Mode"
msgstr "Speaker-Modus"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "MJPEG Quality"
msgstr "MJPEG-Qualität"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Movie File"
msgstr "Filmdatei"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Disable V-Sync"
msgstr "V-Sync deaktivieren"
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Metadata Flags"
msgstr "Metadaten-Flags"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path Types"
msgstr "Pfadtypen"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path Rids"
msgstr "Pfad-Rids"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path Owner IDs"
msgstr "Pfad-Owner-IDs"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Default-Zellengröße"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Default-Kantenverbindungsabstand"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Link Connection Radius"
msgstr "Default-Kantenverbindungsradius"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Cell Height"
msgstr "Default-Zellenhöhe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Up"
msgstr "Default oben"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
msgstr "Zusammenführen Rasterisierer-Zellenskalierung"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "World"
msgstr "Welt 3D"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Use Async Iterations"
msgstr "Max Iterationen"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
msgstr "Ausweichen benutzt mehrere Threads"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
msgstr "Ausweichen benutzt Threads mit hoher Priorität"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Baking"
msgstr "Backen"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Use Crash Prevention Checks"
msgstr "Crash-Vermeidungs-Checks verwenden"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Baking Use Multiple Threads"
msgstr "Backen benutzt mehrere Threads"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Baking Use High Priority Threads"
msgstr "Backen benutzt mehrere Threads mit hoher Priorität"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Edge Connection Color"
msgstr "Kantenverbindungsfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Geometry Edge Color"
msgstr "Geometriekantenfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Geometry Face Color"
msgstr "Geometrieflächenfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
msgstr "Geometriekantenfarbe deaktiviert"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Geometry Face Disabled Color"
msgstr "Geometrieflächenfarbe deaktiviert"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Link Connection Color"
msgstr "Link-Verbindungsfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Link Connection Disabled Color"
msgstr "Link-Verbindungsfarbe deaktiviert"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Agent Path Color"
msgstr "Agentpfadfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Connections"
msgstr "Kantenverbindungen aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
msgstr "Kantenverbindungen Röntgenblick aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Lines"
msgstr "Randlinien aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
msgstr "Kantenlinen Röntgenblick aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
msgstr "Zufällige Geometrieflächenfarbe aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Link Connections"
msgstr "Link-Verbindungen aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
msgstr "Link-Verbindungen-Röntgenblick aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Agent Paths"
msgstr "Agentpfade aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
msgstr "Agentpfad-Röntgenblick aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Agent Path Point Size"
msgstr "Agentpfadpunktgröße"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Agents Radius Color"
msgstr "Agentenradiusfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Radius Color"
msgstr "Hindernisradiusfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
msgstr "Statische Hindernisflächeneinschubfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
msgstr "Statische Hinderniskanteneinschubfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
msgstr "Statische Hindernisflächenausschubfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
msgstr "Statische Hinderniskantenausschubfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Agents Radius"
msgstr "Agentenradius aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Obstacles Radius"
msgstr "Hindernisradius aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Obstacles Static"
msgstr "Hindernis-Static aktivieren"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Umgekehrte Masse"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Inverse Inertia"
msgstr "Trägheit invertieren"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Angular Damp"
msgstr "Totale Winkeldämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Linear Damp"
msgstr "Totale lineare Dämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Gravity"
msgstr "Totale Gravitation"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Center of Mass Local"
msgstr "Schwerpunkt lokal"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collide With Bodies"
msgstr "Mit anderen Bodies kollidieren"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collide With Areas"
msgstr "Mit anderen Gebieten kollidieren"
#: servers/physics_server_2d.cpp
msgid "Canvas Instance ID"
msgstr "Canvas-Instanz-ID"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape RID"
msgstr "Shape RID"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collide Separation Ray"
msgstr "Kollision Trennungsstrahl"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Exclude Bodies"
msgstr "Bodies ausschließen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Exclude Objects"
msgstr "Objekte ausschließen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Recovery as Collision"
msgstr "Als Kollision wiederherstellen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Gravity"
msgstr "Default-Gravitation"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Default-Gravitationsvektor"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Linear Damp"
msgstr "Default-Lineardämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Angular Damp"
msgstr "Default-Winkeldämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "Schlafschwelle linear"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "Schlafschwelle Winkel"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Time Before Sleep"
msgstr "Zeit vorm Schlafen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Solver Iterations"
msgstr "Solver-Iterationen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Contact Recycle Radius"
msgstr "Kontakt-Recycle-Radius"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Contact Max Separation"
msgstr "Kontakt Max. Trennung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
msgstr "Kontakt Max. erlaubte Durchdringung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Contact Bias"
msgstr "Default-Kontakt-Bias"
#: servers/physics_server_2d.cpp
msgid "Default Constraint Bias"
msgstr "Default-Einschränkungs-Bias"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Physics Engine"
msgstr "Physikengine"
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Inverse Inertia Tensor"
msgstr "Inverser Trägheitstensor"
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr "Hauptträgheitsachse"
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Max Collisions"
msgstr "Max. Kollisionen"
#: servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
msgid "Debug Redraw Time"
msgstr "Zeit Debug-Neuzeichnen"
#: servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
msgid "Debug Redraw Color"
msgstr "Farbe Debug-Neuzeichnen"
#: servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
msgid "Tighter Shadow Caster Culling"
msgstr "Stärkeres Culling von Schattenwerfern"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Fragment"
msgstr "Fragment"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Tesselation Control"
msgstr "Tesselation-Control"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Tesselation Evaluation"
msgstr "Tesselation-Evaluation"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Compute"
msgstr "Berechnen"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Compile Error"
msgstr "Kompilierungsfehler"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Base Error"
msgstr "Basisfehler"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "IDs"
msgstr "IDs"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Constant ID"
msgstr "Konstant-ID"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Sample Masks"
msgstr "Sample-Masks"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Depth Draw"
msgstr "Tiefenzeichnung"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Depth Prepass Alpha"
msgstr "Tiefen-Vordurchlauf-Alpha"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Depth Test Disabled"
msgstr "Tiefentest deaktiviert"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "SSS Mode Skin"
msgstr "SSS-Modus-Skin"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Cull"
msgstr "Cull"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Unshaded"
msgstr "kein Shading"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Wireframe"
msgstr "Drahtgitter"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Skip Vertex Transform"
msgstr "Vertex-Transform überspringen"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "World Vertex Coords"
msgstr "Vertex-Weltkoordinaten"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Korrekte Normalen sicherstellen"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Shadows Disabled"
msgstr "Schatten deaktiviert"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Ambient Light Disabled"
msgstr "Umgebungslicht deaktiviert"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "Vertex-Beleuchtung"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Particle Trails"
msgstr "Partikel-Trails"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage"
msgstr "Alpha zu Coverage"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage and One"
msgstr "Alpha zu Coverage und Eins"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Debug Shadow Splits"
msgstr "Debug-Schattentrennungen"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Fog Disabled"
msgstr "Nebel deaktiviert"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Light Only"
msgstr "Nur Licht"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Collision Use Scale"
msgstr "Kollision benutzt Skalierung"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Disable Force"
msgstr "Kraft deaktivieren"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Disable Velocity"
msgstr "Geschwindigkeit deaktivieren"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Keep Data"
msgstr "Daten behalten"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Half Res Pass"
msgstr "Halbe-Auflösung-Durchlauf verwenden"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Quarter Res Pass"
msgstr "Viertel-Auflösung-Durchlauf verwenden"
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "Internal Size"
msgstr "Interne Größe"
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "Target Size"
msgstr "Zielgröße"
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "View Count"
msgstr "Ansichtsanzahl"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "Render-Schleife aktiviert"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM-Kompression"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Import S3TC BPTC"
msgstr "S3TC BPTC importieren"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC importieren"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress With GPU"
msgstr "Komprimieren zu"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Cache GPU Compressor"
msgstr "WebP-Komprimierung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Verlustfreie Komprimierung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force PNG"
msgstr "PNG erzwingen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "WebP Compression"
msgstr "WebP-Komprimierung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Compression Method"
msgstr "Komprimierungsmethode"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Lossless Compression Factor"
msgstr "Verlustfreier Komprimierungsfaktor"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
msgstr "Zeitüberlauf Sek."
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Physical Light Units"
msgstr "Physikalische Lichteinheiten verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
msgstr "Weichschattenfilterqualität"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Atlas 16 Bits"
msgstr "Atlas 16 Bits"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Schattenatlas"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Batching"
msgstr "Patchbegrenzung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Item Buffer Size"
msgstr "Element-Puffergröße"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Uniform Set Cache Size"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shader Compiler"
msgstr "Shader-Compiler"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shader Cache"
msgstr "Shader-Cache"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Zstd Compression"
msgstr "Zstd-Komprimierung verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Strip Debug"
msgstr "Debuginformationen entfernen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexionen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Sky Reflections"
msgstr "Himmelsreflexionen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Roughness Layers"
msgstr "Roughness-Ebenen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "Textur-Array-Reflexionen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "GGX Samples"
msgstr "GGX-Samples"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Fast Filter High Quality"
msgstr "Schnellfilter hohe Qualität"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Reflection Atlas"
msgstr "Reflexionsatlas"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Reflection Size"
msgstr "Reflexionsgröße"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Reflection Count"
msgstr "Reflexionsanzahl"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "GI"
msgstr "GI"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Half Resolution"
msgstr "Halbe Auflösung verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Overrides"
msgstr "Überschreibungen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr "Vertex-Shading erzwingen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force Lambert over Burley"
msgstr "Lambert statt Burley erzwingen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth Prepass"
msgstr "Tiefen-Vordurchlauf"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Disable for Vendors"
msgstr "Bestimmte Architekturen ausschließen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Default Filters"
msgstr "Default-Filter"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr "Nächsten Mipmap-Filter verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth of Field"
msgstr "Schärfentiefe"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
msgstr "Schärfentiefe-Bokeh-Shape"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
msgstr "Schärfentiefe-Bokehqualität"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth of Field Use Jitter"
msgstr "Schärfentiefe, Jitter verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Half Size"
msgstr "Halbe Größe"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Adaptive Target"
msgstr "Adaptives Ziel"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Blur Passes"
msgstr "Unschärfendurchläufe"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Fadeout From"
msgstr "Fade-Out von"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Fadeout To"
msgstr "Fade-Out nach"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "HDR 2D"
msgstr "HDR 2D"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
msgstr "Screen-Space-Grobheitsbegrenzer"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Decals"
msgstr "Decals"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Light Projectors"
msgstr "Lichtprojektoren"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Occlusion Rays per Thread"
msgstr "Occlusion-Strahlen pro Thread"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Upscale Mode"
msgstr "Upscale-Modus"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Screen Space Reflection"
msgstr "Screen-Space-Reflexion"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Roughness Quality"
msgstr "Grobheitsqualität"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering Quality"
msgstr "Qualität Subsurface Scattering"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering Scale"
msgstr "Skalierung Subsurface Scattering"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
msgstr "Tiefenskalierung Subsurface Scattering"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Global Shader Variables"
msgstr "Globale Shadervariablen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Buffer Size"
msgstr "Puffergröße"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Probe Capture"
msgstr "Probe-Fangen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Update Speed"
msgstr "Aktualisierungsgeschwindigkeit"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Primitive Meshes"
msgstr "Primitive Meshes"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Texel Size"
msgstr "Texelgröße"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap GI"
msgstr "Lightmap-UV"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Filter"
msgstr "Filter verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Probe Ray Count"
msgstr "Probe-Strahlenzahl"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Frames to Converge"
msgstr "Frames zum Konvergieren"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Frames to Update Lights"
msgstr "Frames zum Aktualisieren der Lichter"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Volume Size"
msgstr "Volumengröße"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Volume Depth"
msgstr "Volumentiefe"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Spatial Indexer"
msgstr "Räumlicher Indizierer"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Update Iterations per Frame"
msgstr "Interationen pro Frame aktualisieren"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
msgstr "minimale Instanzen für Culling mit Threading"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Cluster Builder"
msgstr "Cluster Builder"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Clustered Elements"
msgstr "Max. geclusterte Elemente"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
msgstr "Max. renderbare Elemente"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
msgstr "Max. renderbare Lichter"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Lights per Object"
msgstr "Max. Lichtinstanzen pro Objekt"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shader Language"
msgstr "Shader-Sprache"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Treat Warnings as Errors"
msgstr "Warnungen als Fehler behandeln"
#: servers/xr/xr_body_tracker.cpp servers/xr/xr_hand_tracker.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "Hat Tracking-Daten"
#: servers/xr/xr_body_tracker.cpp
msgid "Body Flags"
msgstr "Body-Flags"
#: servers/xr/xr_face_tracker.cpp
msgid "Blend Shapes"
msgstr "Blend-Shapes"
#: servers/xr/xr_hand_tracker.cpp
msgid "Hand Tracking Source"
msgstr "Hand-Tracking-Quelle"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
msgstr "Ist Primär"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Play Area Mode"
msgstr "Bereichsspielmodus"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "AR"
msgstr "AR"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr "Ist Ankererkennung aktiviert"
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Tracking Confidence"
msgstr "Tracking-Konfidenz"
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
msgid "VRS Min Radius"
msgstr "VRS Min-Radius"
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
msgid "VRS Strength"
msgstr "VRS-Stärke"
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
#, fuzzy
msgid "VRS Render Region"
msgstr "Rendern"
#: servers/xr_server.cpp
msgid "World Origin"
msgstr "Weltursprung"
#: servers/xr_server.cpp
msgid "Camera Locked to Origin"
msgstr "Kamera auf Ursprung fixiert"
#: servers/xr_server.cpp
msgid "Primary Interface"
msgstr "Primäre Schnittstelle"