Files
godot-editor-l10n/properties/id.po
2023-02-24 14:44:54 +01:00

15601 lines
330 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Indonesian translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016.
# Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016.
# Andinawan Asa <asaandinawan@gmail.com>, 2016.
# Damar Inderajati <damarind@gmail.com>, 2017.
# Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017.
# Fajar Ru <kzofajar@gmail.com>, 2018.
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
# Reza Hidayat Bayu Prabowo <rh.bayu.prabowo@gmail.com>, 2018, 2019.
# Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017, 2018, 2021.
# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021.
# Tito <ijavadroid@gmail.com>, 2018.
# Tom My <tom.asadinawan@gmail.com>, 2017.
# yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016.
# Evan Hyacinth <muhammad.ivan669@gmail.com>, 2018, 2019.
# Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>, 2019.
# Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>, 2019.
# I Dewa Agung Adhinata <agungnata2003@gmail.com>, 2019.
# herri siagian <herry.it.2007@gmail.com>, 2019.
# MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>, 2019, 2020.
# Modeus Darksono <garuga17@gmail.com>, 2019.
# Akhmad Zulfikar <azuldegratz@gmail.com>, 2020.
# Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020.
# zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020, 2022.
# Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020.
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021, 2022.
# Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>, 2021.
# undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>, 2021.
# Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>, 2021, 2022.
# Hilman Hazazi <hafizd.muhammad.kren.403@gmail.com>, 2021.
# Brian <brian@brianthe.dev>, 2021.
# Helmi Hibatullah <helmihibatullah393@gmail.com>, 2022.
# ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>, 2022.
# Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022.
# Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022.
# FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022.
# Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>, 2022.
# adfriz <aditiyaafrizal2@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Taufiq Rahman <pxpiksy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasi"
#: core/config/project_settings.cpp core/io/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
#: scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#: scene/resources/mesh_library.cpp scene/resources/skin.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Name Localized"
msgstr "Format"
#: core/config/project_settings.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/main/node.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "Skena Utama"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stdout"
msgstr "Nonaktifkan stdout"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stderr"
msgstr "Nonaktifkan stderr"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Gunakan Direktori Data Proyek Tersembunyi"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Nama Dir Pengguna Kustom"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Penggantian Pengaturan Proyek"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#: core/config/project_settings.cpp core/math/a_star_grid_2d.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/fog_volume.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/box_shape_3d.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Viewport Width"
msgstr "Lokasi Ekspor"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Viewport Height"
msgstr "Lokasi Ekspor"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Posisi Global"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Position"
msgstr "Posisi Global"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Screen"
msgstr "Inisialisasi"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "Tanpa batas"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Selalu Di Depan"
#: core/config/project_settings.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Mengubah urutan"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Extend to Title"
msgstr "Extend Skrip"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "No Focus"
msgstr "Garis Fokus"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Width Override"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Window Height Override"
msgstr "Menimpa"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Energy Saving"
msgstr "Hemat Daya"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Biarkan Layar Menyala"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: scene/animation/animation_tree.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Audio"
msgstr "Suara"
#: core/config/project_settings.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Buses"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Profil Fitur Godot"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_file_system.cpp
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/export/editor_export.cpp editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/node.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
msgstr "Jalan Utama Argumen"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr "Skrip"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Templates Search Path"
msgstr "Salin Lokasi Node"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Naming"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Operator warna."
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler(debugger/pemantauan)"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
msgstr "Fungsi"
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Format"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Skala Jarak Gravitasi"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Level"
msgstr "Kompresi"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
msgstr "Ukuran Font Utama"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Crash Handler"
msgstr "Atur Pegangan"
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input_event.cpp
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp main/main.cpp
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Perender:"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Pemusnahan Oklusi"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "Kualitas"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
msgid "Memory"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h scene/main/window.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr "Batasan"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Terapkan Bersamaan:"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp core/string/translation.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Internationalization"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Timers"
msgstr "Waktu"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering Device"
msgstr "Perender:"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Penyangga"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "Ukuran Maksimum (KB)"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Ukuran Maksimum (KB)"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "TeksturRegion"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Vulkan"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr ""
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Mode Penggunaan Processor Rendah"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mode Penggunaan Prosesor Rendah Tidur (μsec)"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Cetak Pesan Kesalahan"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr "Proses Fisik Induk"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Maksimal Pesan Per Bingkai"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max FPS"
msgstr "Ukuran Maksimal"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
msgstr "Skala Waktu"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Perbaikan Fisika Jitter"
#: core/input/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Mode Pindah"
#: core/input/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Hapus Masukan"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "Jendela"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Meta Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Keycode"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical Keycode"
msgstr "Kunci Fisik"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Key Label"
msgstr "Label"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Echo"
msgstr "Gema"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
msgstr "Mask Tombol"
#: core/input/input_event.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/node_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Global Position"
msgstr "Posisi Global"
#: core/input/input_event.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Button Index"
msgstr "Tombol Indeks"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Double Click"
msgstr "Klik ganda"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr "Miring"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Balik"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
#: core/input/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Velocity"
msgstr "Kecepatan"
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Axis Value"
msgstr "Nilai Sumbu"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Double Tap"
msgstr "Klik ganda"
#: core/input/input_event.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pitch"
msgstr "Pitch"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr "Instrumen"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
msgstr "Nomor Pengontrol"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
msgstr "Nilai Pengontrol"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Tombol Pintasan"
#: core/input/shortcut.cpp
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Keberadaan"
#: core/io/dir_access.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Navigational"
msgstr "Navigasi"
#: core/io/dir_access.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Hidden"
msgstr "Beralih File Tersembunyi"
#: core/io/file_access.cpp core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
msgstr "Endian Besar"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: core/io/file_access_network.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote FS"
msgstr "Hapus Titik"
#: core/io/file_access_network.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Page Size"
msgstr "Ukuran Halaman"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Mode Pemblokiran Diaktifkan"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Baca Ukuran Potongan"
#: core/io/json.cpp core/io/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "ID Objek"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Ukuran Maks Encode Buffer"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Ukuran Maks Buffer Input"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Ukuran Maks Buffer Keluaran"
#: core/io/resource.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
#: core/io/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local to Scene"
msgstr "Lokal Ke Adegan"
#: core/io/resource.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
msgstr "Data Array"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Koneksi Tertunda Maks"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
msgid "Cell Size"
msgstr ""
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "Aktifkan"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Compute Heuristic"
msgstr "Menguji"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "Menguji"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "Mode Portal"
#: core/math/random_number_generator.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Seed"
msgstr "Benih"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
#: core/object/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Message Queue"
msgstr "Pesan"
#: core/object/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Ukuran Maksimum (KB)"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Penyelesaian"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Aliran Paket Peer"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "TLS"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "Sertifikat"
#: core/register_core_types.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Threading"
msgstr "Shading"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Worker Pool"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Threads"
msgstr "Kecepatan Maks"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr ""
#: core/string/translation.cpp main/main.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Lokal"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Test"
msgstr "Tes"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Fallback"
msgstr "Mundur"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Lokalisasi"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Lokalisasi"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace With Accents"
msgstr "Ganti dengan Skena Cabang"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Double Vowels"
msgstr "Klik ganda"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Fake BiDi"
msgstr ""
#: core/string/translation.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Override"
msgstr "Menimpa"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "Tetapkan ekspresi"
#: core/string/translation.cpp scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan:"
#: core/string/translation.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran:"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "Muat sebagai Placeholder"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasi"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp scene/animation/animation_blend_tree.h
#: scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Arg Count"
msgstr "Jumlah"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Args"
msgstr "Argumen²"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "In Handle"
msgstr "Atur Pegangan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Out Handle"
msgstr "Atur Pegangan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Mode"
msgstr "Mode Skala"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Stream"
msgstr "Arus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Easing"
msgstr "Mempermudah Masuk-Keluar"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Adapter"
msgstr "Pengawakutu"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Port"
msgstr "Hapus Titik"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Request Timeout"
msgstr "Permintaan gagal, tenggat waktu habis"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Breakpoint"
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp editor/debugger/editor_profiler.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Pengawakutu"
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Beralih Otomatis Ke Pohon Skena Jarak Jauh"
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr ""
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr ""
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Namai kembali Fungsi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Profil Fitur Godot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Access"
msgstr "Akses"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode Putar:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "File Mode"
msgstr "Mode Filter"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Beralih File Tersembunyi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr ""
#: editor/editor_file_system.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Impor Ulang File ter-impor yang Hilang"
#: editor/editor_file_system.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "Terapkan Bersamaan:"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor Teks"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Urutkan Fungsi Secara Abjad"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Read Only"
msgstr "Hanya Baca"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Checkable"
msgstr "Dapat di centang"
#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
msgstr "Dicentang"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Warning"
msgstr "Tampilkan Batas"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Keying"
msgstr "Mainkan"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "Hapus"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "Nama Skena"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/xr/xr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Antarmuka Pengguna"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save on Focus Loss"
msgstr "Simpan Ketika Kehilangan Fokus"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Sembunyikan Spinner Pembaruan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Perbarui Terus-menerus"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
msgstr "Lokalisasi"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Beralih Tab Skena"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Kembalikan Skena Saat Memuat"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektur"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Lokasi Projek:"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Float Step"
msgstr "Langkah Desimal Baku"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Otomatis Buka lipatan Skena Asing"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Resources in Current Inspector"
msgstr "Buka dalam Inspektur"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources to Open in New Inspector"
msgstr "Buka dalam Inspektur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Muat default Layout Bus."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type"
msgstr "Ubah Tipe Basis"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Item dapat diedit"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Beralih Mode"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Language"
msgstr "Tata Letak Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Scale"
msgstr "Skala Tampilan"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand to Title"
msgstr "Perluas Panel Bawah"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Skala Tampilan Kustom"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font Size"
msgstr "Ukuran Font Utama"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font Custom Variations"
msgstr "Posisi Kotak Kustom"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Antialiasing"
msgstr "Inisialisasi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "Partisi Spatial"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font"
msgstr "Skena Utama"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font"
msgstr "Tambah Titik Node"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Buka Tangkapan Layar secara Otomatis"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Single Window Mode"
msgstr "Ukuran Jendela Minim"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Tombol Ekstra Mouse Navigasi Riwayat"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "Simpan Cabang sebagai Skena"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Preset"
msgstr "Prasetel"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Warna Fonta dan Ikon"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Color"
msgstr "Warna"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Accent Color"
msgstr "Pilih Warna"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Saturation"
msgstr "Enumerasi:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Border Size"
msgstr "Piksel Pembatas"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Corner Radius"
msgstr "Ubah Torus Radius Dalam"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Perulangan Animasi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
msgstr "Sunting Tema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Touchscreen"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Enable Long Press as Right Click"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Close Button"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail on Hover"
msgstr "Tampilkan Gambar Mini Saat Disorot kursor"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Maximum Width"
msgstr "Lebar Minimal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Script Button"
msgstr "Tampilkan Tombol Skrip"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Berkas Sistem"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "External Programs"
msgstr "Buka sebuah File"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Raster Image Editor"
msgstr "Gunakan Editor Eksternal"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "Operator vektor."
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Editor"
msgstr "Editor UV Poligon 2D"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Model Editor"
msgstr "Editor 3D"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Directories"
msgstr "Direktori"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Lokasi Projek:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
msgstr "Lokasi Projek:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "On Save"
msgstr "Simpan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "Salin Resource"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "File Dialog"
msgstr "Dialog XForm"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Ukuran Gambar kecil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
msgstr "Menyunting Pohon Skena"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "Lepas Kunci yang Dipilih"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Selalu Tampilkan Folder"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Textfile Extensions"
msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor Properti"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Interval Penyegaran Otomatis"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Sub-Resource"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Theme"
msgstr "Sunting Tema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
msgstr "Tanda sisipan"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Interval"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Tandai Baris Saat Ini"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Guidelines"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Gutters"
msgstr "Direktori:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Nomor Baris:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Nomor Baris:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Minimap"
msgstr "Tampilkan Peta kecil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
msgstr "Lebar Peta kecil"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Baris"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
msgstr "Lipat Kode"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
msgstr "Bungkus Kata"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Whitespace"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Gambarkan Spasi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Baris"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Move Caret on Right Click"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Past End of File"
msgstr "Gulir Melewati Akhir File"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Pengguliran Halus"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Selection"
msgstr "Isi Seleksi GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentasi Otomatis"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
msgstr "Hapus Spasi di Belakang"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Detik Interval Simpan Otomatis"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "Pulihkan Skrip Saat Dimuat"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "Konversikan Indentasi Ketika Menyimpan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr "Muat Ulang Otomatis Skrip Pada Perubahan Eksternal"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script List"
msgstr "Daftar Skrip"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion"
msgstr "Penyelesaian"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
msgstr "Salin Lokasi Node"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Tipe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Gunakan Kutip Satu"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
msgstr "Tampilkan Bantuan-bantuan"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
msgstr "Ukuran Font Bantuan"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Source Font Size"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Reference Examples"
msgstr "Referensi Kelas %s"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Warna Kisi-kisi Utama"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "Warna Kisi-kisi Sekunder"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Warna Kotak Pilihan"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Gizmos"
msgstr "Gizmo"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Warna Emisi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Instantiated"
msgstr "Instansi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Joint"
msgstr "Titik"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp scene/3d/collision_shape_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/fog_volume.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Jangkah Kotak-kotak:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Size"
msgstr "Ukuran Kisi-kisi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Maks"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Minimal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "Cat GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "Cat GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Cat GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default FOV"
msgstr "Jarak Pandang Baku"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
msgstr "Bawaan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
msgstr "Bawaan"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Balik Sumbu X"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Balik Sumbu Y"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Mode Navigasi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
msgstr "Perkecil Pandangan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Emulasi Numpad"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "Emulasi 3 Tombol Mouse"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Urut dari Pertama Diubah"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "Dimodifikasi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
msgstr "Mode Navigasi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
msgstr "Terjemahan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Perbesar Pandangan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook"
msgstr "Tampilan Bebas Atas"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "Buat Mesh Navigasi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "Pengubah Kecepatan Tampilan Bebas"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "Pengubah Lambat Tampilan Bebas"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Pengubah Kecepatan Tampilan Bebas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Color"
msgstr "Warna Kisi-kisi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Guides Color"
msgstr "Pilih Warna"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "Warna Garis Pengancingan Pintar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
msgstr "Lebar Tulang"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Color 1"
msgstr "Warna Tulang 1"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Color 2"
msgstr "Warna Tulang 2"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Warna Tulang Terpilih"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
msgstr "Warna IK Tulang"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "Warna Garis tepi Tulang"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning"
msgstr "Peringatan"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Editor Panning Scheme"
msgstr "Sunting Tema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Editor Pan Speed"
msgstr "Kecepatan:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Tiles Editor"
msgstr "Editor Teks"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilkan Overdraw"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygon Editor"
msgstr "Editor UV Poligon 2D"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Plane Sebelumnya"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Namai otomatis Trek Animasi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Sisipkan Trek & Kunci"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "Buat RESET Track"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Visual Editors"
msgstr "Editor Visual"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Kegelapan Peta kecil"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lines Curvature"
msgstr "Kurva Sudut"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Shader"
msgstr "ShaderVisual"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Port Preview Size"
msgstr "Pratinjau"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
msgstr "Penempatan Jendela"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Rect"
msgstr "Kotak"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Posisi Kotak Kustom"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Save"
msgstr "Simpan Otomatis"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Before Running"
msgstr "Simpan Sebelum Menjalankan"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "Luaran"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fonta"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Selalu Bersihkan Luaran Ketika Bermain"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Open Output on Play"
msgstr "Selalu Buka Luaran Ketika Bermain"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Close Output on Stop"
msgstr "Selalu Tutup Luaran Ketika Berhenti"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Host"
msgstr "Remot "
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Pengaturan Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Host"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Manajer Proyek"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sorting Order"
msgstr "Urutan Penyortiran"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Renderer"
msgstr "Bawaan"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlighting"
msgstr "PEncahayaan langsung"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Symbol Color"
msgstr "Warna Simbol"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
msgstr "Warna Kata kunci"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Type Color"
msgstr "Warna Tipe Basis"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine Type Color"
msgstr "Warna Tipe Mesin"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "String Color"
msgstr "Warna String"
#: editor/editor_settings.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar belakang"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Warna latar belakang tidak valid."
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Impor Skena"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "Impor Skena"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
msgstr "Warna Nomor Baris"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Nomor Baris:"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Warna latar belakang tidak valid."
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Warna Teks yang Dipilih"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Color"
msgstr "Warna Seleksi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Current Line Color"
msgstr "Warna Baris Saat Ini"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Penyorot Sintaks"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Number Color"
msgstr "Warna Angka"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Function Color"
msgstr "Warna Fungsi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Namai kembali Variabel"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Mark Color"
msgstr "Pilih Warna"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Warna Markah"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Warna Breakpoint"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Warna Lipatan Kode"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Search Result Color"
msgstr "Warna Hasil Pencarian"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Hasil Pencarian"
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/menu_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Flat"
msgstr "Flat 0"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
msgstr "Penabrak"
#: editor/editor_zoom_widget.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Perbesar Pandangan"
#: editor/export/editor_export.cpp editor/export/editor_export_plugin.cpp
#: platform/android/export/export.cpp platform/macos/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/web/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
#: editor/export/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "Mengkonversi Resource Teks ke Biner pada saat Export"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Template"
msgstr "Sunting Tema"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Console Script"
msgstr "Ekspor Tile Set"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Binary Format"
msgstr "Operator warna."
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "Embed PCK"
msgstr "Tanamkan PCK"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Format"
msgstr "TeksturRegion"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "S3TC"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "ETC"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "ETC2"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SSH"
msgstr "SSL"
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SCP"
msgstr "TCP"
#: editor/export/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Lokasi Ekspor"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
msgstr "Server File"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Inisialisasi"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Membuat Pemetaan Cahaya"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "MSDF Size"
msgstr "Ukuran Bidang Pandang"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "Cari"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Autohinter"
msgstr "Sumber Mesh:"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Partisi Spatial"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Oversampling"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Menimpa"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Server Bahasa"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Support"
msgstr "Editor Skrip"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenType Features"
msgstr "Fitur Utama:"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallbacks"
msgstr "Mundur"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Compress"
msgstr "Kompres"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Bahasa:"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Variation"
msgstr "Variasi"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenType"
msgstr "Tipe"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Embolden"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Face Index"
msgstr "Indeks Z"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformasi"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
msgstr ""
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
msgstr ""
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Retarget"
msgstr "Sasaran"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Renamer"
msgstr "Nama Tulang"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Bones"
msgstr "Ubah Nama Node"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Node"
msgstr "Nama Unik"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Jadikan Unik"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Name"
msgstr "Kerangka"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Rest Fixer"
msgstr ""
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply Node Transforms"
msgstr "Aplikasi Transformasi MeshInstance"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize Position Tracks"
msgstr "Namai otomatis Trek Animasi"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Timpa"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Fix Silhouette"
msgstr ""
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky_material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "Ambang"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Base Height Adjustment"
msgstr ""
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tracks"
msgstr "Hapus Trek Anim"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "Tampilkan Transformasi Planar."
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Unimportant Positions"
msgstr "Atur Posisi Titik Portal"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
msgid "Unmapped Bones"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#, fuzzy
msgid "Create From"
msgstr "Buat Folder"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
msgstr "Pembatasan"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Character Ranges"
msgstr "Karakter sah:"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Volume"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Rows"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Margin"
msgstr "Batas Aman"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Character Margin"
msgstr "Karakter sah:"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "High Quality"
msgstr "Kualitas"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Kualitas Setengah"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Compression"
msgstr "Kompresi"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Pack"
msgstr "Channel"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
msgstr "Sinyal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "Umum"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Slices"
msgstr "Iris Otomatis"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/flow_container.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrangement"
msgstr "Fragmen"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Menghasilkan Nilai"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
msgstr "Mode Skala"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Pengimbangan:"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "Ukuran: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Import"
msgstr "Impor"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "NavMesh"
msgstr "Panggang NavMesh"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Type"
msgstr "Tipe"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Type"
msgstr "Ubah Tipe"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Decomposition"
msgstr "Posisi Pengait"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjut"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Concavity"
msgstr "Buat Poligon Cekung"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Setengah Resolusi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Plane Downsampling"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "Format"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Convexhull Approximation"
msgstr "Hapus Animasi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Convex Hulls"
msgstr "Buat Poligon Cembung"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Hull Vertices"
msgstr "Penemu Proyek"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Primitive"
msgstr "Mode Prioritas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp
#: scene/resources/capsule_shape_3d.cpp scene/resources/cylinder_shape_3d.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/capsule_shape_3d.cpp
#: scene/resources/circle_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape_3d.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sphere_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Radius:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
msgid "Occluder"
msgstr "Oklusi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simplification Distance"
msgstr "Penyederhanaan: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr "Simpan sebuah File"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/code_edit.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Aktifkan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Streamable"
msgstr "Aliran Paket Peer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Mode Bayangan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap UV"
msgstr "Pemetaan Cahaya"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "LODs"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Normal Split Angle"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "Texture Normal"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Use External"
msgstr "Eksternal"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
msgstr "Mode Pindah"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Transformasi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Optimizer"
msgstr "Optimalkan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Velocity Error"
msgstr "Galat"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Error Angular Maksimum:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Precision Error"
msgstr "Error Linier Maksimum:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Tracks"
msgstr "Dok Impor"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Map"
msgstr "Nama Tulang"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Node"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Type"
msgstr "Tipe Anggota"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Name"
msgstr "Nama Akar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply Root Scale"
msgstr "Skala Akar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Scale"
msgstr "Skala Akar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Meshes"
msgstr "Jala"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Hitung Tangen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate LODs"
msgstr "Menghasilkan Nilai"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "Buat Node Shader"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Baking"
msgstr "Pemetaan Cahaya"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Panggang Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
msgstr "Gunakan Pengancingan Skala"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Trimming"
msgstr "Pangkas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "Hapus Trek Anim"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Script"
msgstr "Impor Skena"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Normal Map"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Src Normal"
msgstr "Dukungan"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Process"
msgstr "Proses"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
msgstr "Sunting Poligon"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Skala Acak:"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "HDR as sRGB"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Clamp Exposure"
msgstr "Ekspor"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Size Limit"
msgstr "Batas Ukuran"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
msgstr "Deteksi 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress To"
msgstr "Kompres"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale With Editor Scale"
msgstr "Editor Skrip"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas File"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Mode"
msgstr "Mode Ekspor:"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Crop to Region"
msgstr "Atur Tile Region"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Sumber Mesh:"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rate"
msgstr "Aduk Node"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "Aduk Node"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr "Pangkas"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize"
msgstr "Format"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
msgstr "Mode Pindah"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop End"
msgstr "Mode Pindah"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Pustaka Aset"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Available URLs"
msgstr "Profil yang Tersedia:"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Group Idx"
msgstr "Saat ini:"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Bone Idx"
msgstr "Skena Saat Ini"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Nama Tulang"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Colors"
msgstr "Warna"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
msgid "Unset"
msgstr "Batal disetel"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Setel %s"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Missing"
msgstr "Hapus yang Tidak Ada"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Attractor"
msgstr "Partikel"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Collision"
msgstr "Nonaktifkan Tabrakan"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Penyelidikan Refleksi"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
msgid "Decal"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Voxel GI"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Lines"
msgstr "Pemetaan Cahaya"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightprobe Lines"
msgstr "Linier ke Kanan"
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Kunci Rotasi Tampilan"
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
msgstr "Kunci Rotasi Tampilan"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Muat Ulang Otomatis Dan Tata Skrip Saat Disimpan"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr "Buka Skrip Dominan Pada Perubahan Skena"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
msgstr "Eksternal"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Use External Editor"
msgstr "Gunakan Editor Eksternal"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exec Path"
msgstr "Lokasi Ekspor"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "Pilih berkas templat"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
msgstr "Kelompokkan yang Dipilih"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Urutkan Skrip Berdasarkan"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
msgstr "Nama Skrip:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skeleton"
msgstr "Kerangka"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Bone"
msgstr "Pilih"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Pengaturan Kisi"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Axis Length"
msgstr "Panjang Bita"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Shape"
msgstr "Nama Tulang"
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Language"
msgstr "Tata Letak Editor"
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Peringatan"
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Treat Warnings as Errors"
msgstr "Perlakukan Peringatan Sebagai Error"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_scenes_collection_source_editor.cpp
msgid "ID"
msgstr ""
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture"
msgstr "Teks"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "Batas"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Region Size"
msgstr "TeksturRegion"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Texture Padding"
msgstr "Atur Batas"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Coords"
msgstr "Proyek"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Size in Atlas"
msgstr "Refleksi"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Alternative ID"
msgstr ""
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Speed"
msgstr "Kelajuan"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Enumerasi:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
msgstr "Kontrol Versi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nama Plugin:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoload on Startup"
msgstr "Muat Otomatis Saat Memulai"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Ubah Nama"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "Jalur Kunci Publik SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Jalur Kunci Pribadi SSH"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Seleksi Tengah"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals by Name"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "Seleksi Bingkai"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars per Second"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Queued Messages"
msgstr "Ruang Maksimum"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Errors per Second"
msgstr "Galat"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings per Second"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
msgstr "Aktifkan Penyaringan"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Log Path"
msgstr "Salin Lokasi"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Log Files"
msgstr "Ganti Filter"
#: main/main.cpp servers/audio_server.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "GL Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Renderer"
msgstr "Perender:"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering Method"
msgstr "Perender:"
#: main/main.cpp
msgid "Include Text Server Data"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "Transparansi Per Piksel"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
msgstr "Diizinkan"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Thread Model"
msgstr "Beralih Mode"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
msgstr ""
#: main/main.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
#: main/main.cpp
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Common"
msgstr "Komunitas"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Print FPS"
msgstr "Cetak jumlah Bingkai Per Detik"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Print GPU Profile"
msgstr "Profil Sekarang:"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "Mode Processor Rendah"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Allow High Refresh Rate"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Hide Status Bar"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Suppress UI Gesture"
msgstr "Sarankan Fitur"
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "XR"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenXR"
msgstr "Buka"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Action Map"
msgstr "Sunting Koneksi:"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Form Factor"
msgstr "Faktor"
#: main/main.cpp
msgid "View Configuration"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Reference Space"
msgstr "Referensi Kelas %s"
#: main/main.cpp
msgid "Submit Depth Buffer"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "In Editor"
msgstr "Buka Editor"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "BG Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
#: main/main.cpp
msgid "Input Devices"
msgstr "Perangkat Masukan"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Pen Tablet"
msgstr "Aktifkan"
#: main/main.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Bawaan"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Show Image"
msgstr "Tampilkan Gambar"
#: main/main.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
msgstr "Ukuran penuh"
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Filter"
msgstr "Gunakan Filter"
#: main/main.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: main/main.cpp
msgid "macOS Native Icon"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Pointing"
msgstr "Titik"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emulasi Sentuhan Dari Mouse"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Emulasi Mouse Dari Sentuhan"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Driver"
msgstr "Tablet Driver"
#: main/main.cpp
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Kursor Mouse"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Potong Node"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Offset Perputaran:"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "Nama Tampilan"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Dotnet"
msgstr ""
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "Pilih sebuah Direktori"
#: main/main.cpp
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipe Perulangan Utama"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Subwindows"
msgstr "Windows"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Aktifkan Pengancingan"
#: main/main.cpp scene/gui/subviewport_container.cpp
msgid "Stretch"
msgstr "Memuai"
#: main/main.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Aspect"
msgstr "Aspek"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Otomatis Terima Keluar"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Kembali"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Kancing ke Tepi Node"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "Fonta Dinamis"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
msgstr ""
#: main/main.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Textures"
msgstr "Tekstur²"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Textures"
msgstr "Hapus Tekstur"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Texture Filter"
msgstr "Profil Fitur Godot"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Texture Repeat"
msgstr "Bawaan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Pengancingan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Hitung Tangen"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Collision"
msgstr "Area Tabrakan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Collision"
msgstr "Area Tabrakan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Collision Layer"
msgstr "Lapisan Tabrakan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
msgstr "Mode Tabrakan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Priority"
msgstr "Mode Tabrakan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Faces"
msgstr "Balikkan Portal"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Jala"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/fog_volume.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Material"
msgstr "Perubahan Material:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
msgstr "Argumen Skena Utama:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "Peringatan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
msgstr "Tingkat Kemulusan"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Sides"
msgstr "Tampilkan Garis-bantu"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr "Kerucut"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
msgstr "Ubah Torus Radius Dalam"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
msgstr "Ubah Torus Radius Luar"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Derajat Putaran"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Node"
msgstr "Rekatkan Node"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
msgstr "Buat Verteks Internal"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Local"
msgstr "Jadikan Local"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
msgstr "Lanjut"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Joined"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
msgstr ""
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
#, fuzzy
msgid "GDScript"
msgstr "Skrip"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
msgstr ""
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Function Color"
msgstr "Warna Fungsi"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
msgstr "Salin Lokasi Node"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Reference Color"
msgstr "Warna Tulang Terpilih"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Annotation Color"
msgstr "Warna Fungsi"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "String Name Color"
msgstr "Warna String"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Max Call Stack"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Kecualikan Addon"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Language Server"
msgstr "Server Bahasa"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "Tidak Bisa Menyelesaikan"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Native Symbols in Editor"
msgstr "Tampilkan Simbol Asli Di Editor"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
msgstr ""
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "glTF"
msgstr ""
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/gui/color_picker.cpp scene/gui/color_rect.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Intensity"
msgstr "Intensitas"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Type"
msgstr "Mode Cahaya"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Range"
msgstr "Jarak"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
msgstr "Operator skalar."
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Major Version"
msgstr "Versi"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Minor Version"
msgstr "Versi"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "GLB Data"
msgstr "Data GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
msgstr "Penyangga"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffer Views"
msgstr "Tampilan Penyangga"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Materials"
msgstr "Material"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
msgstr "Nama Skena"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Path"
msgstr "Lokasi Ekspor"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Root Nodes"
msgstr "Node Akar"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Samplers"
msgstr "Skala Tekstur"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Images"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
msgstr "Kamera kamera"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Lights"
msgstr "Cahaya"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
msgid "Unique Names"
msgstr "Nama Unik"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Nama Animasi Unik"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skeletons"
msgstr "Kerangka"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton to Node"
msgstr "Kerangka Menjadi Node"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Animations"
msgstr "Buat Animasi Baru"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
msgstr "Animasi"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Handle Binary Image"
msgstr ""
#: modules/gltf/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Blender"
msgstr "Berbaur"
#: modules/gltf/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "RPC Port"
msgstr "Hapus Titik"
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr ""
#: modules/gltf/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Blender 3 Path"
msgstr "Lokasi Skena:"
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FBX"
msgstr ""
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Buffer View"
msgstr "Tampilan Penyangga"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
msgstr "Offset Bita"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Component Type"
msgstr "Tipe Komponen"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalized"
msgstr "Format"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
msgstr "Jumlah"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Min"
msgstr "Minimal"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
msgstr "Instansi"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Mengurai Geometri..."
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#: scene/3d/path_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Pengulangan"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Buffer"
msgstr "Penyangga"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Length"
msgstr "Panjang Bita"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Indices"
msgstr "Semua Perangkat"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Mag"
msgstr "Ukuran: "
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Far"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Near"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
msgstr "Panggang Lightmaps"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
msgstr "Perubahan Material:"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Pengindukan Ulang"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Xform"
msgstr "Platform"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skin"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Children"
msgstr "Anakan yang Dapat Disunting"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Joints"
msgstr "Titik"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Node Tulang Godot"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skin Root"
msgstr "Skena Dasar Baru"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Joints Original"
msgstr "Fokus asal"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Non Joints"
msgstr "Geser Persendian"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Src Image"
msgstr "Gambar Sumber"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Sampler"
msgstr "Sampler"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
#, fuzzy
msgid "Mag Filter"
msgstr "Ganti Filter"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Filter"
msgstr "Filter:"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap S"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap T"
msgstr ""
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
msgstr ""
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "Pratinjau"
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Side"
msgstr "Editor"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Pustaka Bentuk"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Physics Material"
msgstr "Material Fisik"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Octant Size"
msgstr "Tampilan Depan"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center Z"
msgstr "Pusat Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
msgstr "Lapisan"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Lightmapping"
msgstr "Pemetaan Cahaya"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Quality"
msgstr "Kualitas"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Performance"
msgstr "Panggang GI Probe"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rays per Pass"
msgstr "Lapisan"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Region Size"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "High Quality Probe Ray Count"
msgstr "Kualitas Tinggi"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Primitive Meshes"
msgstr "Memetakan Mesh"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Texel Size"
msgstr "Pengancingan Piksel"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "BPM"
msgstr ""
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Beat Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Bar Beats"
msgstr "Bersihkan Pertulangan"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
msgstr "Tinggi Mata"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Display Width"
msgstr "Lebar Tampilan"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display to Lens"
msgstr "Tampilan Tak Berbayang"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
msgstr ""
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawnable Scenes"
msgstr "Simpan Skena"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawn Path"
msgstr "Pisahkan Tapak"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawn Limit"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Path"
msgstr "Hapus Titik"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Replication Interval"
msgstr "Terjemahan"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Update Mode"
msgstr "Mode Visibilitas"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Public Visibility"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Auth Callback"
msgstr "Mundur"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Auth Timeout"
msgstr "Tenggat waktu habis."
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Izinkan Decoding Objek"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Tolak Koneksi Baru"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Server Relay"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Type"
msgstr "Ubah Tipe Basis"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Octaves"
msgstr "Oktaf"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Weighted Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Ping Pong Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Cellular"
msgstr "Sel"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Distance Function"
msgstr "Buat Fungsi"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Jitter"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Return Type"
msgstr "Tipe Anggota"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Domain Warp"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Amplitude"
msgstr "Pisahkan Kurva"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Type"
msgstr "Tipe Basis"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Octaves"
msgstr "Portal Aktif"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal Lacunarity"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Gain"
msgstr "Batas Portal"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "In 3D Space"
msgstr "Gambarkan Spasi"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "Seamless"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "Seamless Blend Skirt"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
msgstr "Skala Acak:"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "Bump Strength"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Ramp"
msgstr "Warna"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "Noise"
msgstr ""
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Localized Name"
msgstr "Pelokalan"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#, fuzzy
msgid "Action Type"
msgstr "Mode Ikon"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#, fuzzy
msgid "Toplevel Paths"
msgstr "Salin Lokasi Node"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Jalur"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Tampilkan Jaring-jaring"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand"
msgstr "Atur Pegangan"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Range"
msgstr "Aksi"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Skeleton"
msgstr "Kerangka"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Names"
msgstr "Nama²"
#: modules/regex/regex.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "Pengaturan:"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
msgstr "Temukan Port Lokal"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
msgstr "Deskripsi URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "Atur Jenis variabel"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
msgstr "Atur Jenis variabel"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "IGD Status"
msgstr "Status"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
msgid "Write Mode"
msgstr "Mode Tulis"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
#, fuzzy
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
msgstr "Ukuran Penyangga Indeks Poligon Kanvas (KB)"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Balik Portal Impor"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Handshake Headers"
msgstr "Tenggat waktu habis."
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Inbound Buffer Size"
msgstr "Ukuran Maks Buffer Input"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Outbound Buffer Size"
msgstr "Ukuran Maks Buffer Keluaran"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Tenggat waktu habis."
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Queued Packets"
msgstr "Ruang Maksimum"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Session Mode"
msgstr "Mode Wilayah"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Required Features"
msgstr "Fitur Utama:"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Optional Features"
msgstr "Fitur Utama:"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Reference Space Type"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility State"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Jalur Android SDK"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
msgstr "Pengawakutu"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutdown ADB on Exit"
msgstr "Matikan ADB Saat Keluar"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
msgstr "Inspeksi Instance Sebelumnya"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Gradle Build"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Gradle Build"
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Format"
msgstr "Lokasi Ekspor"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min SDK"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Target SDK"
msgstr "FPS Sasaran"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Architectures"
msgstr "Arsitektur"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keystore"
msgstr "Pengawakutu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug User"
msgstr "Pengawakutu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Password"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Release User"
msgstr "Rilis"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Release Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Mengemas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Name"
msgstr "Nama Unik"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Signed"
msgstr "Sinyal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "App Category"
msgstr "Kategori:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr "Pertahankan Data Saat Copot Pemasangan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Hapus Node"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "Buka"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "XR Features"
msgstr "Fitur-fitur"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "XR Mode"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
msgstr "Mengemas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Mode Prioritas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Small"
msgstr "Dukungan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Normal"
msgstr "Dukungan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Large"
msgstr "Dukungan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
msgstr "Dukungan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data Backup"
msgstr "Cadangan Data Pengguna"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args"
msgstr "Argumen-argumen Panggilan Ekstra:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
msgstr "Tetapkan ekspresi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr "Garam"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Public Key"
msgstr "Kunci Publik"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Permissions"
msgstr "Perizinan"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Perizinan Kustom"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr "iPhone 180 × 180"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
msgstr "iPad 76 × 76"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr "iPad 152 × 152"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr "iPad 167 × 167"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings 58 X 58"
msgstr "Pengaturan"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings 87 X 87"
msgstr "Pengaturan"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 40 X 40"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 60 X 60"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Landscape Launch Screens"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPhone 2436 X 1125"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPhone 2208 X 1242"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPad 1024 X 768"
msgstr "iPad 76 × 76"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPad 2048 X 1536"
msgstr "iPad 152 × 152"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPhone 640 X 960"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPhone 640 X 1136"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPhone 750 X 1334"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPhone 1125 X 2436"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPad 768 X 1024"
msgstr "iPad 76 × 76"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPad 1536 X 2048"
msgstr "iPad 152 × 152"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "iPhone 1242 X 2208"
msgstr "iPhone 120 × 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "App Store Team ID"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Method Debug"
msgstr "Ekspor dengan Awakutu"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
msgstr "Mode Ekspor:"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Targeted Device Family"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bundle Identifier"
msgstr "Identifier tidak valid:"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Signature"
msgstr "Tanda Tangan"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Short Version"
msgstr "Versi Pendek"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Launch Screens Interpolation"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Capabilities"
msgstr "Kapabilitas"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Akses Wi-Fi"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data"
msgstr "Data Pengguna"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Accessible From Files App"
msgstr "Dapat Diakses Melalui Aplikasi Berkas"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "Dapat Diakses Dari Berbagi Itunes"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Photolibrary Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Storyboard"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Mode Skala"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "Potong Node"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "Potong Node"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "Potong Node"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Potong Node"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Architecture"
msgstr "Arsitektur"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "SSH Remote Deploy"
msgstr ""
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args SSH"
msgstr "Argumen-argumen Panggilan Ekstra:"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args SCP"
msgstr "Argumen-argumen Panggilan Ekstra:"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Run Script"
msgstr "Buka Skrip"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Cleanup Script"
msgstr "Buat Script"
#: platform/macos/export/export.cpp
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: platform/macos/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcodesign"
msgstr "Node"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copyright Localized"
msgstr "Kapitalisasi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "High Res"
msgstr "Resolusi Tinggi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Codesign"
msgstr "Node"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "Indentasi Kiri"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate File"
msgstr "Sertifikat"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate Password"
msgstr "Sertifikat"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Entitlements"
msgstr "Gizmo"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom File"
msgstr "Potong Node"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Input"
msgstr "Tambah Masukan"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Lokalisasi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book"
msgstr "Buku Alamat"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photos Library"
msgstr "Ekspor Pustaka"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Apple Events"
msgstr "Tambah Event"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "Awakutu"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "App Sandbox"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Server"
msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Client"
msgstr "Network Profiler(Debug jaringan)"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Device USB"
msgstr "Perangkat"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Perangkat Bluetooth"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
msgstr "Unduh"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Pictures"
msgstr "Fitur-fitur"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Music"
msgstr "Berkas"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Movies"
msgstr "Filter tile"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Helper Executables"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Options"
msgstr "Pilihan Kustom"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Notarization"
msgstr "Notarisasi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple ID Name"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Apple ID Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API UUID"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key ID"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Location Usage Description"
msgstr "Deskripsi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Location Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Address Book Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "Deskripsi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "Deskripsi Properti"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Properti"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "Deskripsi Method"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Method"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "Deskripsi Method"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Method"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Unduhan"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Unduhan"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Method"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Method"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "signtool"
msgstr "Sinyal"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
msgstr "Sertifikat Awakutu"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Algoritma Awakutu"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Short Name"
msgstr "Nama Singkat"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Publisher"
msgstr "Penerbit"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "Nama penerbit paket tidak valid."
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Product GUID"
msgstr "GUID produk tidak valid."
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Publisher GUID"
msgstr "Bersihkan Panduan"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Signing"
msgstr "Sinyal"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Major"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Minor"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Build"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Revision"
msgstr "Revisi"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Landscape"
msgstr "Lanskap"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Landscape Flipped"
msgstr "Lanskap Terbalik"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Portrait Flipped"
msgstr "Potret Terbalik"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Store Logo"
msgstr "Logo Store"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
msgstr "Logo Persegi 44 X 44"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
msgstr "Logo Persegi 71 X 71"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
msgstr "Logo Persegi 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
msgstr "Logo Persegi 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr "Logo Lebar 310 X 150"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
msgstr "Splash Screen"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tiles"
msgstr "Berkas"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Name on Square 150 X 150"
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Name on Wide 310 X 150"
msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Name on Square 310 X 310"
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "Web"
msgstr "Situs"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
msgstr ""
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
msgstr ""
#: platform/web/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Use TLS"
msgstr "Gunakan Snap"
#: platform/web/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "TLS Key"
msgstr "Kunci SSL"
#: platform/web/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "TLS Certificate"
msgstr "Sertifikat SSL"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Extensions Support"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "Tetapkan ekspresi"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Desktop"
msgstr "Untuk Desktop"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Mobile"
msgstr "Untuk Mobile"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Icon"
msgstr "Ikon Ekspor"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Shell Html Kustom"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Head Include"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Focus Canvas on Start"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "Filter sinyal"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Progressive Web App"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Offline Page"
msgstr "Halaman Luring"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr "Ikon 144 X 144"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr "Ikon 180 X 180"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Ikon 512 X 512"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "rcedit"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "osslsigncode"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "wine"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr "Tipe Identitas"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "Waktu"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Pengawakutu"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
msgstr "Salin Resource"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Console Wrapper Icon"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "File Version"
msgstr "Versi Berkas"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Product Version"
msgstr "Versi Produk"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Company Name"
msgstr "Nama Perusahaan"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Product Name"
msgstr "Nama Produk"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "File Description"
msgstr "Deskripsi Berkas"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Trademarks"
msgstr "Merek Dagang"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sprite Frames"
msgstr "Bingkai %"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai %"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Speed Scale"
msgstr "Skala Kecepatan"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Flip H"
msgstr "Balik Horizontal"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Flip V"
msgstr "Balik Vertikal"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemantau"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Monitorable"
msgstr "Pemantau"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasi"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Space Override"
msgstr "Menimpa"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Point"
msgstr "Titik"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Unit Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Center"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Damp"
msgstr "Linier"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
msgstr "Tambah Suara Bus"
#: scene/2d/audio_listener_2d.cpp scene/3d/audio_listener_3d.cpp
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/xr_nodes.cpp
msgid "Current"
msgstr "Saat ini"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume dB"
msgstr "Volume"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Skala"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Playing"
msgstr "Memainkan"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoplay"
msgstr "Jungkitkan Putar Otomatis"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Max Distance"
msgstr "Jarak Maks"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation"
msgstr "Animasi"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Polyphony"
msgstr "Geser Poligon"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Tambahkan Bus"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mode Salin"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Mode Ikon"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Rotation"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Process Callback"
msgstr "Proses"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Smoothed"
msgstr "Tingkat Kemulusan"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow Smoothing"
msgstr "Tingkat Kemulusan"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Position Smoothing Enabled"
msgstr "Jarak Baris"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Position Smoothing Speed"
msgstr ""
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "Penghalusan Delta"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Drag"
msgstr ""
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Horisontal:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Margin"
msgstr "Batas"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Mask Tombol"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/2d/canvas_group.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Tweaks"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_group.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Sinyal"
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Mode"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pickable"
msgstr "Pilih Tile"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Build Mode"
msgstr "Mode Penggaris"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon_3d.cpp scene/3d/collision_shape_3d.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "One Way Collision"
msgstr "Buat Poligon Collision"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "One Way Collision Margin"
msgstr "Buat Poligon Collision"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Color"
msgstr "Warna Bawaan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Emitting"
msgstr "Pengaturan:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Lifetime"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/main/timer.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "One Shot"
msgstr "Node sekali tembak"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Preprocess"
msgstr "Pasca pemrosesan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Explosiveness"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Randomness"
msgstr "Mulai Ulang secara Acak (d):"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Lifetime Randomness"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
msgstr "Tampilkan FPS"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Fract Delta"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Drawing"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Local Coords"
msgstr "Proyek"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Draw Order"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Shape"
msgstr "Masker Emisi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Sumber Emisi: "
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rect Extents"
msgstr "Gizmo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
#: scene/resources/convex_polygon_shape_3d.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Points"
msgstr "Titik"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Normals"
msgstr "Format"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Flags"
msgstr "Partikel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Align Y"
msgstr "Tetapkan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Min"
msgstr "Kecepatan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Max"
msgstr "Kecepatan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Angular Velocity"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
msgstr "Kecepatan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Orbit Velocity"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Accel"
msgstr "Linier"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Accel Min"
msgstr "Akselerasi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Accel Max"
msgstr "Akselerasi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Accel Curve"
msgstr "Kurva Akselerasi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Radial Accel"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joint_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Damping Min"
msgstr "Pisahkan Kurva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Damping Max"
msgstr "Pisahkan Kurva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Damping Curve"
msgstr "Pisahkan Kurva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle Min"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Angle Max"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle Curve"
msgstr "Kurva Sudut"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount Min"
msgstr "Jumlah Skala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount Max"
msgstr "Jumlah Skala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Amount Curve"
msgstr "Kurva Jumlah Skala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Scale"
msgstr "Gunakan Pengancingan Skala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve X"
msgstr "Tutup Kurva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve Y"
msgstr "Tutup Kurva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Initial Ramp"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Min"
msgstr "Variasi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Max"
msgstr "Variasi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Variation Curve"
msgstr "Kurva Variasi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Min"
msgstr "Kelajuan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Max"
msgstr "Kelajuan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Speed Curve"
msgstr "Kurva Kecepatan"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Min"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Max"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Curve"
msgstr "Tutup Kurva"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Buat Pengemisi"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Process Material"
msgstr ""
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Interpolate"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Size"
msgstr "Ukuran Halaman"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Rect"
msgstr "Mode Prioritas"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Trails"
msgstr "Detail Bayangan"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Sections"
msgstr "Arah"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
msgid "Section Subdivisions"
msgstr ""
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Node A"
msgstr "Node A"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Node B"
msgstr "Node B"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Bias"
msgstr ""
#: scene/2d/joint_2d.cpp
msgid "Disable Collision"
msgstr "Nonaktifkan Tabrakan"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Softness"
msgstr ""
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/separation_ray_shape_3d.cpp
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
#: scene/2d/joint_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Offset"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Rest Length"
msgstr ""
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Stiffness"
msgstr "Kekakuan"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Editor Only"
msgstr "Hanya Editor"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/canvas_item_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
msgstr "Campur 2 Node"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Max"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Min"
msgstr "Lapisan Minimal"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Max"
msgstr "Lapisan Maksimal"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Filter Smooth"
msgstr "Filter Halus"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Texture Scale"
msgstr "Skala Tekstur"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "Closed"
msgstr "Tertutup"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Cull Mode"
msgstr "Mode Penggaris"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "SDF Collision"
msgstr "Area Tabrakan"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Light Mask"
msgstr "Cahaya"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Width Curve"
msgstr "Lebar Kurva"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Default Color"
msgstr "Warna Bawaan"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Gradient"
msgstr "Gradasi"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Texture Mode"
msgstr "Mode Tekstur"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Joint Mode"
msgstr "Mode Ikon"
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Mode Wilayah"
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Cap Mode"
msgstr "Mode Pengancingan:"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Border"
msgstr "Sisi"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Antialiased"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/2d/marker_2d.cpp scene/3d/marker_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Gizmo Extents"
msgstr "Gizmo"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance_3d.cpp
msgid "Multimesh"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pathfinding"
msgstr "Mengikat"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Desired Distance"
msgstr "Target Jarak yang Diinginkan"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Target Desired Distance"
msgstr "Target Jarak yang Diinginkan"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
#: scene/resources/mesh_library.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Mode Navigasi"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Metadata Flags"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance"
msgstr "Lanjut"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance Enabled"
msgstr "Aktifkan"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Max Neighbors"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Horizon"
msgstr "Balik secara Horizontal"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Max Speed"
msgstr "Kecepatan Maks"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom"
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Custom Color"
msgstr "Warna Kustom"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "Mode Navigasi"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "Mode Navigasi"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bidirectional"
msgstr "Arah"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Position"
msgstr "Atur Posisi Kurva Dalam"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Position"
msgstr "Posisi"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enter Cost"
msgstr "Bawah Tengah"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Travel Cost"
msgstr "Menjelajah"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Estimate Radius"
msgstr "Ubah Torus Radius Luar"
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "Sunting Poligon Navigasi"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Skew"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
msgstr "Gulir"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Scale"
msgstr "Gunakan Pengancingan Skala"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
msgstr "Batas Awal"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit End"
msgstr "Batas Akhir"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Motion"
msgstr "Gerakan"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid "Mirroring"
msgstr "Pencerminan"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Properti Tema"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress Ratio"
msgstr "Properti Tema"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "H Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "V Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/2d/path_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotates"
msgstr "Putar"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Cubic Interp"
msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "Lookahead"
msgstr ""
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Nodepath"
msgstr "Lebar Tulang"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Index"
msgstr "Tombol Indeks"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Configure Joint"
msgstr "Atur Snap"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simulate Physics"
msgstr "Fisika"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
msgid "Follow Bone When Simulating"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Physics Material Override"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync to Physics"
msgstr "Sinkron Dengan Fisika"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Mass"
msgstr "Massa"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Inertia"
msgstr "Inersia"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass Mode"
msgstr "Pusat Massa"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass"
msgstr "Pusat Massa"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Gravity Scale"
msgstr "Skala Gravitasi"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Integrator"
msgstr "Potong Node"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous CD"
msgstr "Lanjut"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sleeping"
msgstr "Pengancingan Pintar"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
msgstr "Kecepatan:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Rotation"
msgstr "Kunci Rotasi Tampilan"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Freeze"
msgstr "Bebas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Freeze Mode"
msgstr "Mode Tulis"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Damp Mode"
msgstr "Mode Pengancingan:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Forces"
msgstr "konstan"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Torque"
msgstr "Torsi"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Mode"
msgstr "Mode Putar"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Direction"
msgstr "Arah"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Slide on Ceiling"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Wall Min Slide Angle"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Floor"
msgstr "Lantai:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Stop on Slope"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Speed"
msgstr "Konstan"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Block on Wall"
msgstr "Buka Kunci Node"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angle"
msgstr "Nilai"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Length"
msgstr "Panjang"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Moving Platform"
msgstr "Platform Bergerak"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "On Leave"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Floor Layers"
msgstr "Lapisan"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Wall Layers"
msgstr "Lapisan"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Safe Margin"
msgstr "Batas Aman"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "UV"
msgstr "UV"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Vertex Colors"
msgstr "Warna Verteks"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Poligon"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "Hitungan Verteks Internal"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Exclude Parent"
msgstr "Kecualikan Induk"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Position"
msgstr "Atur Posisi Kurva Dalam"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Hit From Inside"
msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Collide With"
msgstr "Menabrak Dengan"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Areas"
msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Bodies"
msgstr ""
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Path"
msgstr "Hapus Titik"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Gunakan Koordinat Global"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/shape_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Margin"
msgstr "Batas"
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Results"
msgstr "Hasil Pencarian"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Angle"
msgstr "Huruf Kecil"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "Pengaturan Editor"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Bone Gizmo"
msgstr "Tampilkan Tulang-tulang"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "Mulai Ulang"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Modification Stack"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Hframes"
msgstr ""
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Vframes"
msgstr ""
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame Coords"
msgstr "Bingkai %"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Filter skrip"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
msgstr "TileSet"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Cell Quadrant Size"
msgstr "Ubah Ukuran Kamera"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Animatable"
msgstr "Mode Tabrakan"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Lapisan"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Normal"
msgstr "TeksturRegion"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
msgstr "Masker Bit"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Centered"
msgstr "Bentuk Terpusat"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Visible"
msgstr "Bentuk Terlihat"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabling"
msgstr "Aktifkan"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
msgid "Node Path"
msgstr "Lokasi Node"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Wind"
msgstr "Jendela"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Magnitude"
msgstr "Batas Kekuatan"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation Factor"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Path"
msgstr "Lokasi Resource"
#: scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Reverb Bus"
msgstr ""
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Uniformity"
msgstr "Tetapkan Nama Uniform"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation Model"
msgstr "Node Animasi"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
msgstr "Ukuran Unit"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Emission Angle"
msgstr "Sudut Emisi"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
msgstr "Derajat"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Cutoff Hz"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
#, fuzzy
msgid "dB"
msgstr "B"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Doppler"
msgstr "Aktifkan Efek Doppler"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Tracking"
msgstr "Pelacakan"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Bone Name"
msgstr "Nama Tulang"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Idx"
msgstr "Lebar Tulang"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Override Pose"
msgstr "Menimpa"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Jaga Aspek"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: scene/3d/camera_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Track Properti"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Projection"
msgstr "Proyeksi"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Frustum Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Near"
msgstr "Dekat"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Far"
msgstr "Jauh"
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Ray Pickable"
msgstr ""
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Capture on Drag"
msgstr "Tangkap"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Box Extents"
msgstr "Gizmo"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Axis"
msgstr "Peringatan"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Height"
msgstr "Putar ke kanan"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Radius"
msgstr "Masker Emisi"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "Ubah Torus Radius Dalam"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Rotate Y"
msgstr "Putar Y"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Disable Z"
msgstr "Nonaktifkan Z"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr ""
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve Z"
msgstr "Tutup Kurva"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/fog_material.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/world_boundary_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Format"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Orm"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/fog_material.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission"
msgstr "Masker Emisi"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter Berubah:"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Energy"
msgstr "Sudut Emisi"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Modulate"
msgstr "Isi"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Albedo Mix"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Fade"
msgstr "Sisi Depan Portal"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Fade"
msgstr "Vertikal"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Fade"
msgstr "Huruf Besar"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Fade"
msgstr "Huruf Kecil"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Distance Fade"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin"
msgstr "Mode Pindah"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Align"
msgstr "Transformasikan Poligon"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Passes"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Passes"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
msgstr "Ketebalan"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Mask"
msgstr "Mode Bitmask"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Mode"
msgstr "Mode Putar"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow Camera Enabled"
msgstr "Aktifkan Trek Beralih"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Directionality"
msgstr "Arah"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Path"
msgstr "Kerangka"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Solver Priority"
msgstr "Aktifkan Prioritas"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes From Collision"
msgstr "Hapus Node"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Params"
msgstr "Parameter Berubah:"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Impulse Clamp"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Angular Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "Huruf Besar"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Huruf Kecil"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Relaxation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Motor"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Velocity"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
msgstr "Kecepatan:"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
msgstr "Linier"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Restitution"
msgstr "Deskripsi"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Linear Motion"
msgstr "Gerakan Linier"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Linear Ortho"
msgstr "Ortogonal Linier"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Angle"
msgstr "Huruf Besar"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Angle"
msgstr "Huruf Kecil"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Motion"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Ortho"
msgstr "Error Angular Maksimum:"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Swing Span"
msgstr "Menyimpan Skena"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Twist Span"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "X"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Y"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Z"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Motor"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Force Limit"
msgstr "Batas Kekuatan"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring"
msgstr "Jarak Baris"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Equilibrium Point"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "ERP"
msgstr ""
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Motor"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Spring"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
msgstr "Pengancingan Piksel"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Flags"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "Shader"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Double Sided"
msgstr "Klik ganda"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed Size"
msgstr "Tampilan Depan"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Hash Scale"
msgstr "Gunakan Pengancingan Skala"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Filter"
msgstr "Skala Tekstur"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Priority"
msgstr "Aktifkan Prioritas"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "Aktifkan Prioritas"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Modulate"
msgstr "Paksa Modulasi Putih"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal:"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Huruf Besar"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "Muat Otomatis"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "BiDi"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Intensity Lumens"
msgstr "Intensitas"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Intensity Lux"
msgstr "Intensitas"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Templat:"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
msgstr "Warna Emisi"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Volumetric Fog Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Projector"
msgstr "Proyek"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular"
msgstr "Mode Penggaris"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Mode"
msgstr "Mode Bitmask"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Normal Bias"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Setel Ulang Bus Volume"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmittance Bias"
msgstr "Perubahan Material:"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
msgstr "Kegelapan"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Blur"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Arah"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split 1"
msgstr "Pisahkan Tapak"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split 2"
msgstr "Pisahkan Tapak"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split 3"
msgstr "Pisahkan Tapak"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Splits"
msgstr "Waktu Berbaur:"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Start"
msgstr "Mulai"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pancake Size"
msgstr "Ukuran Halaman"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Mode"
msgstr "Mode Seleksi"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Omni"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Shadow Mode"
msgstr "Mode Bayangan"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Spot"
msgstr "Sorotan"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Texture"
msgstr "Tekstur Titik"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Bounces"
msgstr "Pantulan"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "Arah"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Interior"
msgstr ""
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
msgstr "Filter:"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Texture Size"
msgstr "Gabung dari Skena"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Custom Sky"
msgstr "Langit Kustom"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Custom Color"
msgstr "Warna Kustom"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Custom Energy"
msgstr "Energi Kustom"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/resources/world_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Attributes"
msgstr "Peka terhadap Huruf Besar/Kecil"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Gen Probes"
msgstr "Panggang GI Probe"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Subdiv"
msgstr ""
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Light Data"
msgstr "Data Cahaya"
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Surface Material Override"
msgstr "Menimpa"
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Agent Height Offset"
msgstr ""
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Ignore Y"
msgstr "Abaikan Y"
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "Mode Navigasi"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Quaternion"
msgstr ""
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Basis"
msgstr ""
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Edit Mode"
msgstr "Mode Putar"
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Order"
msgstr "Mode Putar"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Level"
msgstr "Kiri Atas"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Parent"
msgstr "Mode Prioritas"
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake"
msgstr "Mode Bitmask"
#: scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Mode Putar"
#: scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Tilt Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Axis Lock"
msgstr "Kunci Sumbu"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear X"
msgstr "Linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Y"
msgstr "Linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Z"
msgstr "Linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Y"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Z"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Joint Constraints"
msgstr "konstan"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Error Angular Maksimum:"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Upper"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Lower"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Softness"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Restitution"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Damping"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Restitution"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Damping"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Enabled"
msgstr "Batas Linier X"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring Enabled"
msgstr "Jarak Baris"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring Stiffness"
msgstr "Kekakuan linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "Jarak Baris"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "Linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Restitution"
msgstr "Deskripsi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Damping"
msgstr "Linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Restitution"
msgstr "Deskripsi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Damping"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Spring Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Spring Stiffness"
msgstr "Kekakuan linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Spring Damping"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Friction"
msgstr "Gesekan"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Bounce"
msgstr "Pantulan"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Damp Mode"
msgstr "Linier"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Damp Mode"
msgstr "Animasi"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Velocity"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/3d/ray_cast_3d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Shape"
msgstr "Pengawakutu"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Origin Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Box Projection"
msgstr "Proyek"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
msgstr "Aktifkan Pengancingan"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh LOD Threshold"
msgstr "Ambang"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Energy"
msgstr "Energi Kustom"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Tulang"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Scale"
msgstr "Skala Acak:"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Tampilkan Penggaris-penggaris"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Buat tulang fisik"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Bone"
msgstr "Nama node akar"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Tip Bone"
msgstr "Tulang"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Interpolation"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Target"
msgstr "Sasaran"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Override Tip Basis"
msgstr "Menimpa"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Use Magnet"
msgstr ""
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Magnet"
msgstr ""
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Node"
msgstr "Pengindukan Ulang Node"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Iterations"
msgstr "Buat Fungsi"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pinned Points"
msgstr "%s disematkan"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Gizmo"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Index"
msgstr "Indeks Z"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Buat Poligon Collision"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Presisi Simulasi"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Total Mass"
msgstr "Massa total"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Linear Stiffness"
msgstr "Kekakuan linier"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "Koefisien Tekanan"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Damping Coefficient"
msgstr "Koefisien Redam"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Drag Coefficient"
msgstr "Koefisien Hambat"
#: scene/3d/spring_arm_3d.cpp
msgid "Spring Length"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Tombol Gulir ke bawah"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine Force"
msgstr "Online Dokumentasi"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Brake"
msgstr "Rem"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Steering"
msgstr "Kemudi"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "VehicleBody3D Motion"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use as Traction"
msgstr "Gunakan Sebagai Traksi"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use as Steering"
msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "Scroll ke atas."
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Roll Influence"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Friction Slip"
msgstr "Fungsi"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Tetapkan ekspresi"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Travel"
msgstr "Menjelajah"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Force"
msgstr "Galat"
#: scene/3d/velocity_tracker_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Frame Fisika %"
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Urutkan"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Coba Lagi"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Material Override"
msgstr "Menimpa"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Material Overlay"
msgstr "Perubahan Material:"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Mengubah urutan"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Buat Node Shader"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "Argumen-argumen Panggilan Ekstra:"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "LOD Bias"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Occlusion Culling"
msgstr "Pemusnahan Oklusi"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Illumination"
msgstr "Rotasi Global"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Lightmap Scale"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Range"
msgstr "Mode Prioritas"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "End"
msgstr "Akhir"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Margin"
msgstr "Bentangkan Semua"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
msgstr "Mode Bitmask"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Jarak Dinamis"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Propagation"
msgstr "Navigasi"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "Pantulan"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Tracker"
msgstr "Tambah Track"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp scene/resources/skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Pose"
msgstr "Salin Pose"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp servers/xr_server.cpp
msgid "World Scale"
msgstr "Skala Dunia"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Play Mode"
msgstr "Mode Putar:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Sync"
msgstr "Sinkron"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix Mode"
msgstr "Aduk Node"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
msgstr "Waktu X-Fade (d):"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
msgstr "Waktu X-Fade (d):"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
msgstr "Mulai Ulang Otomatis:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Autorestart"
msgstr "Mulai Ulang Otomatis:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Penundaan Sentuh"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Random Delay"
msgstr "Kemiringan Acak:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
msgstr "Waktu X-Fade (d):"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Xfade Curve"
msgstr "Tutup Kurva"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Allow Transition to Self"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "Melakukan permintaan..."
#: scene/animation/animation_blend_tree.h scene/animation/animation_tree.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Aksi"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Add Amount"
msgstr "Jumlah"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
msgstr "Jumlah Skala"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Seek Request"
msgstr "Melakukan permintaan..."
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Current Index"
msgstr "Skena Saat Ini"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Current State"
msgstr "Saat ini:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Transition Request"
msgstr "Transisi Dihapus"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch"
msgstr "Switch"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
msgstr "Dongak:"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance"
msgstr "Lanjut"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Expression"
msgstr "Ekspresi"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "Direktori"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node"
msgstr "Node Akar"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Animation"
msgstr "Atur Animasi"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset on Save"
msgstr "Setel Ulang Volume"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Options"
msgstr "Opsi Kelas:"
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Process Mode"
msgstr "Mode Pindah"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Blend Time"
msgstr "Bawaan"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Max Polyphony"
msgstr "Geser Poligon"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Movie Quit on Finish"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Tree Root"
msgstr "Buat Node Root:"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Player"
msgstr "Sematkan AnimationPlayer"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance Expression Base Node"
msgstr "Ubah Pernyataan"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Root Motion"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Tambah Track"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Path"
msgstr "Animasi"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Zero Y"
msgstr "Nol"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix Target"
msgstr "Sasaran"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Jaga Rasio"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Mode"
msgstr "Mode Seleksi"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/flow_container.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Action Mode"
msgstr "Mode Ikon"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Group"
msgstr "Tombol Grup"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Feedback"
msgstr "Kirim Tanggapan Dokumentasi"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut in Tooltip"
msgstr "Tampilkan Pangkal"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
msgstr "Kirim Tanggapan Dokumentasi"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Behavior"
msgstr "Editor Teks"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Text Overrun Behavior"
msgstr ""
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Text"
msgstr "Salin Teks"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Behavior"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Horisontal:"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Icon"
msgstr "Bentangkan Semua"
#: scene/gui/center_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Top Left"
msgstr "Kiri Atas"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Symbol Lookup on Click"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Folding"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Line Length Guidelines"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
msgstr "Lewati Breakpoint"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Bookmarks"
msgstr "Bilah Marka"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Executing Lines"
msgstr "Buat Garis Tepi"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Line Numbers"
msgstr "Nomor Baris:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zero Pad Line Numbers"
msgstr "Nomor Baris:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Fold Gutter"
msgstr "Direktori:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Delimiters"
msgstr "Pembatasan"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komit"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Penyelesaian"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Prefixes"
msgstr "Awalan:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Orientasi"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Spaces"
msgstr "Gunakan Ruang Lokal"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Mulai Ulang Otomatis:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic Prefixes"
msgstr "Pratinjau Sinematik"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Brace Completion"
msgstr "Penyelesaian"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlight Matching"
msgstr "PEncahayaan langsung"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Pairs"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Alpha"
msgstr "Sunting Poligon"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Pengubah Lambat Tampilan Bebas"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Deferred Mode"
msgstr "Ditunda"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Shape"
msgstr "Bentuk Penabrak"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Can Add Swatches"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Customization"
msgstr "Pilihan Kustom"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler Visible"
msgstr "Bentuk Terlihat"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Modes Visible"
msgstr "Pengubah Lambat Tampilan Bebas"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Sliders Visible"
msgstr "Bentuk Terlihat"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Hex Visible"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Presets Visible"
msgstr "Jungkitkan Keterlihatan"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Contents"
msgstr "Konstan"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Minimum Size"
msgstr "Shell Html Kustom"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Direction"
msgstr "Arah"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Mode"
msgstr "Tata Letak"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchors Preset"
msgstr "Muat Preset"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Points"
msgstr "Hanya jangkar-jangkar"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Offsets"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Grow Direction"
msgstr "Arah"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Container Sizing"
msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Ratio"
msgstr "Mode Seleksi"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisasi"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Translate"
msgstr "Translasi"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Localize Numeral System"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Alat-alat"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Garis Fokus"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Left"
msgstr "Bawah Tengah"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Top"
msgstr "Bawah Tengah"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Right"
msgstr "Bawah Tengah"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Bottom"
msgstr "Bawah Tengah"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Previous"
msgstr "Sebelum"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Force Pass Scroll Events"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Muat default Layout Bus."
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Context"
msgstr "Tombol Pintasan"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Type Variation"
msgstr "Properti Tema"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "OK Button Text"
msgstr "Tombol Indeks"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog XForm"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on OK"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Close on Escape"
msgstr "Tutup Dokumentasi"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Autowrap"
msgstr "Muat Otomatis"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Cancel Button Text"
msgstr "Tombol Indeks"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Menimpa"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Subdirektori:"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Putuskan"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Gunakan Snap"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning Scheme"
msgstr "Menyimpan Skena"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Lines"
msgstr "Penyelesaian"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Curvature"
msgstr "Tangkap"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Min"
msgstr "Perbesar Pandangan"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Max"
msgstr "Perbesar Pandangan"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Step"
msgstr "Perkecil Pandangan"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Tampilkan Tulang-tulang"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "UI"
msgstr "GUI"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Arrange Nodes Button Hidden"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Position Offset"
msgstr "Offset Perputaran:"
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Close"
msgstr "Tampilkan Tulang-tulang"
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Draggable"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr "Pilih"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Pilih"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komit"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Mode Seleksi"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Reselect"
msgstr "Terapkan Reset"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "Isi Pilihan"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Height"
msgstr "Menguji"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/menu_button.cpp
#: scene/gui/option_button.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Items"
msgstr "Item"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "Mode Ikon"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
msgstr "Skala Acak:"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Tampilan Depan"
#: scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
msgid "Label Settings"
msgstr "Lokalisasi"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Displayed Text"
msgstr "Mode Putar:"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
msgstr ""
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Max Lines Visible"
msgstr ""
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
msgstr "Karakter sah:"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Characters Behavior"
msgstr "Karakter sah:"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Ratio"
msgstr "Navigasi Terlihat"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Muat sebagai Placeholder"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Secret Character"
msgstr "Karakter sah:"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand to Text Length"
msgstr "Panjang Gradasi"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "Bantuan Kontekstual"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Type"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "Tombol Pintasan"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "Hanya yang Dipilih"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
msgstr "Hanya yang Dipilih"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Icon"
msgstr "Tombol Kanan"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Control Chars"
msgstr "Tengah"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All on Focus"
msgstr "Pilih"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink Interval"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Volume"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Displayed"
msgstr "Tampilan"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Mid Grapheme"
msgstr ""
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
msgstr ""
#: scene/gui/link_button.cpp
#, fuzzy
msgid "URI"
msgstr "GUI"
#: scene/gui/menu_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Index"
msgstr "Indeks Z"
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch on Hover"
msgstr "Dongak:"
#: scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Prefer Global Menu"
msgstr ""
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Center"
msgstr "Tengah"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Region Rect"
msgstr "Atur Kotak Region"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Patch Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Axis Stretch"
msgstr ""
#: scene/gui/option_button.cpp
msgid "Fit to Longest Item"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on Item Selection"
msgstr "Seleksi Tengah"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
msgstr "Hapus Seleksi GridMap"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on State Item Selection"
msgstr "Hapus Pilihan"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Search"
msgstr "Cari"
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode Putar:"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Percentage"
msgstr "Tampilkan Gambar"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Value"
msgstr "(nilai)"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Value"
msgstr "Nilai"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Step"
msgstr "Langkah"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Halaman: "
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Exp Edit"
msgstr "Sunting"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Terkelompok"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
msgstr ""
#: scene/gui/reference_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Hapus Item Kelas"
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Piksel Pembatas"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Waktu Berbaur:"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Env"
msgstr "Akhir"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Glyph Index"
msgstr "Indeks Z"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Glyph Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Glyph Flags"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative Index"
msgstr "Indeks Z"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Bbcode Enabled"
msgstr "Mode Pemblokiran Diaktifkan"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Content"
msgstr "Gambar Pembobotan Tulang"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Following"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Size"
msgstr "Ukuran:"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Markup"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Effects"
msgstr "Pindah Efek Bus"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Hint Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded"
msgstr "Shader"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress Bar Delay"
msgstr "Tekan Tombol..."
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Selection"
msgstr "Potong Pilihan"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Enabled"
msgstr "Hanya yang Dipilih"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Step"
msgstr "Potong Node"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow Focus"
msgstr "Isi Permukaan"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "Horisontal:"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Mode"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Deadzone"
msgstr "Zona mati"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Tick Count"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Ticks on Borders"
msgstr "Mengubah nama folder dengan:"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Update on Text Changed"
msgstr "Perubahan Material:"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Arrow Step"
msgstr "Potong Node"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Collapsed"
msgstr "Lipat Semua"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Mode Seleksi"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Tab"
msgstr "Saat ini:"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Alignment"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Tabs"
msgstr "Klip Ke"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Tab Width"
msgstr "Kiri Lebar"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Scrolling Enabled"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "Seret dan Lepas untuk menyusun ulang."
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs Rearrange Group"
msgstr "Ubah Nama Grup"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll to Selected"
msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Select With RMB"
msgstr "Pilih Dengan Data"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs Visible"
msgstr "Jungkitkan Keterlihatan"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "All Tabs in Front"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
msgstr "Hanya yang Dipilih"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode Pengancingan:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Penyorot Sintaks"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Tingkat Kemulusan"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Past End of File"
msgstr "Gulir Melewati Akhir File"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Gambar Pembobotan Tulang"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Move on Right Click"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Terapkan Bersamaan:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Focused"
msgstr "Garis Fokus"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Click Mask"
msgstr "Mode Tabrakan"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Texture Size"
msgstr "Skala Tekstur"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Under"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Over"
msgstr "Timpa"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Progress Offset"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Radial Fill"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Angle"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Memutar %s derajat."
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Offset"
msgstr "Kiri Tengah"
#: scene/gui/texture_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Mode"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "Jungkitkan Keterlihatan"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Folding"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "Aktifkan Penyaringan"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Root"
msgstr "Buat Node Root:"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
msgstr "Horisontal:"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical Enabled"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Track"
msgstr "Tambah Track"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Paused"
msgstr ""
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand"
msgstr "Bentangkan Semua"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffering Msec"
msgstr "Tampilan Belakang"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
msgstr "Isi"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
msgstr ""
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Children"
msgstr "Anakan yang Dapat Disunting"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Mask"
msgstr "Cahaya"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Layer"
msgstr "Jungkitkan Visibilitas"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Ordering"
msgstr "Perender:"
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Indeks Z"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Z as Relative"
msgstr "Z Sebagai Relatif"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Sort Enabled"
msgstr "Aktifkan"
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
msgstr ""
#: scene/main/canvas_item.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Diffuse"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "NormalMap"
msgstr ""
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Shininess"
msgstr "Kekakuan"
#: scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow Viewport"
msgstr "Tampilkan Viewport"
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Unduh"
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Download Chunk Size"
msgstr "Mengunduh"
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Accept Gzip"
msgstr "UI Terima"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tenggat waktu habis."
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Mode Transfer"
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
msgstr "Perubahan Transformasi"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Num Separator"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Casing"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Description"
msgstr "Deskripsi"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Left"
msgstr "Kiri Atas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Mode Tabrakan"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Paths Hint"
msgstr "Mode Navigasi"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "Mode Navigasi"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Terapkan Bersamaan:"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Color"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Width"
msgstr "Coba Lagi"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr "Tampilan"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Buat Garis Tepi"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Anti Aliasing"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "MSAA 2D"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "MSAA 3D"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Viewport"
msgstr "1 Penampil"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparent Background"
msgstr "Mengubah urutan"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Space AA"
msgstr "Layar"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use TAA"
msgstr "Gunakan Snap"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Debanding"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Occlusion Culling"
msgstr "Pemusnahan Oklusi"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh LOD"
msgstr "Jala"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "LOD Change"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Threshold Pixels"
msgstr "Ambang"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
msgstr "Kancing ke Tepi Node"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
msgstr "Kancing ke Tepi Node"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "VRS"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Lights and Shadows"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Positional Shadow"
msgstr "Arah"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Size"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas 16 Bits"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
msgstr "Ubah Ukuran Kamera"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
msgstr "Ubah Ukuran Kamera"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
msgstr "Ubah Ukuran Kamera"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
msgstr "Ubah Ukuran Kamera"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "SDF"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Oversize"
msgstr "Menimpa"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Environment"
msgstr "Lingkungan"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Aktifkan Bayang-bayang"
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Wait Time"
msgstr "Waktu Tunggu"
#: scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Autostart"
msgstr "Mulai Ulang Otomatis:"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Viewport Path"
msgstr "Lokasi Ekspor"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable 3D"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use XR"
msgstr "Gunakan BVH"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Own World 3D"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "World 3D"
msgstr "Skala Dunia"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparent BG"
msgstr "Mengubah urutan"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Input Locally"
msgstr "Ubah Nilai Input"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Draw"
msgstr "Awakutu"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling 3D"
msgstr "Penskalaan: "
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling 3D Mode"
msgstr "Mode Skala"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "Menyimpan Skena"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Mipmap Bias"
msgstr "TeksturRegion"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "FSR Sharpness"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Items"
msgstr "Pindahkan %d CanvasItem"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Listener Audio"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable 2D"
msgstr "Aktifkan"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable 3D"
msgstr "Aktifkan"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Object Picking"
msgstr "Aktifkan Bayang-bayang"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Object Picking Sort"
msgstr "Aktifkan Bayang-bayang"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Input"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Positional Shadow Atlas"
msgstr "Atlas Baru"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "16 Bits"
msgstr "64 Bits"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 1"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 2"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 3"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Size 2D Override"
msgstr "Menimpa"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Size 2D Override Stretch"
msgstr "Menimpa"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Target"
msgstr "Perender:"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Mode"
msgstr "Mode Penggaris"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Current Screen"
msgstr "Layar Saat Ini"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
msgstr "Hapus Poligon Kustom"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Wrap Controls"
msgstr "Kontrol"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Transient"
msgstr "Mengubah urutan"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclusive"
msgstr "Inklusif"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Unresizable"
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Unfocusable"
msgstr ""
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Popup Window"
msgstr "Jendela"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Mouse Passthrough"
msgstr ""
#: scene/main/window.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Size"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Max Size"
msgstr "Ukuran Maksimal"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Content Scale"
msgstr "Skala Akar"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Swap Cancel OK"
msgstr "Batal"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Layer Names"
msgstr "Nama"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Render"
msgstr "Perender:"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Render"
msgstr "Perender:"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Physics"
msgstr "Fisika"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Physics"
msgstr "Fisika"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: scene/resources/audio_stream_polyphonic.cpp
#, fuzzy
msgid "Polyphony"
msgstr "Poligon"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix Rate"
msgstr "Aduk Node"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: scene/resources/bone_map.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Profiler(debugger/pemantauan)"
#: scene/resources/bone_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Bonemap"
msgstr "Pemetaan Ulang"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspor"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Sensitivity"
msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplier"
msgstr "Terapkan Bersamaan:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Auto Exposure"
msgstr ""
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "DOF Blur"
msgstr ""
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Enabled"
msgstr "Aktifkan"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Distance"
msgstr "Jarak Maks"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Transition"
msgstr "Transisi: "
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Enabled"
msgstr "Dapat dijalankan"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Transition"
msgstr "Transisi: "
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Sensitivity"
msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Sensitivity"
msgstr "Peka terhadap Huruf Besar/Kecil"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Frustum"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Focal Length"
msgstr "Panjang Bawaan"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Aperture"
msgstr "Tangkap"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Exposure Value"
msgstr "(nilai)"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Exposure Value"
msgstr "Nilai"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Light Mode"
msgstr "Mode Cahaya"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
msgstr "Partikel"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
msgstr ""
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr ""
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "Partikel"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Segments"
msgstr "Argumen Skena Utama:"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Backface Collision"
msgstr "Area Tabrakan"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Resolution"
msgstr "Setengah Resolusi"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
msgstr ""
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Up Vector"
msgstr "Vektor Atas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Pressed Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hover Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Focus Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hover Pressed Color"
msgstr "Warna Tulang 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Disabled Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Outline Color"
msgstr "Warna Garis tepi Tulang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Normal Color"
msgstr "Warna Fonta dan Ikon"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Pressed Color"
msgstr "Warna Fonta dan Ikon"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Balik Warna"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Hover Pressed Color"
msgstr "Ditekan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Focus Color"
msgstr "Warna Fonta dan Ikon"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Disabled Color"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "H Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Underline Spacing"
msgstr "Jarak Baris"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Mirrored"
msgstr "Format"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hover Mirrored"
msgstr "Ditekan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed Mirrored"
msgstr "Ditekan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled Mirrored"
msgstr "LineEdit Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrow Margin"
msgstr "Tampilkan Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Modulate Arrow"
msgstr "Isi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hover Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Disabled"
msgstr "Dapat di centang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked"
msgstr "Dicentang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Disabled"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Checked"
msgstr "Dicentang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Checked Disabled"
msgstr "(Editor Dinonaktifkan)"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Check V Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Mirrored"
msgstr "Dapat di centang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Disabled Mirrored"
msgstr "Dapat di centang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Mirrored"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Shadow Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "Ofset X Kisi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Ofset Y Kisi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Selected Color"
msgstr "Warna Tulang Terpilih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Uneditable Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Placeholder Color"
msgstr "Muat sebagai Placeholder"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Button Color"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "Filter sinyal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimum Character Width"
msgstr "Lebar Minimal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Width"
msgstr "Kiri Lebar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "Tab 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Readonly Color"
msgstr "Warna Komentar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Bilah Marka"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Executing Line"
msgstr "Penyelesaian"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Can Fold"
msgstr "Buat Folder"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded"
msgstr "Direktori:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded EOL Icon"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Lines"
msgstr "Penyelesaian"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Max Width"
msgstr "Penyelesaian"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Scroll Width"
msgstr "Impor Skena"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Focus"
msgstr "Isi Permukaan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Highlight"
msgstr "Penyorot Sintaks"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Increment"
msgstr "Instrumen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Increment Highlight"
msgstr "Penyorot Sintaks"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Pressed"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Decrement Highlight"
msgstr "Penyorot Sintaks"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Pressed"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Slider"
msgstr "Penabrak"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Disabled"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Updown"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Embedded Border"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Font"
msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Font Size"
msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Color"
msgstr "Warna Teks"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Outline Modulate"
msgstr "Paksa Modulasi Putih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Height"
msgstr "Menguji"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resize Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close Pressed"
msgstr "Ditekan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close H Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close V Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent Folder"
msgstr "Buat Folder"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Back Folder"
msgstr "Folder"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward Folder"
msgstr "Buat Folder"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Muat Ulang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "Beralih File Tersembunyi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/video_stream.cpp
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "Paksa Modulasi Putih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Icon Color"
msgstr "Warna Seleksi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Disabled Color"
msgstr "Klip Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Panel Disabled"
msgstr "Klip Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "Pemisah yang diberi nama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Pemisah yang diberi nama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Submenu Mirrored"
msgstr "Submenu"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator"
msgstr "Operator warna."
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Size"
msgstr "Operator warna."
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Accelerator Color"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Color"
msgstr "Operator warna."
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Outline Color"
msgstr "Warna Garis tepi Tulang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "V Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separator Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Item Start Padding"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Item End Padding"
msgstr "Lapisan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Frame"
msgstr "Pilih Frame"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Comment Focus"
msgstr "Komit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Slot"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resizer"
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close Color"
msgstr "Gunakan Warna"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resizer Color"
msgstr "Gunakan Warna"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Offset"
msgstr "Offset Bita"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title H Offset"
msgstr "Offset Bita"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Port Offset"
msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Focus"
msgstr "Pilih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Normal"
msgstr "Tombol Jungkit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Pressed"
msgstr "Tombol Jungkit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Hover"
msgstr "Tombol Jungkit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Button"
msgstr "Potong Node"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Button Pressed"
msgstr "Pilihan Kustom"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Button Hover"
msgstr "Potong Node"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Indeterminate"
msgstr "Indentasi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Arrow"
msgstr "Pilih Semua"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrow Collapsed"
msgstr "Lipat Semua"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
msgstr "Lipat Semua"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Font"
msgstr "Tombol Jungkit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Color"
msgstr "Warna Seleksi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Guide Color"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Position Color"
msgstr "Posisi Pengait"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Relationship Line Color"
msgstr "Warna Baris Saat Ini"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Color"
msgstr "Warna Baris Saat Ini"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Children HL Line Color"
msgstr "Warna Baris Saat Ini"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Item Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Margin"
msgstr "Mask Tombol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Draw Relationship Lines"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Relationship Line Width"
msgstr "Warna Baris Saat Ini"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Width"
msgstr "Kiri Lebar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Children HL Line Width"
msgstr "Kiri Lebar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Guides"
msgstr "Tampilkan Garis-bantu"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
msgstr "Vertikal:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Selected"
msgstr "Pilih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Unselected"
msgstr "Pilih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Disabled"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabbar Background"
msgstr "Warna latar belakang tidak valid."
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Mark"
msgstr "Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu Highlight"
msgstr "PEncahayaan langsung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Unselected Color"
msgstr "Warna Tulang Terpilih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Mark Color"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Side Margin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Highlight"
msgstr "PEncahayaan langsung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Sasaran"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "SV Width"
msgstr "Lebar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "SV Height"
msgstr "Tinggi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "H Width"
msgstr "Lebar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Label Width"
msgstr "Kiri Lebar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded Arrow"
msgstr "Arah Portal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Expanded Arrow"
msgstr "Bentangkan Semua"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Picker"
msgstr "Layar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Circle"
msgstr "Bentuk Terlihat"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Rect"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Rect Wheel"
msgstr "Bentuk Terpusat"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Preset"
msgstr "Muat Preset"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample BG"
msgstr "Sampler"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bar Arrow"
msgstr "Arah Portal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Cursor"
msgstr "Pilih Warna"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Hue"
msgstr "Sunting Tema"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Okhsl Hue"
msgstr "Sunting Tema"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "BG"
msgstr "B"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset FG"
msgstr "Prasetel"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset BG"
msgstr "Prasetel"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Font"
msgstr "Sisi Depan Portal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Font"
msgstr "Tambah Titik Node"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Italics Font"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Mono Font"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Font Size"
msgstr "Sisi Depan Portal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Font Size"
msgstr "Ukuran Font Bantuan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Italics Font Size"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Italics Font Size"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Mono Font Size"
msgstr "Ukuran Font Utama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table V Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table Odd Row BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table Even Row BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table Border"
msgstr "Tablet Driver"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Highlight H Padding"
msgstr "PEncahayaan langsung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Highlight V Padding"
msgstr "PEncahayaan langsung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "H Grabber"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "V Grabber"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Left"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Top"
msgstr "Batas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Right"
msgstr "Cahaya Minimal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Mode Seleksi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimum Grab Thickness"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Iris Otomatis"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "More"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Minor"
msgstr "Warna Kisi-kisi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Major"
msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Fill"
msgstr "Hanya yang Dipilih"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Stroke"
msgstr "Penyelidikan Refleksi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Aksi"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Energy Multiplier"
msgstr "Terapkan Bersamaan:"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Camera Feed ID"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Sky"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom FOV"
msgstr "Potong Node"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Light"
msgstr "Indentasi Kanan"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Contribution"
msgstr "animasi"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflected Light"
msgstr "Navigasi Terlihat"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Tonemap"
msgstr "Pemetaan Ulang"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "SSR"
msgstr "SSL"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Steps"
msgstr "Langkah"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade In"
msgstr "Memudar Masuk (d):"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Out"
msgstr "Memudar Keluar (d):"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Tolerance"
msgstr "Kedalaman"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SSAO"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Huruf Kecil"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizon"
msgstr "Horizontal"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sharpness"
msgstr "Intensitas Ketajaman"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Affect"
msgstr "Kanan Lebar"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "AO Channel Affect"
msgstr "Awakutu Kanal UV"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SSIL"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Rejection"
msgstr "Sisi Depan Portal"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SDFGI"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Occlusion"
msgstr "Oklusi"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Sky Light"
msgstr "Panggang Lightmaps"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Bounce Feedback"
msgstr "Kirim Tanggapan Dokumentasi"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Cascades"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Cell Size"
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Cascade 0 Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Skala"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Probe Bias"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Glow"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Levels"
msgstr "Pengembang"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "1"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#, fuzzy
msgid "3"
msgstr "3D"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "4"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "5"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "6"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "7"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Bercampur"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Scale"
msgstr "Skala"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "Maks"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Color"
msgstr "Warna Teks"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Energy"
msgstr "Warna Emisi"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sun Scatter"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Density"
msgstr "Intensitas"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Aerial Perspective"
msgstr "Perspektif Belakang"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Affect"
msgstr "Kanan Lebar"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Height Density"
msgstr "Cahaya"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volumetric Fog"
msgstr "Volume"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "GI Inject"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Detail Spread"
msgstr "Detail Bayangan"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Inject"
msgstr "Warna Emisi"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Temporal Reprojection"
msgstr "Proyek"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Cahaya"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Fungsi warna."
#: scene/resources/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Height Falloff"
msgstr "Cahaya"
#: scene/resources/fog_material.cpp
msgid "Edge Fade"
msgstr ""
#: scene/resources/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Density Texture"
msgstr "Tekstur Titik"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Font"
msgstr "Tambah Titik Node"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Features"
msgstr "Fitur-fitur"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
msgstr "Opsi Ekstra:"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Glyph"
msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Names"
msgstr "Nama Akar"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Italic"
msgstr "Sambungkan Data Node"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Weight"
msgstr "Berat"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Stretch"
msgstr "Memuai"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Data"
msgstr "Kedalaman"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Width"
msgstr ""
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Depth"
msgstr "Kedalaman"
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Data"
msgstr "Kedalaman"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Pass"
msgstr "Plane Selanjutnya"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Draw Mode"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Shading Mode"
msgstr "Mode Bayangan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Diffuse Mode"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular Mode"
msgstr "Mode Penggaris"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "Indentasi Kanan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
msgstr "Titik"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use as Albedo"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Force sRGB"
msgstr "TeksturRegion"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture MSDF"
msgstr "Mode Tekstur"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "ORM"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Channel"
msgstr "TeksturRegion"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Operator overlay."
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Clearcoat"
msgstr "Bersihkan"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Oklusi"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Layers"
msgstr "Lapisan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Layers"
msgstr "Lapisan"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Tangent"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Binormal"
msgstr "Balikkan Portal"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Texture"
msgstr "Salin Teks"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Skin Mode"
msgstr "Mode Wilayah"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmittance"
msgstr "Transisi: "
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Boost"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Back Lighting"
msgstr "Panggang Lightmaps"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Panggang Lightmaps"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Refraction"
msgstr "Enumerasi:"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "UV Layer"
msgstr "Lapisan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "UV1"
msgstr "UV"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "World Triplanar"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "UV2"
msgstr "UV"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Penskalaan: "
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shadows"
msgstr "Bayangan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Receive Shadows"
msgstr "Aktifkan Pengancingan"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow to Opacity"
msgstr "Detail Bayangan"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Scale"
msgstr "Skala Kecepatan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
msgstr "Partikel"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "H Frames"
msgstr "Bingkai %"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "V Frames"
msgstr "Bingkai %"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Point Size"
msgstr "Tampilan Depan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Size"
msgstr "Tampilan Depan"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Particle Trails"
msgstr "Jeda Partikel"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Proximity Fade"
msgstr "Mode Prioritas"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/world_boundary_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "MSDF"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Pixel Range"
msgstr "Pengancingan Piksel"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "Panggang Lightmaps"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Shape Mode"
msgstr "Campur 2 Node"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Mesh"
msgstr "Mode Bayangan"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Transform"
msgstr "Transformasi"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh Transform"
msgstr "Bersihkan Transformasi"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Format"
msgstr "Transformasi Dibatalkan."
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Colors"
msgstr "Gunakan Warna"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom Data"
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Count"
msgstr "Instansi"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Partition Type"
msgstr "Atur Jenis variabel"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Jenis Geometri yang Diuraikan"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Group Name"
msgstr "Sumber"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Cells"
msgstr "Sel"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Agents"
msgstr "Argumen Skena Utama:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Slope"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Wilayah"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Merge Size"
msgstr "Gabung dari Skena"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Error"
msgstr "Galat"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertices per Polygon"
msgstr "Buat Poligon Occluder"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detail Bayangan"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Distance"
msgstr "Jarak sampel"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample Max Error"
msgstr "Sampler"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Low Hanging Obstacles"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Ledge Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking AABB"
msgstr "Membuat AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
#: scene/resources/packed_scene.cpp
msgid "Bundled"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Point Texture"
msgstr "Tekstur Titik"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Normal Texture"
msgstr "Texture Normal"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Texture"
msgstr "Sunting Tema"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Min"
msgstr "Mode Skala"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Max"
msgstr "Mode Skala"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve"
msgstr "Tutup Kurva"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Turbulence"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Scale"
msgstr "Gunakan Pengancingan Skala"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Speed"
msgstr "Kecepatan:"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Speed Random"
msgstr "Kecepatan Acak"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Influence Min"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Influence Max"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Initial Displacement Min"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Initial Displacement Max"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Influence over Life"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at End"
msgstr "Jumlah"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at Collision"
msgstr "Buat Poligon Collision"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Velocity"
msgstr "Kecepatan"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "Buat Fungsi"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Scale"
msgstr "Gunakan Pengancingan Skala"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
msgstr ""
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Add UV2"
msgstr "Tambah %s"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "UV2 Padding"
msgstr "Lapisan"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Width"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Height"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Top Radius"
msgstr "Radius Atas"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Bottom Radius"
msgstr "Radius Bawah"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Cap Top"
msgstr "Klip Ke"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Cap Bottom"
msgstr "Bawah"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri Ke Kanan"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Segments"
msgstr "Argumen Skena Utama:"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Radial Steps"
msgstr "Argumen Skena Utama:"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Length"
msgstr "Ubah Panjang Animasi"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Rings"
msgstr "Hanya yang Dipilih"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Segments"
msgstr "Argumen Skena Utama:"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Step"
msgstr "Kurva"
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "A"
msgstr ""
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
#: scene/resources/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/separation_ray_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Slide on Slope"
msgstr "Penyelidikan Refleksi"
#: scene/resources/shape_2d.cpp scene/resources/shape_3d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_modification_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Execution Mode"
msgstr "Mode Ikon"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Nodepath"
msgstr "Pengindukan Ulang Node"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
#, fuzzy
msgid "Tip Nodepath"
msgstr "Salin Lokasi Node"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
msgid "CCDIK Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
msgid "FABRIK Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Jiggle Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Joint Settings"
msgstr "Langkah Desimal Baku"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Gravity"
msgstr "Gravitasi"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Index"
msgstr "Tombol Indeks"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Node"
msgstr "Campur 2 Node"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_physicalbones.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical Bone Chain Length"
msgstr "Ubah Panjang Animasi"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Minimum Distance"
msgstr "Target Jarak yang Diinginkan"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Maximum Distance"
msgstr "Pilih Jarak:"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Bend Direction"
msgstr "Arah"
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Modification Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Base Bone"
msgstr "Ubah Tipe Basis"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Size"
msgstr "Ukuran Kisi-kisi"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Size"
msgstr "Piksel Pembatas"
#: scene/resources/skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bind Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: scene/resources/skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bind"
msgstr "Mengikat"
#: scene/resources/skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone"
msgstr "Tulang"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Material"
msgstr "Perubahan Material:"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Radiance Size"
msgstr "Ukuran Pancaran"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Color"
msgstr "Floor Selanjutnya"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Horizon Color"
msgstr "Warna Horizon"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Cover"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Cover Modulate"
msgstr "Isi"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ground"
msgstr "Terkelompok"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Color"
msgstr "Bilah Marka"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Jalankan"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Panorama"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Rayleigh"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Coefficient"
msgstr "Koefisien Hambat"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Mie"
msgstr "MiB"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Eccentricity"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Turbidity"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Disk Scale"
msgstr "Skala Tampilan"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ground Color"
msgstr "Warna Kisi-kisi"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Night Sky"
msgstr "Cahaya"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Content Margins"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Margins"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Margins"
msgstr "Bentangkan Semua"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub-Region"
msgstr "Wilayah"
#: scene/resources/style_box.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Berbaur"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top Left"
msgstr "Kiri Atas"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top Right"
msgstr "Kanan Atas"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom Right"
msgstr "Kanan Bawah"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom Left"
msgstr "Kiri Bawah"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Detail"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow End"
msgstr ""
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Keyword Colors"
msgstr "Warna Kata kunci"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Keyword Colors"
msgstr "Warna Kata kunci"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Regions"
msgstr "Atur Tile Region"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Preserve Invalid"
msgstr "Prasetel"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Preserve Control"
msgstr "Kontrol Versi"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Punctuation"
msgstr "Potong Node"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Break Flags"
msgstr "Ukuran: "
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Justification Flags"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Override"
msgstr "Menimpa"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Keep Compressed Buffer"
msgstr ""
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Load Path"
msgstr "Muat Preset"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas Baru"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Clip"
msgstr "Filter skrip"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Texture"
msgstr "Hapus Tekstur"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Gambar"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve X"
msgstr "Kurva"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Y"
msgstr "Kurva"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Z"
msgstr "Kurva"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
msgstr "Gunakan HDR"
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Isi Dari"
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Atas"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Frames"
msgstr "Bingkai-bingkai"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Which Feed"
msgstr ""
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Is Active"
msgstr "Peka terhadap Huruf Besar/Kecil"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Base Scale"
msgstr "Profil Fitur Godot"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Bawaan"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Size"
msgstr "Bawaan"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Terrains"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Data"
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Proxies"
msgstr "TileSet"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Level"
msgstr "Kode Sumber"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Coords Level"
msgstr "Kompresi"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Alternative Level"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Shape"
msgstr "TileSet"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Layout"
msgstr "Hapus Penampilan"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Offset Axis"
msgstr "Offset Bita"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Size"
msgstr "TileSet"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "UV Clipping"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Occlusion Layers"
msgstr "Mode Oklusi"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Layers"
msgstr "Material Fisik"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain Sets"
msgstr "TileSet"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Terapkan Bersamaan:"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Scenes"
msgstr "Beralih Tab Skena"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Skena Utama"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Placeholder"
msgstr "Muat sebagai Placeholder"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygons Count"
msgstr "Poligon"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "One Way"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "One Way Margin"
msgstr "Buat Poligon Collision"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "Mengubah urutan"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Origin"
msgstr "Atur Batas"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Tampilkan Pangkal"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain Set"
msgstr "TileSet"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Terrain"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Probability"
msgstr "Kompatibilitas"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output Port for Preview"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varyings"
msgstr "Peringatan"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Name"
msgstr "Pemetaan Input"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parameter Berubah:"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Qualifier"
msgstr "Kualitas"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varying Name"
msgstr "Nama"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varying Type"
msgstr "Ubah Tipe"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Op Type"
msgstr "Tipe"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Konstan"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Type"
msgstr "TeksturRegion"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Array"
msgstr "TeksturRegion"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Cube Map"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Value Enabled"
msgstr "Profil Fitur Godot"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Value"
msgstr "Ubah Nilai Input"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Default"
msgstr "Muat Default"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Repeat"
msgstr "TeksturRegion"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Source"
msgstr "Skala Tekstur"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Billboard Type"
msgstr "Mode Penggaris"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode 2D"
msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Use All Surfaces"
msgstr "Isi Permukaan"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Surface Index"
msgstr "Indeks Z"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Degrees Mode"
msgstr "Derajat"
#: scene/resources/world_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Tampilkan Lingkungan"
#: scene/resources/world_boundary_shape_3d.cpp
msgid "Plane"
msgstr "Plane"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Theme Scale"
msgstr "Profil Fitur Godot"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Langit Kustom"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Font"
msgstr "Potong Node"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Antialiasing"
msgstr "Inisialisasi"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Hinting"
msgstr "Langkah Desimal Baku"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
msgstr "Partisi Spatial"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
msgstr ""
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
msgstr "Langkah Desimal Baku"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "LCD Subpixel Layout"
msgstr "Hapus Penampilan"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback values"
msgstr "Mundur"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
#, fuzzy
msgid "Streams"
msgstr "Arus"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Mode"
msgstr "Mode Putar:"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Pitch"
msgstr "Pitch Acak"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Volume Offset dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
msgid "Buffer Length"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Rate Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth (ms)"
msgstr "Kedalaman"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#, fuzzy
msgid "Release (ms)"
msgstr "Rilis"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 1"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 2"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
#, fuzzy
msgid "Feedback"
msgstr "Kirim Tanggapan Dokumentasi"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
msgid "Low-pass"
msgstr "Jalan Lingkar"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#, fuzzy
msgid "Post Gain"
msgstr "Sesudah"
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
#, fuzzy
msgid "Resonance"
msgstr "Resource"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Threshold dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Min Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Max Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "FFT Size"
msgstr "Ukuran FFT"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
#, fuzzy
msgid "High-pass"
msgstr "Jalan Lingkar"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "Tap Back Pos"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Pan Pullout"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "Tenggat waktu habis."
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
msgstr ""
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Input"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Output Latency"
msgstr "Luaran"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr ""
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Disable Time"
msgstr "Klip Dinonaktifkan"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "RAM Video"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr ""
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Bus Count"
msgstr "Tambah Port Masukan"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Output Device"
msgstr "Perangkat Masukan"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Device"
msgstr "Perangkat Masukan"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Speed Scale"
msgstr "Mainkan Skena"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Feed"
msgstr ""
#: servers/camera/camera_feed.cpp
#, fuzzy
msgid "Is Active"
msgstr "Perspektif"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie Writer"
msgstr "Pindahkan Favorit Keatas"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Speaker Mode"
msgstr "Mode Penggaris"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "MJPEG Quality"
msgstr "Kualitas"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie File"
msgstr "Tampilkan Berkas"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable V-Sync"
msgstr "Gunakan V-Sync"
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pathfinding Algorithm"
msgstr "Mengikat"
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Postprocessing"
msgstr "Pasca pemrosesan"
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Metadata Flags"
msgstr ""
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Types"
msgstr "Atur Jenis variabel"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rids"
msgstr "Perputaran Acak:"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path Owner IDs"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Perbarui Pratinjau"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Sunting Koneksi:"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Link Connection Radius"
msgstr "Sunting Koneksi:"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Edge Connection Color"
msgstr "Sunting Koneksi:"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Edge Color"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Face Color"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
msgstr "Namai kembali Variabel"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Face Disabled Color"
msgstr "Namai kembali Variabel"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Link Connection Color"
msgstr "Gangguan Koneksi"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Link Connection Disabled Color"
msgstr "Impor Skena"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agent Path Color"
msgstr "Salin Lokasi Node"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Connections"
msgstr "Koneksi Tertunda Maks"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
msgstr "Sunting Koneksi:"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Lines"
msgstr "Aktifkan Penyaringan"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Link Connections"
msgstr "Koneksi Tertunda Maks"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
msgstr "Koneksi Tertunda Maks"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Agent Paths"
msgstr "Aktifkan Penyaringan"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
msgstr "Sunting Koneksi:"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agent Path Point Size"
msgstr "Tampilan Depan"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Inverse Mass"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia"
msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Angular Damp"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Total Linear Damp"
msgstr "Linier"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Total Gravity"
msgstr "Perbarui Pratinjau"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass Local"
msgstr "Pusat Massa"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collide With Bodies"
msgstr "Mode Tabrakan"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collide With Areas"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Instance ID"
msgstr "Instansi"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape RID"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collide Separation Ray"
msgstr "Enumerasi:"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Bodies"
msgstr "Hapus Node"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Objects"
msgstr "Hapus Node"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Recovery as Collision"
msgstr "Buat Poligon Collision"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravitasi Baku"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Perbarui Pratinjau"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Linear Damp"
msgstr "Linier"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Angular Damp"
msgstr "Animasi"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Time Before Sleep"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Solver"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Solver Iterations"
msgstr "Buat Fungsi"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Recycle Radius"
msgstr "Ubah Torus Radius Dalam"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Max Separation"
msgstr "Enumerasi:"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Contact Bias"
msgstr "Bawaan"
#: servers/physics_server_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Constraint Bias"
msgstr "Langkah Desimal Baku"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
msgstr "Frame Fisika %"
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia Tensor"
msgstr "Tampilan Bebas Kiri"
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr ""
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Hit Back Faces"
msgstr "Stack Frame"
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Collisions"
msgstr "Area Tabrakan"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Vertex"
msgstr "Titik"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Fragment"
msgstr "Fragmen"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Tesselation Control"
msgstr "Kontrol Versi"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Tesselation Evaluation"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Compute"
msgstr "Kompres"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Bytecode"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Compile Error"
msgstr "Salin Error"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Base Error"
msgstr "%s Error"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "IDs"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Constant ID"
msgstr "Konstan"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Sample Masks"
msgstr "Sampler"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Draw"
msgstr "Mode Interpolasi"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Depth Prepass Alpha"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Test Disabled"
msgstr "Kedalaman"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "SSS Mode Skin"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Cull"
msgstr "Mode Penggaris"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Unshaded"
msgstr "Tampilan Tak Berbayang"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Wireframe"
msgstr "Tampilkan Jaring-jaring"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Vertex Transform"
msgstr "Transformasi"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "World Vertex Coords"
msgstr "Warna Verteks"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Transformasi Dibatalkan."
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadows Disabled"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Light Disabled"
msgstr "Indentasi Kanan"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "PEncahayaan langsung"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Trails"
msgstr "Partikel"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage and One"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Only"
msgstr "Cahaya"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Use Scale"
msgstr "Lapisan Tabrakan"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Force"
msgstr "Nonaktifkan Z"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Velocity"
msgstr "Inisialisasi"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Data"
msgstr "Jaga Rasio"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Half Res Pass"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Quarter Res Pass"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Fog"
msgstr "Tombol Dinonaktifkan"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "Render Loop Diaktifkan"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Kompresi VRAM"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import S3TC BPTC"
msgstr "Impor S3TC"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "Impor ETC2"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force PNG"
msgstr "Paksa PNG"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "WebP Compression"
msgstr "Kompresi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Method"
msgstr "Kompresi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Lossless Compression Factor"
msgstr "Kompresi"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Physical Light Units"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Atlas Baru"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Item Buffer Size"
msgstr "Tampilan Belakang"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Compiler"
msgstr "Mode Kompilasi Shader"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Cache"
msgstr "Perubahan Shader:"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Zstd Compression"
msgstr "Kompresi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Strip Debug"
msgstr "Debug"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Reflections"
msgstr "Refleksi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Reflections"
msgstr "Seleksi Skala"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Roughness Layers"
msgstr "Lapisan"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "Refleksi Tekstur Array"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "GGX Samples"
msgstr "Sampler"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast Filter High Quality"
msgstr "Kualitas Tinggi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Atlas"
msgstr "Refleksi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Size"
msgstr "Penyelidikan Refleksi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Count"
msgstr "Penyelidikan Refleksi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "GI"
msgstr "GUI"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Half Resolution"
msgstr "Setengah Resolusi"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Overrides"
msgstr "Menimpa"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force Lambert over Burley"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth Prepass"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable for Vendors"
msgstr "Item yang Dinonaktifkan"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Filters"
msgstr "Bawaan"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Anisotropic Filtering Level"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field"
msgstr "Kedalaman"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
msgstr "Kedalaman"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
msgstr "Kedalaman"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth of Field Use Jitter"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "Ukuran Maksimal"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Adaptive Target"
msgstr "Perender:"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Blur Passes"
msgstr "Gambarkan Panggilan:"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout From"
msgstr "Waktu X-Fade (d):"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout To"
msgstr "Waktu X-Fade (d):"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Decals"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Projectors"
msgstr "Proyek"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Occlusion Rays per Thread"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Upscale Mode"
msgstr "Mode Skala"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Space Reflection"
msgstr "Layar"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Roughness Quality"
msgstr "Kualitas Setengah"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering Quality"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering Scale"
msgstr "Menimpa"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Shader Variables"
msgstr "Variabel Global"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffer Size"
msgstr "Tampilan Belakang"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Probe Capture"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Speed"
msgstr "Mode Putar"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Probe Ray Count"
msgstr "Kualitas Tinggi"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames to Converge"
msgstr "Bingkai %"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Frames to Update Lights"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume Size"
msgstr "Volume"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume Depth"
msgstr "Volume"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Spatial Indexer"
msgstr "Indeks Z"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Update Iterations per Frame"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
msgstr "Target Jarak yang Diinginkan"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward Renderer"
msgstr "Buat Folder"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded Render Minimum Instances"
msgstr "Target Jarak yang Diinginkan"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Cluster Builder"
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Clustered Elements"
msgstr "Ruang Maksimum"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Buka"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Lights per Object"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Play Area Mode"
msgstr "Mode Putar:"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "AR"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_pose.cpp
#, fuzzy
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "Mengemas"
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Tracking Confidence"
msgstr ""
#: servers/xr_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Interface"
msgstr "Antarmuka Pengguna"
#: tests/core/object/test_object.h
msgid "Property"
msgstr "Properti"