mirror of
https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n.git
synced 2026-01-04 14:10:28 +03:00
18328 lines
399 KiB
Plaintext
18328 lines
399 KiB
Plaintext
# Czech translation of the Godot Engine properties.
|
||
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
# Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017.
|
||
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016, 2018.
|
||
# Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>, 2017.
|
||
# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
|
||
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017, 2019.
|
||
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
|
||
# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||
# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019.
|
||
# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019, 2021.
|
||
# Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019.
|
||
# David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019.
|
||
# Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019.
|
||
# David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019.
|
||
# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||
# Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020.
|
||
# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020.
|
||
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||
# Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>, 2020.
|
||
# VladimirBlazek <vblazek042@gmail.com>, 2020.
|
||
# kubajz22 <til.jakubesko@seznam.cz>, 2020.
|
||
# Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021.
|
||
# ProfJack <profjackcz@gmail.com>, 2021.
|
||
# swifterik <blaha.j502@gmail.com>, 2021.
|
||
# Daniel <dan@ger.cz>, 2021.
|
||
# Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021.
|
||
# Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022.
|
||
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
|
||
# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022.
|
||
# Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>, 2022.
|
||
# Ondřej Pavelka <flamekick97@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||
# Petr Novák <novakpeta06@gmail.com>, 2023.
|
||
# Erik Mičulek <erikmiculek@gmail.com>, 2023.
|
||
# Jan Hrubec <janhrubec008@gmail.com>, 2023.
|
||
# Matěj Šroub <matejsroub@gmail.com>, 2023.
|
||
# Marek Douběta <mrocklon420@gmail.com>, 2023.
|
||
# Marek Poustka <noskrat@gmail.com>, 2024.
|
||
# Dante <jamesbondytc@gmail.com>, 2024.
|
||
# michaloM <michalsvoboda2004@gmail.com>, 2024.
|
||
# Pythom1234 <tom.fucik@email.cz>, 2025.
|
||
# Vojtech Krajnansky <vojtech.krajnansky@gmail.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 23:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Vojtech Krajnansky <vojtech.krajnansky@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||
"properties/cs/>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Aplikace"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Konfigurace"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp core/io/resource.cpp
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/skin.cpp servers/xr/xr_pose.cpp servers/xr/xr_tracker.cpp
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Název"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Name Localized"
|
||
msgstr "Lokalizovaný název"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#: scene/main/node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#: servers/xr/xr_tracker.cpp
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Běh"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Main Scene"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Disable stdout"
|
||
msgstr "Zakázat stdout"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Disable stderr"
|
||
msgstr "Zakázat stderr"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Print Header"
|
||
msgstr "Vypisovat hlavičku"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Enable Alt Space Menu"
|
||
msgstr "Povolit Alt Space nabídku"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||
msgstr "Použít pro data projektu skrytý adresář"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||
msgstr "Použít vlastní adresář uživatele"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Custom User Dir Name"
|
||
msgstr "Název vlastního adresáře uživatele"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Project Settings Override"
|
||
msgstr "Přepsat nastavení projektu ze souboru"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Main Loop Type"
|
||
msgstr "Typ hlavní smyčky"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Auto Accept Quit"
|
||
msgstr "Automaticky přijmout ukončení"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Quit on Go Back"
|
||
msgstr "Ukončit při Zpět"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Zobrazení"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Okno"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
||
#: scene/3d/fog_volume.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: scene/main/window.cpp scene/resources/2d/rectangle_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/box_shape_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#: scene/resources/external_texture.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
||
#: scene/resources/placeholder_textures.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Velikost"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Viewport Width"
|
||
msgstr "Šířka průzoru"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Viewport Height"
|
||
msgstr "Výška průzoru"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/control.cpp
|
||
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: scene/main/window.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#: scene/resources/gradient.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Režim"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Initial Position Type"
|
||
msgstr "Typ výchozí pozice"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Initial Position"
|
||
msgstr "Výchozí pozice"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Initial Screen"
|
||
msgstr "Počáteční obrazovka"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/graph_element.cpp
|
||
msgid "Resizable"
|
||
msgstr "Přizpůsobitelná velikost"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Borderless"
|
||
msgstr "Bez ohraničení"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "Vždy nahoře"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Průhledné"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Extend to Title"
|
||
msgstr "Rozšířit na název"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "No Focus"
|
||
msgstr "Nelze zaměřit"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sharp Corners"
|
||
msgstr "Intenzita Zaostření"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Window Width Override"
|
||
msgstr "Přepsání šířky okna"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Window Height Override"
|
||
msgstr "Přepsání výšky okna"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Energy Saving"
|
||
msgstr "Úspora energie"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Keep Screen On"
|
||
msgstr "Ponechat obrazovku zapnutou"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Varování"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Check Invalid Track Paths"
|
||
msgstr "Kontrola neplatných cest stop"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
|
||
msgstr "Kontrola protichůdných typů interpolace"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp main/performance.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Zvuk"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Buses"
|
||
msgstr "Sběrnice"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Default Bus Layout"
|
||
msgstr "Výchozí rozložení sběrnice"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Obecné"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Default Playback Type"
|
||
msgstr "Výchozí typ přehrávání"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Text to Speech"
|
||
msgstr "Převod textu na řeč"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "2D Panning Strength"
|
||
msgstr "Síla 2D rozložení zvuku"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "3D Panning Strength"
|
||
msgstr "Síla 3D rozložení zvuku"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export.cpp
|
||
msgid "iOS"
|
||
msgstr "iOS"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Session Category"
|
||
msgstr "Kategorie relací"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Mix With Others"
|
||
msgstr "Mísit s ostatními"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Subwindows"
|
||
msgstr "Podokna"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Embed Subwindows"
|
||
msgstr "Vložit podokna"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frame Pacing"
|
||
msgstr "Základní řádkování"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||
msgid "Android"
|
||
msgstr "Android"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Frame Pacing"
|
||
msgstr "Povolit výběr objektů"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swappy Mode"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Physics"
|
||
msgstr "Fyzika"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "2D"
|
||
msgstr "2D"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Run on Separate Thread"
|
||
msgstr "Spustit na samostatném vláknu"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/subviewport_container.cpp
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "Roztažení"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Aspect"
|
||
msgstr "Poměr stran"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h scene/gui/control.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Scale Mode"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp main/main.cpp
|
||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
|
||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp scene/3d/spring_bone_simulator_3d.cpp
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "Profiler"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Max Functions"
|
||
msgstr "Maximální počet funkcí"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Max Timestamp Query Elements"
|
||
msgstr "Maximální počet prvků dotazů na časové razítko"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Komprese"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp servers/camera/camera_feed.cpp
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "Formáty"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Zstd"
|
||
msgstr "Zstd"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Long Distance Matching"
|
||
msgstr "Shoda na dlouhé vzdálenosti"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Compression Level"
|
||
msgstr "Úroveň komprese"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Window Log Size"
|
||
msgstr "Velikost logovacího okna"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Zlib"
|
||
msgstr "Zlib"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Gzip"
|
||
msgstr "Gzip"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "Zpracovatel havárií"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Zpráva"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp main/main.cpp
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "Vykreslování"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Vyřazování zakrytých objektů"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "BVH Build Quality"
|
||
msgstr "Kvalita sestavení BVH"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Jitter Projection"
|
||
msgstr "Variabilní projekce"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp core/string/translation_server.cpp
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Internationalization"
|
||
msgstr "Internacionalizace"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
||
msgstr "Vynutit směr rozložení zprava doleva"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Root Node Layout Direction"
|
||
msgstr "Směr rozložení kořenového uzlu"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Root Node Auto Translate"
|
||
msgstr "Automatický posun kořenového uzlu"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
msgid "GUI"
|
||
msgstr "GUI"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "Časovače"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||
msgstr "Maximální interval inkrementálního vyhledávání (ms)"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||
msgstr "Zpoždění popisků nápovědy (s)"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr "Společné"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
||
msgstr "Přichytit ovládací prvky k pixelům"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Fonty"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Dynamic Fonts"
|
||
msgstr "Dynamické fonty"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Use Oversampling"
|
||
msgstr "Použít převzorkování"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Rendering Device"
|
||
msgstr "Vykreslovací zařízení"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "V-Sync"
|
||
msgstr "V-Sync"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Frame Queue Size"
|
||
msgstr "Velikost fronty snímků"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Swapchain Image Count"
|
||
msgstr "Počet obrazů ve swapchainu"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Staging Buffer"
|
||
msgstr "Pracovní vyrovnávací paměť"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Block Size (KB)"
|
||
msgstr "Velikost bloku (KB)"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
|
||
msgid "Max Size (MB)"
|
||
msgstr "Maximální velikost (MB)"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||
msgstr "Velikost oblasti pro nahrávání textury (px)"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Download Region Size Px"
|
||
msgstr "Velikost oblasti pro nahrávání textury (px)"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Pipeline Cache"
|
||
msgstr "Pipeline mezipaměť"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||
msgstr "Velikost ukládaných bloků (MB)"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Vulkan"
|
||
msgstr "Vulkan"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||
msgstr "Maximální počet deskriptorů na pool"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "D3D12"
|
||
msgstr "D3D12"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Maximální počet deskriptorů zdrojů na snímek"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Maximální počet deskriptorů vyorkovačů na snímek"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Maximální počet různých deskriptorů na snímek"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Agility SDK Version"
|
||
msgstr "Verze Agility SDK"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "Textury"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Canvas Textures"
|
||
msgstr "Textury plátna"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Default Texture Filter"
|
||
msgstr "Výchozí filtr textur"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Default Texture Repeat"
|
||
msgstr "Výchozí opakování textur"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Collada"
|
||
msgstr "Collada"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Use Ambient"
|
||
msgstr "Použít ambientní světlo"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Input Devices"
|
||
msgstr "Vstupní zařízení"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pointing"
|
||
msgstr "Bod"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
||
msgstr "Povolit pravé kliknutí dlouhým dotykem"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||
msgstr "Povolit gesta posunutí a škálování"
|
||
|
||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||
msgstr "Režim nízkého využití procesoru"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Režim spánku s nízkým využitím procesoru (µsec)"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Delta Smoothing"
|
||
msgstr "Vyhlazování delty"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp
|
||
msgid "Print Error Messages"
|
||
msgstr "Vypsat chybové hlášky"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp
|
||
msgid "Print to stdout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Physics Ticks per Second"
|
||
msgstr "Fyzikální tiky za sekundu"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
||
msgstr "Maximální počet fyzikálních kroků na snímek"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Max FPS"
|
||
msgstr "Maximální počet FPS"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp
|
||
msgid "Time Scale"
|
||
msgstr "Časové měřítko"
|
||
|
||
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Physics Jitter Fix"
|
||
msgstr "Oprava fyzikálního kolísání"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
msgid "Mouse Mode"
|
||
msgstr "Režim myši"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||
msgstr "Použít akumulovaný vstup"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||
msgstr "Emulovat myš z dotyku"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
||
msgstr "Emulovat dotyk z myši"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Kompatibilita"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
||
msgstr "Starší chování \"právě stisknuto\""
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
msgid "Sensors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
msgid "Enable Accelerometer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Gravity"
|
||
msgstr "Výchozí náhled"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Gyroscope"
|
||
msgstr "Povolit funkci chytrého řešení"
|
||
|
||
#: core/input/input.cpp
|
||
msgid "Enable Magnetometer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Zařízení"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Window ID"
|
||
msgstr "ID okna"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Command or Control Autoremap"
|
||
msgstr "Automatické přemapování Command nebo Control"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Alt Pressed"
|
||
msgstr "Alt stisknutý"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Shift Pressed"
|
||
msgstr "Shift stisknutý"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Ctrl Pressed"
|
||
msgstr "Ctrl stisknutý"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Meta Pressed"
|
||
msgstr "Meta stisknuto"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr "Stisknuto"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Keycode"
|
||
msgstr "Kód klávesy"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Physical Keycode"
|
||
msgstr "Fyzický kód klávesy"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Key Label"
|
||
msgstr "Popisek klávesy"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "Unicode"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Umístění"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Echo"
|
||
msgstr "Echo"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||
msgid "Button Mask"
|
||
msgstr "Maska tlačítka"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/node_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozice"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Global Position"
|
||
msgstr "Globální pozice"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "Faktor"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Button Index"
|
||
msgstr "Index tlačítka"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Zrušeno"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Double Click"
|
||
msgstr "Dvojklik"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr "Sklon"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "Tlak"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Pen Inverted"
|
||
msgstr "Obrácené pero"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Relativní"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Screen Relative"
|
||
msgstr "Relativní v obrazovce"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr "Rychlost"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Screen Velocity"
|
||
msgstr "Rychlost v obrazovce"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Axis"
|
||
msgstr "Osa"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Axis Value"
|
||
msgstr "Hodnota osy"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Double Tap"
|
||
msgstr "Dvojité poklepání"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Event Index"
|
||
msgstr "Index události"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Delta"
|
||
msgstr "Delta"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kanál"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Pitch"
|
||
msgstr "Výška tónu"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Instrument"
|
||
msgstr "Nástroj"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Controller Number"
|
||
msgstr "Číslo ovladače"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp
|
||
msgid "Controller Value"
|
||
msgstr "Hodnota ovladače"
|
||
|
||
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Zkratka"
|
||
|
||
#: core/input/shortcut.cpp
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Události"
|
||
|
||
#: core/io/dir_access.cpp
|
||
msgid "Include Navigational"
|
||
msgstr "Zahrnout navigaci"
|
||
|
||
#: core/io/dir_access.cpp
|
||
msgid "Include Hidden"
|
||
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
|
||
|
||
#: core/io/file_access.cpp core/io/stream_peer.cpp
|
||
msgid "Big Endian"
|
||
msgstr "Big-Endian"
|
||
|
||
#: core/io/http_client.cpp
|
||
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
||
msgstr "Režim blokování povolen"
|
||
|
||
#: core/io/http_client.cpp
|
||
msgid "Read Chunk Size"
|
||
msgstr "Velikost čteného bloku"
|
||
|
||
#: core/io/json.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: core/io/marshalls.cpp
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "ID Objektu"
|
||
|
||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Maximální velikost vyrovnávací paměti kódování"
|
||
|
||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||
msgid "Input Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Maximální velikost vstupní vyrovnávací paměti"
|
||
|
||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||
msgid "Output Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Maximální velikost výstupní vyrovnávací paměti"
|
||
|
||
#: core/io/resource.cpp
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Zdroj"
|
||
|
||
#: core/io/resource.cpp
|
||
msgid "Local to Scene"
|
||
msgstr "Místní vůči scéně"
|
||
|
||
#: core/io/resource.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Cesta"
|
||
|
||
#: core/io/stream_peer.cpp
|
||
msgid "Data Array"
|
||
msgstr "Datové pole"
|
||
|
||
#: core/io/udp_server.cpp
|
||
msgid "Max Pending Connections"
|
||
msgstr "Maximální počet čekajících připojení"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Oblast"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
|
||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/split_container.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Offset"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Cell Size"
|
||
msgstr "Velikost buňky"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
||
msgid "Cell Shape"
|
||
msgstr "Tvar buňky"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
||
msgid "Jumping Enabled"
|
||
msgstr "Skákání povoleno"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
||
msgid "Default Compute Heuristic"
|
||
msgstr "Výchozí heuristika výpočtů"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
||
msgid "Default Estimate Heuristic"
|
||
msgstr "Výchozí heuristika odhadu"
|
||
|
||
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
||
msgid "Diagonal Mode"
|
||
msgstr "Diagonální režim"
|
||
|
||
#: core/math/random_number_generator.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "Seed"
|
||
|
||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Stav"
|
||
|
||
#: core/object/message_queue.cpp main/performance.cpp
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Paměť"
|
||
|
||
#: core/object/message_queue.cpp core/register_core_types.cpp main/main.cpp
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#: modules/webrtc/register_types.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Limity"
|
||
|
||
#: core/object/message_queue.cpp
|
||
msgid "Message Queue"
|
||
msgstr "Fronta zpráv"
|
||
|
||
#: core/object/undo_redo.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Max Steps"
|
||
msgstr "Maximální počet kroků"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
#: modules/webrtc/register_types.cpp
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Síť"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
msgid "TCP"
|
||
msgstr "TCP"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||
msgstr "Časový limit připojení (s)"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||
msgstr "Streamový posel paketů"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||
msgstr "Maximální velikost vyrovnávací paměti (mocnina 2)"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
msgid "Certificate Bundle Override"
|
||
msgstr "Přepis certifikačních balíčků"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
msgid "Threading"
|
||
msgstr "Threading"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
msgid "Worker Pool"
|
||
msgstr "Pool workerů"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Max Threads"
|
||
msgstr "Maximální počet vláken"
|
||
|
||
#: core/register_core_types.cpp
|
||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||
msgstr "Poměr vláken s nízkou prioritou"
|
||
|
||
#: core/string/translation.cpp core/string/translation_server.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Jazyk"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Testovací"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Fallback"
|
||
msgstr "Záložní"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Pseudolocalization"
|
||
msgstr "Pseudolokalizace"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Use Pseudolocalization"
|
||
msgstr "Použít pseudolokalizaci"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Replace With Accents"
|
||
msgstr "Nahradit akcentovanými znaky"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Double Vowels"
|
||
msgstr "Zdvojit samohlásky"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Fake BiDi"
|
||
msgstr "Simulovat dvojsměrný text"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp scene/2d/parallax_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
msgid "Override"
|
||
msgstr "Přepsat"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Expansion Ratio"
|
||
msgstr "Poměr roztažení"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp scene/gui/spin_box.cpp
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Prefix"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
|
||
#: scene/gui/spin_box.cpp
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Sufix"
|
||
|
||
#: core/string/translation_server.cpp
|
||
msgid "Skip Placeholders"
|
||
msgstr "Přeskočit zástupné symboly"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Rotace"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/gui/range.cpp
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
msgid "Arg Count"
|
||
msgstr "Počet argumentů"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
msgid "Args"
|
||
msgstr "Argumenty"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#: servers/xr/xr_tracker.cpp
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
msgid "In Handle"
|
||
msgstr "Úchyt do"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
msgid "Out Handle"
|
||
msgstr "Úchyt z"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
msgid "Handle Mode"
|
||
msgstr "Režim úchytu"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "Stream"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
msgid "Start Offset"
|
||
msgstr "Počáteční offset"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
msgid "End Offset"
|
||
msgstr "Konečný offset"
|
||
|
||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||
msgid "Easing"
|
||
msgstr "Vyhlazení vstupu/výstupu"
|
||
|
||
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
||
msgid "Debug Adapter"
|
||
msgstr "Adaptér ladění"
|
||
|
||
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
msgid "Remote Port"
|
||
msgstr "Vzdálený port"
|
||
|
||
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
||
msgid "Request Timeout"
|
||
msgstr "Požadavek selhal, vypršel časový limit"
|
||
|
||
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||
msgstr "Synchronizovat breakpointy"
|
||
|
||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||
msgid "Default Feature Profile"
|
||
msgstr "Výchozí profil funkcí"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Popisek"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Pouze ke čtení"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Label"
|
||
msgstr "Vykreslit tabulátory"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Background"
|
||
msgstr "Barva pozadí stříšky"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
msgid "Checkable"
|
||
msgstr "Zaškrtnutelné"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Zaškrtnuto"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
msgid "Draw Warning"
|
||
msgstr "Kreslit varování"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
msgid "Keying"
|
||
msgstr "Klíčování"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
msgid "Deletable"
|
||
msgstr "Odstranitelné"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp scene/gui/graph_element.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Folding"
|
||
msgstr "Složení kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_inspector.cpp
|
||
msgid "Name Split Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_interface.cpp
|
||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||
msgstr "Nerozptylující režim"
|
||
|
||
#: editor/editor_interface.cpp
|
||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||
msgstr "Tvorba filmů povolena"
|
||
|
||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||
msgid "Base Type"
|
||
msgstr "Základní typ"
|
||
|
||
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Upravitelná položka"
|
||
|
||
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||
msgid "Toggle Mode"
|
||
msgstr "Přepnout režim"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Rozhraní"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/progress_bar.cpp scene/main/node.cpp
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Editor Language"
|
||
msgstr "Jazyk editoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||
msgid "Asset Library"
|
||
msgstr "Knihovna zdrojů (AssetLib)"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/main/http_request.cpp
|
||
msgid "Use Threads"
|
||
msgstr "Použít vlákna"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Localize Settings"
|
||
msgstr "Lokalizovat nastavení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "UI Layout Direction"
|
||
msgstr "Směr rozložení UI"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Display Scale"
|
||
msgstr "Měřítko zobrazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Custom Display Scale"
|
||
msgstr "Vlastní měřítko zobrazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Editor Screen"
|
||
msgstr "Obrazovka editoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Project Manager Screen"
|
||
msgstr "Obrazovka správce projektů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||
msgstr "Použít vloženou nabídku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Use Native File Dialogs"
|
||
msgstr "Použít nativní souborové dialogy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Expand to Title"
|
||
msgstr "Rozšířit na název"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
||
msgstr "Kontextuální ligatury fontu kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
||
msgstr "Vlastní OpenType funkce fontu kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Code Font Custom Variations"
|
||
msgstr "Vlastní variace fontu kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Font Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Umístění subpixelů fontu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
|
||
msgstr "Zakázat vložené bitmapy fontu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Font Allow MSDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Main Font"
|
||
msgstr "Hlavní font"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Main Font Bold"
|
||
msgstr "Hlavní font tučný"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Code Font"
|
||
msgstr "Font kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Separate Distraction Mode"
|
||
msgstr "Oddělit nerozptylující režim"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
||
msgstr "Automaticky otevřít snímky obrazovky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Single Window Mode"
|
||
msgstr "Režim jednoho okna"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
||
msgstr "Navigační historie extra tlačítek myši"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Save Each Scene on Quit"
|
||
msgstr "Uložit všechny scény při vypnutí"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
||
msgstr "Tlačítka potvrzovacích dialogů Zrušit a OK"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
||
msgstr "Zobrazit interní chyby v toast notifikacích"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Update Spinner"
|
||
msgstr "Zobrazit aktualizační kolečko"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Nezaměřený režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Update Continuously"
|
||
msgstr "Aktualizovat průběžně"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "Editory"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
||
msgstr "Zobrazit výběr Tree Root ze scény"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Derive Script Globals by Name"
|
||
msgstr "Načítat globální proměnné skritpu podle názvu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Docks"
|
||
msgstr "Doky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Scene Tree"
|
||
msgstr "Strom scény"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Inspector"
|
||
msgstr "Inspektor"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
||
msgstr "Zobrazit nízkoúrovňové OpenType funkce"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Delimitate All Container and Resources"
|
||
msgstr "Oddělovat všechny kontejnery a zdroje"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Default Property Name Style"
|
||
msgstr "Výchozí styl názvu vlastností"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Default Float Step"
|
||
msgstr "Výchozí krok čísel s plovoucí desetinnou čárkou"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
msgid "Disable Folding"
|
||
msgstr "Zakázat skládání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
||
msgstr "Automaticky rozbalit cizí scény"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
||
msgstr "Horizontální upravování Vector2"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
||
msgstr "Horizontální upravování vektorových typů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
||
msgstr "Otevírat zdroje ve stávajícím inspektoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
||
msgstr "Zdroje pro otevření v novém inspektoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/theme/theme_db.cpp
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Motiv"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Icon and Font Color"
|
||
msgstr "Barva ikon a fontů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Draw Extra Borders"
|
||
msgstr "Kreslit dodatečné okraje"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Icon Saturation"
|
||
msgstr "Sytost ikon"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Relationship Line Opacity"
|
||
msgstr "Průhlednost linky vzahu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "Velikost okrajů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Corner Radius"
|
||
msgstr "Poloměr rohů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Base Spacing"
|
||
msgstr "Základní řádkování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Additional Spacing"
|
||
msgstr "Dodatečné řádkování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Custom Theme"
|
||
msgstr "Vlastní motiv"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Touchscreen"
|
||
msgstr "Dotyková obrazovka"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||
msgstr "Škálovat úchyty gizma"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||
msgstr "Zvětšit plochu dotyku posuvníků"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Scene Tabs"
|
||
msgstr "Záložky scén"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Display Close Button"
|
||
msgstr "Zobrazit tlačítko zavření"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
||
msgstr "Zobrazit náhled při najetí myší"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Maximum Width"
|
||
msgstr "Maximální šířka"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Script Button"
|
||
msgstr "Zobrazit tlačítko skriptu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||
msgstr "Obnovit scény při načtení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/fbx/register_types.cpp
|
||
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
||
msgid "FileSystem"
|
||
msgstr "Souborový systém"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "External Programs"
|
||
msgstr "Externí programy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Terminal Emulator Flags"
|
||
msgstr "Argumenty emulátoru terminálu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Adresáře"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Autoscan Project Path"
|
||
msgstr "Cesta pro automatické skenování projektů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "On Save"
|
||
msgstr "Při uložení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Compress Binary Resources"
|
||
msgstr "Komprimovat binární zdroje"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
||
msgstr "Bezpečné uložení se zálohou a přejmenováním"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "File Server"
|
||
msgstr "Souborový server"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Heslo"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "File Dialog"
|
||
msgstr "Souborový dialog"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr "Režim zobrazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Thumbnail Size"
|
||
msgstr "Velikost náhledu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quick Open Dialog"
|
||
msgstr "Souborový dialog"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Results"
|
||
msgstr "Výsledky hledání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Search Highlight"
|
||
msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Fuzzy Matching"
|
||
msgstr "Povolit filtrování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Max Fuzzy Misses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Include Addons"
|
||
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Display Mode"
|
||
msgstr "Režim zobrazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp modules/fbx/register_types.cpp
|
||
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/register_types.cpp
|
||
msgid "Blender"
|
||
msgstr "Blender"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Blender Path"
|
||
msgstr "Cesta k Blenderu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "RPC Port"
|
||
msgstr "RPC port"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||
msgstr "Provozní doba RPC serveru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
|
||
msgid "FBX"
|
||
msgstr "FBX"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||
msgstr "Cesta k FBX2glTF"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Nástroje"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "OIDN"
|
||
msgstr "OIDN"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "OIDN Denoise Path"
|
||
msgstr "Cesta k OIDN Denoise"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
|
||
msgstr "Automaticky přejmenovat animační stopy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
||
msgstr "Spouštět dialog vytváření plně rozbalený"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||
msgstr "Automaticky rozbalit k výběru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Center Node on Reparent"
|
||
msgstr "Vycentrovat uzel při změně rodiče"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Hide Filtered Out Parents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Always Show Folders"
|
||
msgstr "Vždy zobrazit složky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "TextFile Extensions"
|
||
msgstr "Přípony textových souborů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other File Extensions"
|
||
msgstr "Přípony textových souborů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Property Editor"
|
||
msgstr "Editor vlastností"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Refresh Interval"
|
||
msgstr "Interval automatického obnovení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Subresource Hue Tint"
|
||
msgstr "Odstín zbarvení dílčích zdrojů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
msgid "Text Editor"
|
||
msgstr "Editor textu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "Řádkování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Vzhled"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Caret"
|
||
msgstr "Kurzor"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Caret Blink"
|
||
msgstr "Blikání kurzoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Caret Blink Interval"
|
||
msgstr "Interval blikání kurzoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Highlight Current Line"
|
||
msgstr "Zvýraznit aktuální řádek"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Highlight All Occurrences"
|
||
msgstr "Zvýraznit všechny výskyty"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Guidelines"
|
||
msgstr "Vodicí linky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
||
msgstr "Zobrazit vodicí linky délky řádků"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
||
msgstr "Sloupec vodicí čáry měkké délky řádku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
||
msgstr "Sloupec vodicí čáry tvrdé délky řádku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/code_edit.cpp
|
||
msgid "Gutters"
|
||
msgstr "Boční lišty"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Line Numbers"
|
||
msgstr "Zobrazit čísla řádků"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
||
msgstr "Vyplnit čísla řádků nulami"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
||
msgstr "Zvýraznit typově bezpečné řádky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Info Gutter"
|
||
msgstr "Zobrazit informační lištu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Minimap"
|
||
msgstr "Minimapa"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Minimap"
|
||
msgstr "Zobrazit minimapu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Minimap Width"
|
||
msgstr "Šířka minimapy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Řádky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Code Folding"
|
||
msgstr "Složení kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Autowrap Mode"
|
||
msgstr "Režim automatického zalamování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Whitespace"
|
||
msgstr "Bílé znaky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Draw Tabs"
|
||
msgstr "Vykreslit tabulátory"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Draw Spaces"
|
||
msgstr "Vykreslit mezery"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Chování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Empty Selection Clipboard"
|
||
msgstr "Barva výběru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp main/performance.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigace"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||
msgstr "Přemístit kurzor při pravém kliknutí"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Scroll Past End of File"
|
||
msgstr "Posouvat za konec souboru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||
msgstr "Plynulé posouvání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "V Scroll Speed"
|
||
msgstr "Rychlost vertikálního posouvání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Drag and Drop Selection"
|
||
msgstr "Výběr přetažením"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||
msgstr "Zůstat v editoru skriptu při výběru uzlu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
|
||
msgstr "Otevřít skript při připojení signálu k existující metodě"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Use Default Word Separators"
|
||
msgstr "Použít výchozí oddělovače slov"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Use Custom Word Separators"
|
||
msgstr "Použít vlastní oddělovače slov"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Custom Word Separators"
|
||
msgstr "Vlastní oddělovače slov"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Odsazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Indent"
|
||
msgstr "Automatické odsazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Indent Wrapped Lines"
|
||
msgstr "Odsazovat zalomené řádky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Soubory"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
||
msgstr "Oříznout koncové mezery při uložení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Trim Final Newlines on Save"
|
||
msgstr "Oříznout koncové prázdné řádky při uložení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Autosave Interval Secs"
|
||
msgstr "Interval automatického ukládání (s)"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Restore Scripts on Load"
|
||
msgstr "Obnovit skripty při načtení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Convert Indent on Save"
|
||
msgstr "Převést odsazení při uložení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
||
msgstr "Automaticky aktualizovat skripty při externí změně"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||
msgstr "Automaticky aktualizovat a parsovat skripty při uložení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||
msgstr "Otevřít dominantní skript při změně scény"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Script List"
|
||
msgstr "Seznam skriptů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Members Overview"
|
||
msgstr "Zobrazit přehled členů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
||
msgstr "Seřadit přehled členů abecedně"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Script Temperature Enabled"
|
||
msgstr "Povolit teplotu skriptu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Script Temperature History Size"
|
||
msgstr "Velikost historie teploty skriptu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight Scene Scripts"
|
||
msgstr "Zvýraznit vybranou vrstvu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Group Help Pages"
|
||
msgstr "Seskupit stránky s nápovědou"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Sort Scripts By"
|
||
msgstr "Seřadit skripty podle"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "List Script Names As"
|
||
msgstr "Zobrazit seznam názvů skriptů jako"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Externí"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Exec Path"
|
||
msgstr "Cesta k spuštění"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Exec Flags"
|
||
msgstr "Parametry spuštění"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "Dokončování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Idle Parse Delay"
|
||
msgstr "Zpoždění rozboru kódu při nečinnosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Idle Parse Delay With Errors Found"
|
||
msgstr "Zpoždění rozboru kódu při nečinnosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Brace Complete"
|
||
msgstr "Automatické doplňování závorek"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Code Complete Enabled"
|
||
msgstr "Povolit dokončování kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Code Complete Delay"
|
||
msgstr "Zpoždění dokončování kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Complete File Paths"
|
||
msgstr "Dokončovat cesty k souborům"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Add Type Hints"
|
||
msgstr "Přidat nápovědy typů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add String Name Literals"
|
||
msgstr "Barva řetězců"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Add Node Path Literals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Use Single Quotes"
|
||
msgstr "Používat jednoduché závorky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Colorize Suggestions"
|
||
msgstr "Obarvit návrhy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Use External Editor"
|
||
msgstr "Používat externí editor"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Nápověda"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Help Index"
|
||
msgstr "Zobrazit index nápovědy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
||
msgstr "Třídit funkce abecedně"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Grid Map"
|
||
msgstr "Mřížková mapa"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Pick Distance"
|
||
msgstr "Výběrová vzdálenost"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Palette Min Width"
|
||
msgstr "Minimální šířka palety"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Selection Box Color"
|
||
msgstr "Barva pole výběru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
|
||
msgid "3D Gizmos"
|
||
msgstr "3D Gizma"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
|
||
msgid "Gizmo Colors"
|
||
msgstr "Barvy gizma"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Instantiated"
|
||
msgstr "Instancované"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Joint"
|
||
msgstr "Kloub"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp
|
||
msgid "AABB"
|
||
msgstr "AABB (Osově rovnoběžný ohraňičující box)"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Stream Player 3D"
|
||
msgstr "Stream Player 3D"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Kamera"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Decal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fog Volume"
|
||
msgstr "Hlasitost"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Particles"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particle Attractor"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particle Collision"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Joint Body A"
|
||
msgstr "Kloubové tělo A"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Joint Body B"
|
||
msgstr "Kloubové tělo B"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmap Lines"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightprobe Lines"
|
||
msgstr "Pravé lineární"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
||
msgid "Occluder"
|
||
msgstr "Okluzor"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Reflection Probe"
|
||
msgstr "Reflexní sonda"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Visibility Notifier"
|
||
msgstr "Oznamovatel viditelnosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Voxel GI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Tilt"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
|
||
msgid "Skeleton"
|
||
msgstr "Kostra"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected Bone"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "CSG"
|
||
msgstr "CSG"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GridMap Grid"
|
||
msgstr "Mřížková mapa"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spring Bone Joint"
|
||
msgstr "Přesunout body"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spring Bone Collision"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Spring Bone Inside Collision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gizmo Settings"
|
||
msgstr "Nastavení mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Axis Length"
|
||
msgstr "Výchozí motiv"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Shape"
|
||
msgstr "Název kosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Grid Division Level Max"
|
||
msgstr "Maximální úroveň rozdělení mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Grid Division Level Min"
|
||
msgstr "Minimální úroveň rozdělení mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Division Level Bias"
|
||
msgstr "Sklon úrovně rozdělení mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Grid XZ Plane"
|
||
msgstr "Rovina XZ mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Grid XY Plane"
|
||
msgstr "Rovina XY mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Grid YZ Plane"
|
||
msgstr "Rovina YZ mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Invert X Axis"
|
||
msgstr "Invertovat osu X"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Invert Y Axis"
|
||
msgstr "Invertovat osu Y"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Emulate Numpad"
|
||
msgstr "Emulovat numerickou klávesnici"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
||
msgstr "Emulovat třítlačítkovou myš"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warped Mouse Panning"
|
||
msgstr "Zkreslené posouvání myši"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Navigation Feel"
|
||
msgstr "Pocit navigace"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Orbit Sensitivity"
|
||
msgstr "Citlivost obkroužení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Translation Sensitivity"
|
||
msgstr "Citlivost orbitu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Orbit Inertia"
|
||
msgstr "Setrvačnost obkroužení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Translation Inertia"
|
||
msgstr "Setrvačnost posunu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Zoom Inertia"
|
||
msgstr "Setrvačnost přiblížení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
||
msgstr "Zobrazit tlačítko rotace zobrazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||
msgstr "Zobrazit tlačítko rotace zobrazení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Freelook"
|
||
msgstr "Volný pohled"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Freelook Sensitivity"
|
||
msgstr "Citlivost volného pohledu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Freelook Inertia"
|
||
msgstr "Setrvačnost volného pohledu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
||
msgstr "Link rychlo přiblížení volného pohledu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
||
msgstr "Nastavení velikosti rukojeti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
||
msgstr "Nastavení průhlednosti rukojeti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Grid Color"
|
||
msgstr "Barva mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Guides Color"
|
||
msgstr "Barva vodítek"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
||
msgstr "Barva linky chytrého přichytávání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Bone Width"
|
||
msgstr "Šířka kosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Bone Color 1"
|
||
msgstr "Barva kosti 1"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Bone Color 2"
|
||
msgstr "Barva kosti 2"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Bone Selected Color"
|
||
msgstr "Barva vybrané kosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Bone IK Color"
|
||
msgstr "Barva IK kosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Bone Outline Color"
|
||
msgstr "Barva obrysu kosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Bone Outline Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu kosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Viewport Border Color"
|
||
msgstr "Barva ohraničení průzoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Mapper"
|
||
msgstr "Název kosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Handle Colors"
|
||
msgstr "Základní barva"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Unset"
|
||
msgstr "Nenastaveno"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Nastav"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "Odstranit nenalezené"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Panning"
|
||
msgstr "Posouvání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Simple Panning"
|
||
msgstr "Jednoduché posouvání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
||
msgstr "Rychlost posouvání 2D editoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Tiles Editor"
|
||
msgstr "Editor dlaždic"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Zobrazit mřížku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Highlight Selected Layer"
|
||
msgstr "Zvýraznit vybranou vrstvu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Polygon Editor"
|
||
msgstr "Editor polygonů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Point Grab Radius"
|
||
msgstr "Poloměr uchopení bodu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Show Previous Outline"
|
||
msgstr "Zobrazit předchozí obrys"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Bake Delay"
|
||
msgstr "Zpoždění automatického vypalování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||
msgstr "Automaticky přejmenovat animační stopy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Confirm Insert Track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
||
msgstr "Výchozí vytváření beziérových stop"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
||
msgstr "Výchozí vytváření resetovacích stop"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Onion Layers Past Color"
|
||
msgstr "Barva cibulových vrstev minulosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Onion Layers Future Color"
|
||
msgstr "Barva cibulových vrstev budoucnosti"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shader Editor"
|
||
msgstr "Editor textu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Restore Shaders on Load"
|
||
msgstr "Uzel TimeSeek"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Visual Editors"
|
||
msgstr "Vizuální editory"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Color Theme"
|
||
msgstr "Barevnéý motiv"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Minimap Opacity"
|
||
msgstr "Průhlednost minimapy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lines Curvature"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Pattern"
|
||
msgstr "Rovina XZ mřížky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visual Shader"
|
||
msgstr "Vizuální shader"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Port Preview Size"
|
||
msgstr "Velikost náhledu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
|
||
#: platform/android/export/export.cpp platform/ios/export/export.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export.cpp
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SCP"
|
||
msgstr "TCP"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Window Placement"
|
||
msgstr "Umístění okna"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Rect Custom Position"
|
||
msgstr "Vlastní pozice okna"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Auto Save"
|
||
msgstr "Automatické ukládání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Save Before Running"
|
||
msgstr "Uložit před spuštěním"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Výstup"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always Clear Output on Play"
|
||
msgstr "Vždy vymazat výstup při spuštění"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Lines"
|
||
msgstr "Maximální počet řádků textu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Platforms"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Linux/*BSD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Prefer Wayland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP Proxy"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||
msgstr "SSL certifikáty editoru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
msgid "Remote Host"
|
||
msgstr "Vzdálený host"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "Ladicí program"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||
msgstr "Velikost historie profilovacího rámce"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||
msgstr "Maximální počet funkcí profilovacího rámce"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Profiler Target FPS"
|
||
msgstr "Velikost historie profilovacího rámce"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||
msgstr "Interval obnovení vzdáleného stromu scén"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||
msgstr "Interval obnovení vzdálené kontroly"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
|
||
msgid "Version Control"
|
||
msgstr "Správa verzí"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "SSH Public Key Path"
|
||
msgstr "Cesta k veřejnému klíči SSH"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "SSH Private Key Path"
|
||
msgstr "Cesta k soukromému klíči SSH"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Přidat vstup"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Agile Event Flushing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr "Správce projektů"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Sorting Order"
|
||
msgstr "Seřadit podle"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Zvýrazňování"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
||
msgid "Symbol Color"
|
||
msgstr "Barva znaků"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Keyword Color"
|
||
msgstr "Barva klíčových slov"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Control Flow Keyword Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Base Type Color"
|
||
msgstr "Barva základního typu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Engine Type Color"
|
||
msgstr "Barva typu enginu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "User Type Color"
|
||
msgstr "Barva typu uživatele"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Comment Color"
|
||
msgstr "Barva komentářů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Doc Comment Color"
|
||
msgstr "Barva komentářů"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "String Color"
|
||
msgstr "Barva řetězců"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Barva pozadí"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Completion Background Color"
|
||
msgstr "Barva výplně pozadí"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Completion Selected Color"
|
||
msgstr "Barva výplně výběru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completion Existing Color"
|
||
msgstr "Barva výběru existence"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Completion Scroll Color"
|
||
msgstr "Barva výplně scrollu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
|
||
msgstr "Barva výplně scrollu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Completion Font Color"
|
||
msgstr "Barva výplně fontu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Barva textu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Line Number Color"
|
||
msgstr "Barva čísla řádku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Safe Line Number Color"
|
||
msgstr "Číslo řádku:"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Caret Color"
|
||
msgstr "Barva stříšky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Caret Background Color"
|
||
msgstr "Barva pozadí stříšky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Text Selected Color"
|
||
msgstr "Barva vybraného textu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Selection Color"
|
||
msgstr "Barva výběru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Brace Mismatch Color"
|
||
msgstr "Barva neshody závorek"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Current Line Color"
|
||
msgstr "Barva aktuálního řádku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Line Length Guideline Color"
|
||
msgstr "Barva čáry délky řádku"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Word Highlighted Color"
|
||
msgstr "Barva zvýrazněného slova"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
||
msgid "Number Color"
|
||
msgstr "Barva čísel"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
||
msgid "Function Color"
|
||
msgstr "Barva funkcí"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Member Variable Color"
|
||
msgstr "Barva proměnného člena"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
msgid "Mark Color"
|
||
msgstr "Barva označení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Bookmark Color"
|
||
msgstr "Barva záložky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Breakpoint Color"
|
||
msgstr "Barva bodu přerušení (Breakpointu)"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Executing Line Color"
|
||
msgstr "Barva provádějící se linky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Code Folding Color"
|
||
msgstr "Barva složení kódu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folded Code Region Color"
|
||
msgstr "Vynutit bílou modulaci"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Search Result Color"
|
||
msgstr "Barva výsledků hledání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Result Border Color"
|
||
msgstr "Výsledky hledání"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection Colors"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scalar Color"
|
||
msgstr "Barva označení"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vector2 Color"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vector 3 Color"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vector 4 Color"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Boolean Color"
|
||
msgstr "Barva záložky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transform Color"
|
||
msgstr "Transformace zrušena."
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sampler Color"
|
||
msgstr "Barva čísel"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Category Colors"
|
||
msgstr "Barva stříšky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output Color"
|
||
msgstr "Výstup"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Color"
|
||
msgstr "Barva stříšky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Conditional Color"
|
||
msgstr "Barva stříšky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Textures Color"
|
||
msgstr "Barva textu"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Utility Color"
|
||
msgstr "Barva stříšky"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vector Color"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Special Color"
|
||
msgstr "Barva výběru"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particle Color"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: editor/editor_settings_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Editor Settings Advanced Mode"
|
||
msgstr "Nastavení editoru"
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Template"
|
||
msgstr "Motiv editoru"
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "Vydání"
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||
msgstr "Exportovat Tile Set"
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Binary Format"
|
||
msgstr "Binární formát"
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
msgid "Embed PCK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Format"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "S3TC BPTC"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ETC2 ASTC"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: editor/export/export_template_manager.cpp
|
||
msgid "Export Template Download Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||
msgid "Export Path"
|
||
msgstr "Exportovat cestu"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Přístup"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Mode"
|
||
msgstr "Filtrovat uzly"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtry"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Možnosti"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||
msgstr "Vypnout varování při přepsání"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Plocha 0"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide Slider"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
|
||
msgid "Editing Integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/gui/editor_zoom_widget.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zvětšit"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Retarget"
|
||
msgstr "Cíl"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Renamer"
|
||
msgstr "Název kosti"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename Bones"
|
||
msgstr "Přejmenovat uzel"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unique Node"
|
||
msgstr "Název uzlu:"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
||
msgid "Make Unique"
|
||
msgstr "Vytvořit unikátní"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skeleton Name"
|
||
msgstr "Kostra"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
msgid "Rest Fixer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply Node Transforms"
|
||
msgstr "Použít transformace MeshInstance"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normalize Position Tracks"
|
||
msgstr "Automaticky přejmenovat animační stopy"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Retarget Method"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#: scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Global Pose"
|
||
msgstr "Další koordináta"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Original Skeleton Name"
|
||
msgstr "Kostra"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
msgid "Fix Silhouette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtr"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
||
msgid "Base Height Adjustment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Tracks"
|
||
msgstr "Odstranit stopu animace"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Except Bone Transform"
|
||
msgstr "Zobrazit transformaci roviny."
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unimportant Positions"
|
||
msgstr "Nastavit pozici bodu křivky"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
||
msgid "Unmapped Bones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Tangents"
|
||
msgstr "Generovat body"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate LODs"
|
||
msgstr "Generovat body"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Shadow Mesh"
|
||
msgstr "Vytvořit shader uzel"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Lightmap UV2"
|
||
msgstr "Generování světelné mapy"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Lightmap UV2 Texel Size"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Mesh"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offset Mesh"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Disable Mesh Compression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Všeobecné"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NavMesh"
|
||
msgstr "Zapéct NavMesh"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Body Type"
|
||
msgstr "Přidat typ"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shape Type"
|
||
msgstr "Změnit typ"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/2d/physics/static_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
|
||
msgid "Physics Material Override"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_layer.cpp
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mesh Instance"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/2d/tile_map.cpp
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/placeholder_textures.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Range Begin"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Range End"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Range End Margin"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cast Shadow"
|
||
msgstr "Vytvořit shader uzel"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Decomposition"
|
||
msgstr "Pozice doku"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Pokročilé"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Concavity"
|
||
msgstr "Změnit na konkávní"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Poloviční rozlišení"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
msgid "Plane Downsampling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
msgid "Convexhull Downsampling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normalize Mesh"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convexhull Approximation"
|
||
msgstr "Smazat animaci"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Convex Hulls"
|
||
msgstr "Změnit na konvexní"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Hull Vertices"
|
||
msgstr "Zakladatelé projektu"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primitive"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
||
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/capsule_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/capsule_shape_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/cylinder_shape_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Výška"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/spring_bone_collision_sphere_3d.cpp
|
||
#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/2d/capsule_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/circle_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/capsule_shape_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/cylinder_shape_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/sphere_shape_3d.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Poloměr"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simplification Distance"
|
||
msgstr "Zjednodušení: "
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save to File"
|
||
msgstr "Uložit soubor"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
|
||
#: modules/fbx/register_types.cpp modules/gltf/register_types.cpp
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/code_edit.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_layer.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/compositor.cpp
|
||
#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Meshes"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmap UV"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
msgid "LODs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Merge Angle"
|
||
msgstr "Zdroje emisí: "
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use External"
|
||
msgstr "Externí"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/animation.cpp
|
||
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loop Mode"
|
||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep Custom Tracks"
|
||
msgstr "Transformace"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slices"
|
||
msgstr "Automatický řez"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Optimizer"
|
||
msgstr "Optimalizuj"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Velocity Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Angular Error"
|
||
msgstr "Maximální úhlová chyba:"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Precision Error"
|
||
msgstr "Maximální lineární chyba:"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Velikost Stránky"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Tracks"
|
||
msgstr "Importovat panel"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rest Pose"
|
||
msgstr "Restartovat"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Pose"
|
||
msgstr "Načíst přednastavení"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "External Animation Library"
|
||
msgstr "Automaticky přejmenovat animační stopy"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected Animation"
|
||
msgstr "Vytvořit novou animaci"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected Timestamp"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Map"
|
||
msgstr "Název kosti"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/performance.cpp
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Uzel"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Root Type"
|
||
msgstr "Typ člena"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Root Name"
|
||
msgstr "Vzdálené Jméno"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apply Root Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Root Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Import as Skeleton Bones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
msgid "Use Node Type Suffixes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Meshes"
|
||
msgstr "Sítě (Mesh)"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ensure Tangents"
|
||
msgstr "Upravit tečnu křivky"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Shadow Meshes"
|
||
msgstr "Vytvořit shader uzel"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Baking"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmap Texel Size"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Disable Compression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Skins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Named Skins"
|
||
msgstr "Použít škálovací přichytávání"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/performance.cpp
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
msgid "FPS"
|
||
msgstr "FPS"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trimming"
|
||
msgstr "Oříznout"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Immutable Tracks"
|
||
msgstr "Odstranit stopu animace"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Rest as Reset"
|
||
msgstr "Expertní režim:"
|
||
|
||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Script"
|
||
msgstr "Importovat scénu"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Mipmaps"
|
||
msgstr "Generování světelné mapy"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Embedded Bitmaps"
|
||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "MSDF Pixel Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MSDF Size"
|
||
msgstr "Velikost pohledu"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow System Fallback"
|
||
msgstr "Hledat"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Autohinter"
|
||
msgstr "Vnutit nahrátí"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "Hinting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Rozděluji..."
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "Keep Rounding Remainders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
|
||
msgid "Oversampling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Metadata Overrides"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Language Support"
|
||
msgstr "Jazykový server"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script Support"
|
||
msgstr "Editor skriptů"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OpenType Features"
|
||
msgstr "Hlavní funkce:"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "Fallbacks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compress"
|
||
msgstr "Komponenty"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
||
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Jazyk"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OpenType"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "Embolden"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Face Index"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp servers/camera/camera_feed.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#: servers/xr/xr_pose.cpp
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "Transformace"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create From"
|
||
msgstr "Vytvořit složku"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scaling Mode"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Character Ranges"
|
||
msgstr "Platné znaky:"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kerning Pairs"
|
||
msgstr "Varování"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Hlasitost"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Character Margin"
|
||
msgstr "Platné znaky:"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
msgid "Ascent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
||
msgid "Descent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "High Quality"
|
||
msgstr "Kvalita"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp modules/gltf/gltf_document.cpp
|
||
msgid "Lossy Quality"
|
||
msgstr "Ztrátová kvalita"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HDR Compression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel Pack"
|
||
msgstr "Změnit"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mipmaps"
|
||
msgstr "Signály"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
|
||
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/flow_container.cpp
|
||
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_line.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertikálně:"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Arrangement"
|
||
msgstr "Fragment"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp scene/gui/control.cpp
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Rozložení"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Normal Map"
|
||
msgstr "Normálová mapa"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Roughness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Src Normal"
|
||
msgstr "Podpora"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/performance.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "Následné zpracování"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
msgid "Fix Alpha Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Premult Alpha"
|
||
msgstr "Editovat polygon"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Map Invert Y"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
msgid "HDR as sRGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HDR Clamp Exposure"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
msgid "Size Limit"
|
||
msgstr "Limit velikosti"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
msgid "Detect 3D"
|
||
msgstr "Detekovat 3D"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compress To"
|
||
msgstr "Komponenty"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "HSV"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale With Editor Scale"
|
||
msgstr "Editor skriptů"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas File"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Mode"
|
||
msgstr "Expertní režim:"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Crop to Region"
|
||
msgstr "Nastavit oblast textury"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||
msgstr "Oříznout ohraničení alfa z oblasti"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Enforce"
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Vnutit nahrátí"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "8 Bit"
|
||
msgstr "8 Bit"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Rate"
|
||
msgstr "Uzel Mix"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Rate Hz"
|
||
msgstr "Uzel Mix"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Upravit"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||
msgid "Trim"
|
||
msgstr "Oříznout"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
||
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normalize"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loop Begin"
|
||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||
|
||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loop End"
|
||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||
|
||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||
msgid "Available URLs"
|
||
msgstr "Dostupné URL"
|
||
|
||
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Group Idx"
|
||
msgstr "Aktuální:"
|
||
|
||
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Bone Idx"
|
||
msgstr "Aktuální scéna"
|
||
|
||
#: editor/plugins/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particles Emission Shape"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_scenes_collection_source_editor.cpp
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Region Size"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Texture Padding"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas Coords"
|
||
msgstr "Místní projekty"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Size in Atlas"
|
||
msgstr "Odrazy"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
msgid "Alternative ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Rychlost:"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frames Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Settings Advanced Mode"
|
||
msgstr "Přepsat nastavení projektu ze souboru"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Main Run Args"
|
||
msgstr "Argumenty hlavní scény:"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Skript"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Templates Search Path"
|
||
msgstr "Dokončit cestu k souboru"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp scene/main/node.cpp
|
||
msgid "Naming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Signal Callback Name"
|
||
msgstr "Vytvořit callback signálu"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
|
||
msgstr "Vytvořit callback signálu"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scene Name Casing"
|
||
msgstr "Cesta ke scéně:"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script Name Casing"
|
||
msgstr "Cesta ke scéně:"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
||
msgstr "Znovu importovat chybějící importované soubory"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Použít vlákna"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas Max Width"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
||
msgstr "Konvertovat textové zdroje do binárky při exportu"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plugin Name"
|
||
msgstr "Název pluginu:"
|
||
|
||
#: editor/register_editor_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autoload on Startup"
|
||
msgstr "Verzování (VCS)"
|
||
|
||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Favorites Root Selection"
|
||
msgstr "Výběr snímku"
|
||
|
||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||
msgid "Script Setup Use Script Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script Setup Templates Dictionary"
|
||
msgstr "Velikost historie teploty skriptu"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Flush stdout on Print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Low Processor Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "stdout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Print FPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print GPU Profile"
|
||
msgstr "Aktuální profil:"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Verbose stdout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Physics Interpolation"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Warnings"
|
||
msgstr "Varování"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Max Chars per Second"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Max Queued Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Errors per Second"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Max Warnings per Second"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "File Logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable File Logging"
|
||
msgstr "Povolit filtrování"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log Path"
|
||
msgstr "Kopírovat cestu"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Log Files"
|
||
msgstr "Změnit filtr"
|
||
|
||
#: main/main.cpp main/performance.cpp servers/audio_server.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback to Vulkan"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback to D3D12"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback to OpenGL 3"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GL Compatibility"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback to Angle"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback to Native"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback to GLES"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Force Angle on Devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Renderer"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rendering Method"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Include Text Server Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "DPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Allow hiDPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Per Pixel Transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread Model"
|
||
msgstr "Přepnout režim"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Server"
|
||
msgstr "Škálování zobrazení"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Handheld"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_line.cpp
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Online dokumentace"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "V-Sync Mode"
|
||
msgstr "Režim V-Sync"
|
||
|
||
#: main/main.cpp main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output Latency"
|
||
msgstr "Výstup"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Frame Delay Msec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Hide Status Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Suppress UI Gesture"
|
||
msgstr "Navrhnout funkci"
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
|
||
msgid "XR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
|
||
msgid "OpenXR"
|
||
msgstr "OpenXR"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Action Map"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Form Factor"
|
||
msgstr "Vektor"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "View Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Reference Space"
|
||
msgstr "Referenční prostor"
|
||
|
||
#: main/main.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Environment Blend Mode"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/openxr/openxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Foveation Level"
|
||
msgstr "Úroveň komprese"
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/openxr/openxr_interface.cpp
|
||
msgid "Foveation Dynamic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Submit Depth Buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Startup Alert"
|
||
msgstr "Upozornění Při Spuštění"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Utils"
|
||
msgstr "Ladicí program"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Message Types"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Hand Tracking"
|
||
msgstr "Sledování Rukou"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hand Tracking Unobstructed Data Source"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hand Tracking Controller Data Source"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hand Interaction Profile"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||
msgstr "Vytvořit funkci"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Binding Modifiers"
|
||
msgstr "Modifikátor posouvání"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Analog Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dpad Binding"
|
||
msgstr "Vazba"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Boot Splash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BG Color"
|
||
msgstr "Barvy"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pen Tablet"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: main/main.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/world_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Prostředí"
|
||
|
||
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Výchozí hodnoty"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Default Clear Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/gui/button.cpp
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp scene/main/status_indicator.cpp
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "macOS Native Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Windows Native Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Driver"
|
||
msgstr "Ovladače grafického tabletu"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Search in File Extensions"
|
||
msgstr "Vyhledávání v příponách souborů"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Mouse Cursor"
|
||
msgstr "Kurzor myši"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Image"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Custom Image Hotspot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tooltip Position Offset"
|
||
msgstr "Offset rotace:"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Show Image"
|
||
msgstr "Zobrazit Obrázek"
|
||
|
||
#: main/main.cpp scene/resources/image_texture.cpp
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Obrázek"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
msgid "Fullsize"
|
||
msgstr "Plná velikost"
|
||
|
||
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Filter"
|
||
msgstr "Filtr:"
|
||
|
||
#: main/main.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum Display Time"
|
||
msgstr "Zobrazit všechny"
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
||
msgid "Dotnet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assembly Name"
|
||
msgstr "Zobrazit všechny"
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solution Directory"
|
||
msgstr "Vyberte složku"
|
||
|
||
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
||
msgid "Assembly Reload Attempts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/performance.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Physics Process"
|
||
msgstr "Priorita"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigation Process"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Static Max"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Msg Buf Max"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Objekty"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Zdroje"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Orphan Nodes"
|
||
msgstr "Osiřelé uzly"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Raster"
|
||
msgstr "Rastr"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Total Objects Drawn"
|
||
msgstr "Celkem nakreslených objektů"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Total Primitives Drawn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Total Draw Calls"
|
||
msgstr "Celkem volání kreslení"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Video Mem"
|
||
msgstr "Video paměť"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Mem"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buffer Mem"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Physics 2D"
|
||
msgstr "2D fyzika"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Active Objects"
|
||
msgstr "Aktivní objekty"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collision Pairs"
|
||
msgstr "Kolizní maska"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Islands"
|
||
msgstr "Ostrovy"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Physics 3D"
|
||
msgstr "3D fyzika"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active Maps"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Oblasti"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Agents"
|
||
msgstr "Aktéři"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/performance.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "Polygony"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Edges"
|
||
msgstr "Hrany"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Edges Merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Edges Connected"
|
||
msgstr "Spojené hrany"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Edges Free"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
msgid "Obstacles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pipeline"
|
||
msgstr "Pipeline mezipaměť"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compilations Canvas"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compilations Mesh"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compilations Surface"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compilations Draw"
|
||
msgstr "Dokončování"
|
||
|
||
#: main/performance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compilations Specialization"
|
||
msgstr "Importovat vybrané"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operace"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Calculate Tangents"
|
||
msgstr "Spočítat tečny"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Collision"
|
||
msgstr "Kolize"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Use Collision"
|
||
msgstr "Použít kolize"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Collision Layer"
|
||
msgstr "Kolizní vrstva"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Collision Mask"
|
||
msgstr "Kolizní maska"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Collision Priority"
|
||
msgstr "Priorita kolize"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Faces"
|
||
msgstr "Převrátit portály"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/mesh_texture.cpp
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
msgid "Mesh"
|
||
msgstr "Sítě (Mesh)"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/fog_volume.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "Materiál"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Radial Segments"
|
||
msgstr "Argumenty hlavní scény:"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Rings"
|
||
msgstr "Prstence"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Smooth Faces"
|
||
msgstr "Plynulý krok"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Sides"
|
||
msgstr "Strany"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Cone"
|
||
msgstr "Kužel"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Inner Radius"
|
||
msgstr "Vnitřní poloměr"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Outer Radius"
|
||
msgstr "Vnější poloměr"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Ring Sides"
|
||
msgstr "Strany prstence"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Polygon"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Spin Degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Spin Sides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Node"
|
||
msgstr "Vložit uzly"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Interval Type"
|
||
msgstr "Vytvořit vnitřní vrchol"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Path Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
msgid "Path Simplify Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Rotation"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Rotation Accurate"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Local"
|
||
msgstr "Změnit na lokální"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Continuous U"
|
||
msgstr "Spojité"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path U Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Joined"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
|
||
msgid "Importer"
|
||
msgstr "Importér"
|
||
|
||
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp modules/fbx/fbx_state.cpp
|
||
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
|
||
msgstr "Povolit pomocné uzly geometrie"
|
||
|
||
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
|
||
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
|
||
msgid "Embedded Image Handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/fbx/register_types.cpp
|
||
msgid "FBX2glTF"
|
||
msgstr "FBX2glTF"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||
msgid "GDScript"
|
||
msgstr "GDScript"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
msgid "Function Definition Color"
|
||
msgstr "Barva definice funkce"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global Function Color"
|
||
msgstr "Barva funkcí"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node Path Color"
|
||
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node Reference Color"
|
||
msgstr "Barva vybrané kosti"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
msgid "Annotation Color"
|
||
msgstr "Barva anotace"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "String Name Color"
|
||
msgstr "Barva řetězců"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Markers"
|
||
msgstr "Commit"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Critical Color"
|
||
msgstr "Barva stříšky"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
msgid "Warning Color"
|
||
msgstr "Barva varování"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
msgid "Notice Color"
|
||
msgstr "Barva upozornění"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Critical List"
|
||
msgstr "Seznam skriptů"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
msgid "Warning List"
|
||
msgstr "Seznam varování"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||
msgid "Notice List"
|
||
msgstr "Seznam upozornění"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||
msgid "Max Call Stack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||
msgid "Exclude Addons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
msgid "Language Server"
|
||
msgstr "Jazykový server"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
msgid "Enable Smart Resolve"
|
||
msgstr "Povolit funkci chytrého řešení"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Native Symbols in Editor"
|
||
msgstr "Zobrazení nativních symbolů v editoru"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
msgid "Use Thread"
|
||
msgstr "Použít vlákno"
|
||
|
||
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
||
msgid "Poll Limit (µsec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/editor/editor_scene_exporter_gltf_settings.cpp
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#: modules/gltf/editor/editor_scene_exporter_gltf_settings.cpp
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake FPS"
|
||
msgstr "Maximální počet FPS"
|
||
|
||
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
|
||
msgid "glTF"
|
||
msgstr "glTF"
|
||
|
||
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Naming Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp scene/gui/color_rect.cpp
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Barva"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Intensity"
|
||
msgstr "Intenzita"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
|
||
msgid "Light Type"
|
||
msgstr "Typ světla"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Rozsah"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
|
||
msgid "Inner Cone Angle"
|
||
msgstr "Vnitřní úhel kuželu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
|
||
msgid "Outer Cone Angle"
|
||
msgstr "Vnější úhel kuželu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
||
msgid "Diffuse Img"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
||
msgid "Diffuse Factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
||
msgid "Gloss Factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Specular Factor"
|
||
msgstr "Skalární operátor."
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
||
msgid "Spec Gloss Img"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
msgid "Mass"
|
||
msgstr "Hmotnost"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#: servers/xr/xr_pose.cpp
|
||
msgid "Linear Velocity"
|
||
msgstr "Lineární rychlost"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
|
||
msgid "Angular Velocity"
|
||
msgstr "Úhlová rychlost"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Center of Mass"
|
||
msgstr "Těžiště"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inertia Diagonal"
|
||
msgstr "Internacionalizace"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inertia Orientation"
|
||
msgstr "Online dokumentace"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inertia Tensor"
|
||
msgstr "Volný pohled doleva"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
|
||
msgid "Is Trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
|
||
msgid "Mesh Index"
|
||
msgstr "Index sítě"
|
||
|
||
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Importer Mesh"
|
||
msgstr "Expertní režim:"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
|
||
msgid "Image Format"
|
||
msgstr "Formát obrázku"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
|
||
msgid "Root Node Mode"
|
||
msgstr "Režim kořenového uzlu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Json"
|
||
msgstr "Json"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Major Version"
|
||
msgstr "Hlavní verze"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Minor Version"
|
||
msgstr "Vedlejší verze"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "GLB Data"
|
||
msgstr "Data GLB"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Use Named Skin Binds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "Vyrovnávací paměti"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buffer Views"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Accessors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "Změny materiálu:"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scene Name"
|
||
msgstr "Cesta ke scéně:"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Path"
|
||
msgstr "Exportovat cestu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Soubor"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Root Nodes"
|
||
msgstr "Název kořenového uzlu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Samplers"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Obrázky"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Cameras"
|
||
msgstr "Kamery"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Lights"
|
||
msgstr "Světla"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
||
msgid "Unique Names"
|
||
msgstr "Unikátní názvy"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Unique Animation Names"
|
||
msgstr "Unikátní názvy animací"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Skeletons"
|
||
msgstr "Kostry"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Create Animations"
|
||
msgstr "Vytvořit animace"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||
msgid "Handle Binary Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buffer View"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Byte Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
msgid "Component Type"
|
||
msgstr "Typ komponenty"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normalized"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Počet"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accessor Type"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Mix"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sparse Count"
|
||
msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
||
msgstr "Parsuji geometrii..."
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Original Name"
|
||
msgstr "Název pluginu:"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
|
||
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
|
||
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
||
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
||
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
||
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "Smyčka"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp scene/resources/multimesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buffer"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Byte Length"
|
||
msgstr "Výchozí motiv"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
||
msgid "Byte Stride"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indices"
|
||
msgstr "Všechna zařízení"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertex Attributes"
|
||
msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "Perspektivní"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp scene/3d/camera_3d.cpp
|
||
msgid "FOV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Size Mag"
|
||
msgstr "Velikost: "
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Far"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Near"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend Weights"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instance Materials"
|
||
msgstr "Změny materiálu:"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Upravit rodiče"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Xform"
|
||
msgstr "Platforma"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Upravitelní potomci"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
|
||
msgid "glTF to Godot Expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
|
||
msgid "Godot to glTF Expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node Paths"
|
||
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
|
||
msgid "Object Model Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Json Pointers"
|
||
msgstr "Přesunout kloub"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variant Type"
|
||
msgstr "Změnit typ"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Joints"
|
||
msgstr "Body"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
||
msgid "Roots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Godot Bone Node"
|
||
msgstr "Uzel TimeSeek"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skin Root"
|
||
msgstr "Nový kořen scény"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Joints Original"
|
||
msgstr "Zaměřit počátek"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Non Joints"
|
||
msgstr "Přesunout kloub"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
||
msgid "Godot Skin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Src Image"
|
||
msgstr "Zobrazit kosti"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
|
||
msgid "Sampler"
|
||
msgstr "Vzorkovač"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mag Filter"
|
||
msgstr "Změnit filtr"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Filter"
|
||
msgstr "Filtry:"
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
||
msgid "Wrap S"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
||
msgid "Wrap T"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
msgid "Mesh Library"
|
||
msgstr "Knihovna modelů"
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
msgid "Physics Material"
|
||
msgstr "Fyzikální materiál"
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Octant Size"
|
||
msgstr "Pohled zepředu"
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center X"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center Y"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center Z"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/main/node.cpp
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorita"
|
||
|
||
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake Navigation"
|
||
msgstr "Navigace"
|
||
|
||
#: modules/interactive_music/audio_stream_interactive.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clip Count"
|
||
msgstr "Konstantní"
|
||
|
||
#: modules/interactive_music/audio_stream_interactive.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial Clip"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
|
||
msgid "Shuffle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fade Time"
|
||
msgstr "X-Fade čas (s):"
|
||
|
||
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
|
||
#: modules/interactive_music/audio_stream_synchronized.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stream Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jolt Physics 3D"
|
||
msgstr "3D fyzika"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simulation"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Velocity Steps"
|
||
msgstr "Rychlost"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Position Steps"
|
||
msgstr "Pozice"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Areas Detect Static Bodies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Penetration Slop"
|
||
msgstr "Barva anotace"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speculative Contact Distance"
|
||
msgstr "Zjednodušení: "
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Soft Body Point Radius"
|
||
msgstr "Poloměr uchopení bodu"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Bounce Velocity Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Sleep"
|
||
msgstr "Hledat"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sleep Velocity Threshold"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Sleep Time Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Continuous CD Movement Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Continuous CD Max Penetration"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Enable Ray Cast Face Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Motion Queries"
|
||
msgstr "Režim otáčení"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recovery Iterations"
|
||
msgstr "Vytvořit funkci"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recovery Amount"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collisions"
|
||
msgstr "Kolize"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collision Margin Fraction"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Active Edge Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "World Node"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temporary Memory Buffer Size"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "World Boundary Shape Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Linear Velocity"
|
||
msgstr "Lineární rychlost"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Angular Velocity"
|
||
msgstr "Úhlová rychlost"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Bodies"
|
||
msgstr "Maximální počet řádků textu"
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
msgid "Max Body Pairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Contact Constraints"
|
||
msgstr "Konstanty"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmapping"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake Quality"
|
||
msgstr "Kvalita"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "Low Quality Ray Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "High Quality Ray Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake Performance"
|
||
msgstr "Zapéct GI sondu"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Rays per Pass"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Region Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Transparency Rays"
|
||
msgstr "Transponovat"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "High Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Vysoká Kvalita"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Denoising"
|
||
msgstr "Odstranit nenalezené"
|
||
|
||
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Denoiser"
|
||
msgstr "Filtr:"
|
||
|
||
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
||
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
||
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
||
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
||
msgid "BPM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
||
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
||
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
||
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Beat Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
||
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
||
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
||
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bar Beats"
|
||
msgstr "Vymazat kosti"
|
||
|
||
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
||
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
||
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
||
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loop Offset"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
msgid "Eye Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
msgid "IOD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Width"
|
||
msgstr "Drátový pohled"
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display to Lens"
|
||
msgstr "Bezestínový pohled"
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offset Rect"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
msgid "Oversample"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
msgid "K1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
msgid "K2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vulkan VRS"
|
||
msgstr "Vulkan"
|
||
|
||
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
||
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Radius"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spawnable Scenes"
|
||
msgstr "Uložit scénu"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spawn Path"
|
||
msgstr "Rozdělit cestu"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spawn Limit"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Root Path"
|
||
msgstr "Odstranit bod"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replication Interval"
|
||
msgstr "Setrvačnost překladu"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delta Interval"
|
||
msgstr "Setrvačnost překladu"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Update Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public Visibility"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
||
msgid "Auth Callback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auth Timeout"
|
||
msgstr "Čas vypršel."
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Object Decoding"
|
||
msgstr "Povolit Dekódování Objektu"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp scene/main/multiplayer_peer.cpp
|
||
msgid "Refuse New Connections"
|
||
msgstr "Odmítnout Nová Připojení"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
||
msgid "Server Relay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Sync Packet Size"
|
||
msgstr "Velikost Stránky"
|
||
|
||
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Delta Packet Size"
|
||
msgstr "Maximální počet řádků textu"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Noise Type"
|
||
msgstr "Změnit základní typ"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
msgid "Fractal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
msgid "Octaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
msgid "Lacunarity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
||
msgid "Gain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weighted Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ping Pong Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cellular"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Distance Function"
|
||
msgstr "Vytvořit funkci"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
msgid "Jitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Return Type"
|
||
msgstr "Typ člena"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
msgid "Domain Warp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amplitude"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fractal Type"
|
||
msgstr "Změnit základní typ"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fractal Octaves"
|
||
msgstr "Aktivní portál"
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
msgid "Fractal Lacunarity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fractal Gain"
|
||
msgstr "Okraj portálu"
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/curve_texture.cpp
|
||
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/text_line.cpp
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Šířka"
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "In 3D Space"
|
||
msgstr "Vykreslit mezery"
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
msgid "Seamless"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
msgid "Seamless Blend Skirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "As Normal Map"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
||
msgid "Bump Strength"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Ramp"
|
||
msgstr "Barvy"
|
||
|
||
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Localized Name"
|
||
msgstr "Jazyky"
|
||
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toplevel Paths"
|
||
msgstr "Dokončit cestu k souboru"
|
||
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Binding Path"
|
||
msgstr "Cesta k Blenderu"
|
||
|
||
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interaction Profile Path"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Runtime Paths"
|
||
msgstr "Odstranit bod"
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Set"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input Path"
|
||
msgstr "Mapování vstupů"
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Threshold Released"
|
||
msgstr "Expertní režim:"
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center Region"
|
||
msgstr "Nastavit oblast textury"
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wedge Angle"
|
||
msgstr "Malá písmena"
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
msgid "Is Sticky"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
|
||
msgid "On Haptic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
|
||
msgid "Off Haptic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
|
||
msgid "On Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
|
||
msgid "Off Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Refresh Rate"
|
||
msgstr "Drátový pohled"
|
||
|
||
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Render Target Size Multiplier"
|
||
msgstr "Nastavit více:"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layer Viewport"
|
||
msgstr "1 výřez"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Android Surface"
|
||
msgstr "Zaplnit povrch"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Android Surface Size"
|
||
msgstr "Cesta k Android SDK"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Seřadit podle"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alpha Blend"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Hole Punch"
|
||
msgstr "Povolit filtrování"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Central Angle"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback Segments"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Central Horizontal Angle"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upper Vertical Angle"
|
||
msgstr "Velká písmena"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lower Vertical Angle"
|
||
msgstr "Malá písmena"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_quad.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quad Size"
|
||
msgstr "Velikost:"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hand"
|
||
msgstr "Nastavit úchyt"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Motion Range"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hand Skeleton"
|
||
msgstr "Kostra"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skeleton Rig"
|
||
msgstr "Kostra"
|
||
|
||
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp scene/3d/xr_body_modifier_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/xr_hand_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Update"
|
||
msgstr "Aktualizovat"
|
||
|
||
#: modules/regex/regex.cpp
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/regex/regex.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Names"
|
||
msgstr "Název"
|
||
|
||
#: modules/regex/regex.cpp scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "Nastavení:"
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
||
msgid "Discover Multicast If"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
||
msgid "Discover Local Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
||
msgid "Discover IPv6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description URL"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||
msgid "IGD Control URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IGD Service Type"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||
msgid "IGD Our Addr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IGD Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: modules/webrtc/register_types.cpp
|
||
msgid "WebRTC"
|
||
msgstr "WebRTC"
|
||
|
||
#: modules/webrtc/register_types.cpp
|
||
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
||
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Supported Protocols"
|
||
msgstr "Převrátit portály"
|
||
|
||
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
||
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Handshake Headers"
|
||
msgstr "Čas vypršel."
|
||
|
||
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
||
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inbound Buffer Size"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
||
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outbound Buffer Size"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Handshake Timeout"
|
||
msgstr "Čas vypršel."
|
||
|
||
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
||
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
||
msgid "Max Queued Packets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Heartbeat Interval"
|
||
msgstr "Setrvačnost překladu"
|
||
|
||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Session Mode"
|
||
msgstr "Režim oblasti"
|
||
|
||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Required Features"
|
||
msgstr "Hlavní funkce:"
|
||
|
||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Optional Features"
|
||
msgstr "Hlavní funkce:"
|
||
|
||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||
msgid "Requested Reference Space Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||
msgid "Reference Space Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enabled Features"
|
||
msgstr "Hlavní funkce:"
|
||
|
||
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility State"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||
msgid "Force System User"
|
||
msgstr "Vynutit systémového uživatele"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shutdown ADB on Exit"
|
||
msgstr "Vypnout ADB při ukončení"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
||
msgstr "Zkontrolovat předchozí instanci"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
||
msgstr "Vzdálený host"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Launcher Icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Main 192 X 192"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Adaptive Monochrome 432 X 432"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Gradle Build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Use Gradle Build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gradle Build Directory"
|
||
msgstr "Vyberte složku"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Android Source Template"
|
||
msgstr "Cesta k Android SDK"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Format"
|
||
msgstr "Exportovat cestu"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min SDK"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target SDK"
|
||
msgstr "Cíl"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Pluginy"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Architectures"
|
||
msgstr "Přidat záznam architektury"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keystore"
|
||
msgstr "Ladicí program"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug User"
|
||
msgstr "Ladicí program"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Debug Password"
|
||
msgstr "Heslo ladění"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Release User"
|
||
msgstr "Vydání"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Release Password"
|
||
msgstr "Vydání"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unique Name"
|
||
msgstr "Název uzlu:"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Signed"
|
||
msgstr "Signál"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "App Category"
|
||
msgstr "Kategorie:"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Retain Data on Uninstall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude From Recents"
|
||
msgstr "Smazat uzly"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Show in Android TV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show in App Library"
|
||
msgstr "Exportovat knihovnu"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Show as Launcher App"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OpenGL Debug"
|
||
msgstr "Otevřít"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XR Features"
|
||
msgstr "Vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "XR Mode"
|
||
msgstr "Režim posouvání"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gesture"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Swipe to Dismiss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Immersive Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Support Small"
|
||
msgstr "Podpora"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Support Normal"
|
||
msgstr "Podpora"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Support Large"
|
||
msgstr "Podpora"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Support Xlarge"
|
||
msgstr "Podpora"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Data Backup"
|
||
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "Komunita"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Args"
|
||
msgstr "Další argumenty volání:"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "APK Expansion"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Salt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Fyzická Klávesa"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Permissions"
|
||
msgstr "Přehrát upravenou scénu"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export.cpp
|
||
msgid "iOS Deploy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Ikony"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||
msgstr "Nastavení:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings 87 X 87"
|
||
msgstr "Nastavení:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notification 40 X 40"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notification 60 X 60"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notification 76 X 76"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notification 114 X 114"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Spotlight 120 X 120"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "iPhone 120 X 120"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "iPhone 180 X 180"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "iPad 167 X 167"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "iPad 152 X 152"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "iOS 128 X 128"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "iOS 192 X 192"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "iOS 136 X 136"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "App Store Team ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Method Debug"
|
||
msgstr "Exportovat s laděním"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
|
||
msgstr "Aktuální profil:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
|
||
msgstr "Aktuální profil:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Method Release"
|
||
msgstr "Expertní režim:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Targeted Device Family"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bundle Identifier"
|
||
msgstr "Neplatný identifikátor:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Signál"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Short Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min iOS Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Additional Plist Content"
|
||
msgstr "Přídavné mezerování"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Interpolation"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Project Only"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entitlements"
|
||
msgstr "Gizma"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Increased Memory Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Game Center"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Push Notifications"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Additional"
|
||
msgstr "Dodatečné řádkování"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Vložit vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||
msgstr "Přístup k Wi-Fi"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Performance A 12"
|
||
msgstr "Zapéct GI sondu"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Accessible From Files App"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Fyzická Klávesa"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Camera Usage Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||
msgstr "Popisy vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||
msgstr "Popisy vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tracking Enabled"
|
||
msgstr "Skákání povoleno"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tracking Domains"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Icon 1024 X 1024"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Storyboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Scale Mode"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Image @2x"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Image @3x"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||
msgstr "Použít vlastní barvu pozadí"
|
||
|
||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Custom BG Color"
|
||
msgstr "Vlastní barva pozadí"
|
||
|
||
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Architektura"
|
||
|
||
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "SSH Remote Deploy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Args SSH"
|
||
msgstr "Další argumenty volání:"
|
||
|
||
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Args SCP"
|
||
msgstr "Další argumenty volání:"
|
||
|
||
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "Spustit skript"
|
||
|
||
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cleanup Script"
|
||
msgstr "Vytvořit skript"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Distribution Type"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copyright Localized"
|
||
msgstr "Velká Písmena"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min macOS Version x86 64"
|
||
msgstr "Minimální verze macOS"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min macOS Version arm64"
|
||
msgstr "Minimální verze macOS"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Angle"
|
||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "High Res"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Xcode"
|
||
msgstr "Kód klávesy"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Platform Build"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "SDK Version"
|
||
msgstr "Verze SDK"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SDK Build"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "SDK Name"
|
||
msgstr "Název SDK"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Xcode Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Xcode Build"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Codesign"
|
||
msgstr "Uzel"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installer Identity"
|
||
msgstr "Odsadit zleva"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Apple Team ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Odsadit zleva"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Certificate File"
|
||
msgstr "Vrcholy:"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Certificate Password"
|
||
msgstr "Certifikáty"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provisioning Profile"
|
||
msgstr "Aktuální profil:"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom File"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Disable Library Validation"
|
||
msgstr "Zakázat validaci knihoven"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Audio Input"
|
||
msgstr "Přidat vstup"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Address Book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Calendars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Photos Library"
|
||
msgstr "Exportovat knihovnu"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apple Events"
|
||
msgstr "Přidat akci"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "App Sandbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Network Server"
|
||
msgstr "Síťový profiler"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Network Client"
|
||
msgstr "Síťový profiler"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Device USB"
|
||
msgstr "Zařízení"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Device Bluetooth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Files Downloads"
|
||
msgstr "Stáhnout"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Files Pictures"
|
||
msgstr "Vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Files Music"
|
||
msgstr "Soubor"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Files Movies"
|
||
msgstr "Filtrovat dlaždice"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Files User Selected"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Helper Executables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Options"
|
||
msgstr "Možnosti sběrnice"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notarization"
|
||
msgstr "Lokalizace"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Apple ID Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Apple ID Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "API UUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "API Key ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Location Usage Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Location Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Address Book Usage Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Address Book Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Calendar Usage Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Calendar Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Photos Library Usage Description"
|
||
msgstr "Popisy vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy vlastnosti"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Popisy metod"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy metod"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Popisy metod"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy metod"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy metod"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy metod"
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Popisy metod"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export.cpp
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export.cpp
|
||
msgid "HTTP Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export.cpp
|
||
msgid "HTTP Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "Použít přichycení"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TLS Key"
|
||
msgstr "Klíč SSL"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TLS Certificate"
|
||
msgstr "Certifikát SSL"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Extensions Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread Support"
|
||
msgstr "Přepnout režim"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VRAM Texture Compression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "For Desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "For Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export Icon"
|
||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom HTML Shell"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Head Include"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Canvas Resize Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Focus Canvas on Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Progressive Web App"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Offline Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Icon 144 X 144"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Icon 180 X 180"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Icon 512 X 512"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Identity Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Timestamp Server URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Digest Algorithm"
|
||
msgstr "Ladicí program"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modify Resources"
|
||
msgstr "Kopírovat zdroj"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Console Wrapper Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Product Version"
|
||
msgstr "Verze produktu"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Název uzlu:"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Jméno projektu:"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "Trademarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export D3D12"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
||
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Sprite Frames"
|
||
msgstr "Snímky spritů"
|
||
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Snímek"
|
||
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/animated_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speed Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Flip H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Flip V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_listener_2d.cpp scene/3d/audio_listener_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/xr_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Aktuální:"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Volume dB"
|
||
msgstr "Hlasitost"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pitch Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "Hrát"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autoplay"
|
||
msgstr "Zapnout Autoplay"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||
msgid "Stream Paused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attenuation"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Polyphony"
|
||
msgstr "Přesunout polygon"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Panning Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "Přidat sběrnici"
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
msgid "Area Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Playback Type"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copy Mode"
|
||
msgstr "Zkopírovat uzly"
|
||
|
||
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rect"
|
||
msgstr "Celý obdélník"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
msgid "Anchor Mode"
|
||
msgstr "Režim ukotvení"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
msgid "Ignore Rotation"
|
||
msgstr "Ignorovat otočení"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/timer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Process Callback"
|
||
msgstr "Následné zpracování"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Vlevo"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Horní"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Vpravo"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Vlevo dole"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
msgid "Smoothed"
|
||
msgstr "Vyhlazený"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Position Smoothing"
|
||
msgstr "Krok rotace:"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotation Smoothing"
|
||
msgstr "Krok rotace:"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal Enabled"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal Offset"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Offset"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Margin"
|
||
msgstr "Tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Screen"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Limits"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Drag Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/canvas_group.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
msgid "Tweaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/canvas_group.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fit Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/canvas_group.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/canvas_group.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Mipmaps"
|
||
msgstr "Signály"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emitting"
|
||
msgstr "Nastavení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/main/timer.cpp scene/resources/animated_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "One Shot"
|
||
msgstr "Uzel OneShot"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preprocess"
|
||
msgstr "Následné zpracování"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Explosiveness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Randomness"
|
||
msgstr "Náhodný Restart (s):"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Fixed Seed"
|
||
msgstr "Pohled zepředu"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Lifetime Randomness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fixed FPS"
|
||
msgstr "Zobrazit FPS"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Fract Delta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Local Coords"
|
||
msgstr "Místní projekty"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Draw Order"
|
||
msgstr "Pořadí vykreslování"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Shape"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/fog_volume.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Tvar"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Sphere Radius"
|
||
msgstr "Poloměr koule"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rect Extents"
|
||
msgstr "Gizma"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/2d/convex_polygon_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/convex_polygon_shape_3d.cpp scene/resources/curve.cpp
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Body"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normals"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#: scene/resources/color_palette.cpp scene/resources/gradient.cpp
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Barvy"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particle Flags"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Align Y"
|
||
msgstr "Přiřadit"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp scene/resources/text_line.cpp
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Rozšířit"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Velocity Min"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Velocity Max"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Velocity Curve"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Orbit Velocity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Accel"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Accel Min"
|
||
msgstr "Minimální akcelerace"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Accel Max"
|
||
msgstr "Maximální akcelerace"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accel Curve"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Radial Accel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Tangential Accel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
msgid "Damping"
|
||
msgstr "Tlumení"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Damping Min"
|
||
msgstr "Tlumení"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Damping Max"
|
||
msgstr "Tlumení"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Damping Curve"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Úhel"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Angle Min"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
msgid "Angle Max"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angle Curve"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Amount Min"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Amount Max"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Amount Curve"
|
||
msgstr "Změnit měřítko od kurzoru"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Split Scale"
|
||
msgstr "Použít škálovací přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Curve X"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Curve Y"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Color Initial Ramp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hue Variation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variation Min"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variation Max"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Variation Curve"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speed Min"
|
||
msgstr "Rychlost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speed Max"
|
||
msgstr "Rychlost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speed Curve"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offset Min"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offset Max"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offset Curve"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount Ratio"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sub Emitter"
|
||
msgstr "Vytvořit Emitter"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interp to End"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interpolate"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Size"
|
||
msgstr "Velikost Stránky"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Rect"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trails"
|
||
msgstr "Zobrazit výchozí"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
||
msgid "Section Subdivisions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Process Material"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Editor Only"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "Energie"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend Mode"
|
||
msgstr "Uzel Blend2"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||
msgid "Z Min"
|
||
msgstr "Z Min"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||
msgid "Z Max"
|
||
msgstr "Z Max"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layer Min"
|
||
msgstr "Změnit velikost kamery"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layer Max"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||
msgid "Item Cull Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter Smooth"
|
||
msgstr "Filtrovat metody"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Scale"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/curve.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Zavřít"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cull Mode"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SDF Collision"
|
||
msgstr "Kolize"
|
||
|
||
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Occluder Light Mask"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Width Curve"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Color"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Výplň"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Gradient upraven"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/curve_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Mode"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
||
msgid "Capping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
||
msgid "Joint Mode"
|
||
msgstr "Mód bodu"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Begin Cap Mode"
|
||
msgstr "Režim oblasti"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End Cap Mode"
|
||
msgstr "Režim přichycení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Přejmenování složky:"
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
||
msgid "Sharp Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
||
msgid "Round Precision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Antialiased"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/marker_2d.cpp scene/3d/marker_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gizmo Extents"
|
||
msgstr "Gizma"
|
||
|
||
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance_3d.cpp
|
||
msgid "Multimesh"
|
||
msgstr "Multimesh"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pathfinding"
|
||
msgstr "Vazba"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Desired Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
msgid "Target Desired Distance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Max Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigation Layers"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
||
msgstr "Vazba"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Postprocessing"
|
||
msgstr "Následné zpracování"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
msgid "Path Metadata Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simplify Path"
|
||
msgstr "Rozdělit cestu"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
msgid "Simplify Epsilon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avoidance"
|
||
msgstr "Pokročilé"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Neighbor Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
msgid "Max Neighbors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Horizon Agents"
|
||
msgstr "Převrátit horizontálně"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Horizon Obstacles"
|
||
msgstr "Převrátit horizontálně"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Speed"
|
||
msgstr "Rychlost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avoidance Layers"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avoidance Mask"
|
||
msgstr "Pokročilé"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avoidance Priority"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Custom"
|
||
msgstr "Použít vlastní uživatelské dir"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Custom Color"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Custom Point Size"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Custom Line Width"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Position"
|
||
msgstr "Nastavit bod do křivky"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End Position"
|
||
msgstr "Pozice doku"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Cost"
|
||
msgstr "Uprostřed dole"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Travel Cost"
|
||
msgstr "Cestovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertices"
|
||
msgstr "Vertikálně:"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NavigationMesh"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Affect Navigation Mesh"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Carve Navigation Mesh"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigation Polygon"
|
||
msgstr "Upravit navigační polygon"
|
||
|
||
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Edge Connections"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll Scale"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat Size"
|
||
msgstr "Reflexní sonda"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autoscroll"
|
||
msgstr "Auto-restart:"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat Times"
|
||
msgstr "Požadavek selhal, vypršel časový limit"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Begin"
|
||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "End"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow Viewport"
|
||
msgstr "Zobrazit Viewport"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
|
||
msgid "Ignore Camera Scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Screen Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Offset"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Scale"
|
||
msgstr "Použít škálovací přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
||
msgid "Limit Begin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Limit End"
|
||
msgstr "Na konci"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
||
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Motion"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mirroring"
|
||
msgstr "Zrcadlit"
|
||
|
||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#: scene/resources/curve_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Vlastnosti motivu"
|
||
|
||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Progress Ratio"
|
||
msgstr "Vlastnosti motivu"
|
||
|
||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "H Offset"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "V Offset"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/2d/path_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotates"
|
||
msgstr "Otočit"
|
||
|
||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
||
msgid "Cubic Interp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/animatable_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/animatable_body_3d.cpp
|
||
msgid "Sync to Physics"
|
||
msgstr "Synchronizace s fyzikou"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Monitoring"
|
||
msgstr "Monitor"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Monitorable"
|
||
msgstr "Monitor"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Space Override"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Bod"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Point Unit Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Point Center"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Damp"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Angular Damp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Audio Bus"
|
||
msgstr "Přidat audio sběrnici"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Motion Mode"
|
||
msgstr "Režim otáčení"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Direction"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slide on Ceiling"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
msgid "Wall Min Slide Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "Patro:"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
msgid "Stop on Slope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Constant Speed"
|
||
msgstr "Konstantní"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Block on Wall"
|
||
msgstr "Odemknout uzel"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Angle"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Snap Length"
|
||
msgstr "Maximální délka"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moving Platform"
|
||
msgstr "Přesunout výstup"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
msgid "On Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Floor Layers"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wall Layers"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Safe Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Mode"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pickable"
|
||
msgstr "Vybrat dlaždici"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Build Mode"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "One Way Collision"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Color"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/2d/physics/joints/groove_joint_2d.cpp scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/separation_ray_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/separation_ray_shape_3d.cpp scene/resources/animation.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Délka"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
msgid "Rest Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
msgid "Stiffness"
|
||
msgstr "Tuhost"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/groove_joint_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial Offset"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node A"
|
||
msgstr "Uzel"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node B"
|
||
msgstr "Uzel"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
msgid "Bias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Collision"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Softness"
|
||
msgstr "Měkkost"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Angular Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "Malá písmena"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upper"
|
||
msgstr "Velká písmena"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Motor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
||
msgstr "Šířka kosti"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone 2D Index"
|
||
msgstr "Index tlačítka myši:"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Configure Joint"
|
||
msgstr "Nastavení přichycení"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
|
||
msgid "Simulate Physics"
|
||
msgstr "Simulovat fyzika"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
|
||
msgid "Follow Bone When Simulating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
msgid "Exclude Parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Position"
|
||
msgstr "Nastavit bod do křivky"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Hit From Inside"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
msgid "Collide With"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
msgid "Areas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
msgid "Bodies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
msgid "Gravity Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mass Distribution"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center of Mass Mode"
|
||
msgstr "Vlevo uprostřed"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inertia"
|
||
msgstr "Vertikálně:"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deactivation"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sleeping"
|
||
msgstr "Chytré přichcování"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can Sleep"
|
||
msgstr "Rychlost:"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lock Rotation"
|
||
msgstr "Uzamknout rotaci pohledu"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "Volný"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Freeze Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Solver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Integrator"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Continuous CD"
|
||
msgstr "Spojité"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact Monitor"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Damp Mode"
|
||
msgstr "Režim přichycení:"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
msgid "Damp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
msgid "Angular"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Constant Forces"
|
||
msgstr "Konstanty"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Physics"
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Vnutit nahrátí"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
|
||
msgid "Torque"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/shape_3d.cpp scene/resources/atlas_texture.cpp
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/static_body_2d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/physics/static_body_2d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
msgid "UV"
|
||
msgstr "UV"
|
||
|
||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertex Colors"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal Vertex Count"
|
||
msgstr "Vytvořit vnitřní vrchol"
|
||
|
||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remote Path"
|
||
msgstr "Odstranit bod"
|
||
|
||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Global Coordinates"
|
||
msgstr "Další koordináta"
|
||
|
||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualizovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Angle"
|
||
msgstr "Malá písmena"
|
||
|
||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||
msgid "Editor Settings"
|
||
msgstr "Nastavení editoru"
|
||
|
||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Bone Gizmo"
|
||
msgstr "Zobrazit kosti"
|
||
|
||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rest"
|
||
msgstr "Restartovat"
|
||
|
||
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modification Stack"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Hframes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Vframes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Frame Coords"
|
||
msgstr "Frame Coords"
|
||
|
||
#: scene/2d/sprite_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat skripty"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tile Set"
|
||
msgstr "TileSet (Sada dlaždic)"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||
msgstr "Změnit velikost kamery"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collision Animatable"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collision Visibility Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Occlusion Enabled"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Y Sort Origin"
|
||
msgstr "Zobrazit počátek"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X Draw Order Reversed"
|
||
msgstr "Pořadí vykreslování"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collision Enabled"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigation Enabled"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Normal"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Pressed"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
msgid "Bitmask"
|
||
msgstr "Bitmaska"
|
||
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shape Centered"
|
||
msgstr "Přichytit ke středu uzlu"
|
||
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shape Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
msgid "Passby Press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Mode"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enabling"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
||
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node Path"
|
||
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attenuation Model"
|
||
msgstr "Uzel Animation"
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
msgid "Unit Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
msgid "Max dB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Angle"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "Stupně"
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter Attenuation dB"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
msgid "Attenuation Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
||
msgid "Cutoff Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "dB"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Doppler"
|
||
msgstr "Povolit Doppler"
|
||
|
||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
|
||
msgid "Bone Name"
|
||
msgstr "Název kosti"
|
||
|
||
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Idx"
|
||
msgstr "Šířka kosti"
|
||
|
||
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Override Pose"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||
msgid "Keep Aspect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
msgid "Cull Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/world_environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compositor"
|
||
msgstr "Pozice doku"
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Doppler Tracking"
|
||
msgstr "Stopa vlastnosti"
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Projection"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frustum Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "Nejbližší"
|
||
|
||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
msgid "Visibility AABB"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost AABB"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Box Extents"
|
||
msgstr "Gizma"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ring Axis"
|
||
msgstr "Varování"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ring Height"
|
||
msgstr "Otočit doprava"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ring Radius"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ring Inner Radius"
|
||
msgstr "Změnit vnitřní poloměr Torus"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ring Cone Angle"
|
||
msgstr "Vnitřní úhel kuželu"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotate Y"
|
||
msgstr "Otočit"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Z"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Flatness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Curve Z"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Albedo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/2d/world_boundary_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Geometry"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||
msgid "Orm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Změněný parametr:"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Energy"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modulate"
|
||
msgstr "Naplnit"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||
msgid "Albedo Mix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Fade"
|
||
msgstr "Normálová mapa"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Fade"
|
||
msgstr "Vertikálně:"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upper Fade"
|
||
msgstr "Velká písmena"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lower Fade"
|
||
msgstr "Malá písmena"
|
||
|
||
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Distance Fade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transform Align"
|
||
msgstr "Transformovat polygon"
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Passes"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Passes"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake Mask"
|
||
msgstr "Režim bitové masky"
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Mode"
|
||
msgstr "Režim otáčení"
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow Camera Enabled"
|
||
msgstr "Povolit stopu"
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Heightfield Mask"
|
||
msgstr "Maska světla"
|
||
|
||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Directionality"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skeleton Path"
|
||
msgstr "Kostra"
|
||
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layer Mask"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Range"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Begin Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End Margin"
|
||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fade Mode"
|
||
msgstr "Režim bitové masky"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pixel Size"
|
||
msgstr "Přichycení na pixely"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Billboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shaded"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Double Sided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "No Depth Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fixed Size"
|
||
msgstr "Pohled zepředu"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
msgid "Alpha Cut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alpha Hash Scale"
|
||
msgstr "Použít škálovací přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Filter"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Render Priority"
|
||
msgstr "Zapnout priority"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline Render Priority"
|
||
msgstr "Zapnout priority"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/control.cpp
|
||
#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline Modulate"
|
||
msgstr "Vynutit bílou modulaci"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Fonty"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Velikost fontu"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Uppercase"
|
||
msgstr "Velká písmena"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Justification Flags"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "BiDi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Direction"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Structured Text BiDi Override"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Intensity Lumens"
|
||
msgstr "Nástroj"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Intensity Lux"
|
||
msgstr "Intenzita Zaostření"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Šablona:"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indirect Energy"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Projector"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "GDNative"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Specular"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake Mode"
|
||
msgstr "Režim bitové masky"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Normal Bias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reverse Cull Face"
|
||
msgstr "Obnovit hlasitost sběrnice"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transmittance Bias"
|
||
msgstr "Změny materiálu:"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Caster Mask"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Directional Shadow"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Split 1"
|
||
msgstr "Rozdělit cestu"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Split 2"
|
||
msgstr "Rozdělit cestu"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Split 3"
|
||
msgstr "Rozdělit cestu"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend Splits"
|
||
msgstr "Blend časy:"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fade Start"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pancake Size"
|
||
msgstr "Velikost Stránky"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sky Mode"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
msgid "Omni"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Mode"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
msgid "Spot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angle Attenuation"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmap Textures"
|
||
msgstr "Emisní body:"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadowmask Textures"
|
||
msgstr "Textury plátna"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Kvalita"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Supersampling"
|
||
msgstr "Škálování: "
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Supersampling Factor"
|
||
msgstr "Skalární operátor."
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
msgid "Bounces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bounce Indirect Energy"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
msgid "Directional"
|
||
msgstr "Směrové"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadowmask Mode"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Texture for Bounces"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
msgid "Interior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Denoiser"
|
||
msgstr "Filtr:"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Denoiser Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Denoiser Range"
|
||
msgstr "Filtr:"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texel Scale"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
msgid "Max Texture Size"
|
||
msgstr "Maximální velikost textury"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
msgid "Custom Sky"
|
||
msgstr "Vlastní obloha"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
msgid "Custom Color"
|
||
msgstr "Vlastní barva"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
msgid "Custom Energy"
|
||
msgstr "Vlastní energie"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/resources/3d/world_3d.cpp
|
||
msgid "Camera Attributes"
|
||
msgstr "Vlastnosti kamery"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gen Probes"
|
||
msgstr "GI Sonda"
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
msgid "Subdiv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Data"
|
||
msgstr "S daty"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Node"
|
||
msgstr "Změnit rodiče uzlu"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forward Axis"
|
||
msgstr "Vytvořit složku"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primary Rotation Axis"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Use Secondary Rotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Origin Settings"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "External Node"
|
||
msgstr "Externí"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Based Interpolation"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transition Type"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ease Type"
|
||
msgstr "Základní typ"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angle Limitation"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Angle Limitation"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Symmetry Limitation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primary Limit Angle"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Primary Damp Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Primary Positive Limit Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Primary Positive Damp Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Primary Negative Limit Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Primary Negative Damp Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secondary Limit Angle"
|
||
msgstr "Sekundární barva mřížky"
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Secondary Damp Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Secondary Positive Limit Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Secondary Positive Damp Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Secondary Negative Limit Angle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Secondary Negative Damp Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Surface Material Override"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Height Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
||
msgid "Use 3D Avoidance"
|
||
msgstr "Použít 3D vyhýbání"
|
||
|
||
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
||
msgid "Keep Y Velocity"
|
||
msgstr "Ponechat rychlost Y"
|
||
|
||
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
msgid "Navigation Mesh"
|
||
msgstr "Navigační síť"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
||
msgid "Quaternion"
|
||
msgstr "Kvaternion"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Báze"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotation Edit Mode"
|
||
msgstr "Režim otáčení"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotation Order"
|
||
msgstr "Režim otáčení"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Level"
|
||
msgstr "Vlevo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||
#: scene/main/status_indicator.cpp scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Viditelný"
|
||
|
||
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility Parent"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake"
|
||
msgstr "Režim bitové masky"
|
||
|
||
#: scene/3d/path_3d.cpp
|
||
msgid "Rotation Mode"
|
||
msgstr "Režim otáčení"
|
||
|
||
#: scene/3d/path_3d.cpp
|
||
msgid "Use Model Front"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/path_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tilt Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "Vítr"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
msgid "Force Magnitude"
|
||
msgstr "Velikost síly"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attenuation Factor"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source Path"
|
||
msgstr "Cesta ke zdroji"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
msgid "Reverb Bus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Uniformity"
|
||
msgstr "Nastavit uniformní jméno"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
msgid "Ray Pickable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Capture on Drag"
|
||
msgstr "Snímat"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Fill"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swing Span"
|
||
msgstr "Ukládám scénu"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Twist Span"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relaxation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Linear Limit"
|
||
msgstr "Lineární limit"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Upper Distance"
|
||
msgstr "Vyšší vzdálenost"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Lower Distance"
|
||
msgstr "Nižší vzdálenost"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Restitution"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr "Z"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Motor"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Force Limit"
|
||
msgstr "Limit síly"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Spring"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Rovnovážný bod"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Upper Angle"
|
||
msgstr "Vyšší úhel"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Lower Angle"
|
||
msgstr "Nižší úhel"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "ERP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Motor"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Spring"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Params"
|
||
msgstr "Parametry"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
|
||
msgid "Max Impulse"
|
||
msgstr "Maximální impuls"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solver Priority"
|
||
msgstr "Zapnout priority"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
||
msgstr "Smazat uzly"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Impulse Clamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Motion"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Ortho"
|
||
msgstr "Ortogonální"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Motion"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Ortho"
|
||
msgstr "Maximální úhlová chyba:"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Joint Constraints"
|
||
msgstr "Konstanty"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Upper"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Lower"
|
||
msgstr "Maximální úhlová chyba:"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Bias"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Softness"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Relaxation"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Limit Upper"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Limit Lower"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Limit Softness"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Limit Restitution"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Limit Damping"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Restitution"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Limit Damping"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Limit Enabled"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Spring Enabled"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Spring Stiffness"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Spring Damping"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Restitution"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Damping"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Restitution"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Damping"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Spring Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Angular Spring Stiffness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Angular Spring Damping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
msgid "Angular Equilibrium Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Body Offset"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Friction"
|
||
msgstr "Funkce"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Damp Mode"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Angular Damp Mode"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Axis Lock"
|
||
msgstr "Osa"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear X"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Y"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linear Z"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
|
||
msgid "Angular X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
|
||
msgid "Angular Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
|
||
msgid "Angular Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hit Back Faces"
|
||
msgstr "Rámce zásobníku"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Shape"
|
||
msgstr "Ladicí program"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
|
||
msgid "Spring Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Per-Wheel Motion"
|
||
msgstr "Kolečko dolů"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Engine Force"
|
||
msgstr "Online dokumentace"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
msgid "Brake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
msgid "Steering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
msgid "VehicleBody3D Motion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use as Traction"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use as Steering"
|
||
msgstr "Použít škálovací přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr "Kolečko nahoru."
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
msgid "Roll Influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Friction Slip"
|
||
msgstr "Funkce"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Suspension"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "Cestovat"
|
||
|
||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Force"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Origin Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Box Projection"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Shadows"
|
||
msgstr "Povolit přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reflection Mask"
|
||
msgstr "Odrazy"
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Mesh LOD Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ambient"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Energy"
|
||
msgstr "Přesunout efekt zvukové sběrnice"
|
||
|
||
#: scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp scene/resources/bone_map.cpp
|
||
#: servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profiler"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Motion Scale"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Rest Only"
|
||
msgstr "Zobrazit pravítka"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modifier"
|
||
msgstr "Modifikátor posouvání"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Callback Mode Process"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||
msgstr "Simulovat fyzika"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
||
msgid "Root Bone"
|
||
msgstr "Kořenová kost"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
||
msgid "Tip Bone"
|
||
msgstr "Špičková kost"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/3d/xr_face_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cíl"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Override Tip Basis"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
||
msgid "Use Magnet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Iterations"
|
||
msgstr "Vytvořit funkci"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_modifier_3d.cpp scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: scene/3d/skeleton_modifier_3d.cpp
|
||
msgid "Influence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pinned Points"
|
||
msgstr "Přesunout body"
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Gizma"
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Point Index"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Simulation Precision"
|
||
msgstr "Strom animace je neplatný."
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Mass"
|
||
msgstr "Celkem:"
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
msgid "Linear Stiffness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
msgid "Damping Coefficient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
||
msgid "Drag Coefficient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp scene/gui/graph_element.cpp
|
||
msgid "Position Offset"
|
||
msgstr "Offset pozice"
|
||
|
||
#: scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotation Offset"
|
||
msgstr "Offset pozice"
|
||
|
||
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
|
||
#: scene/3d/spring_bone_collision_sphere_3d.cpp
|
||
msgid "Inside"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/velocity_tracker_3d.cpp
|
||
msgid "Track Physics Step"
|
||
msgstr "Sledovat fyzikální snímek"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Seřadit"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
msgid "Use AABB Center"
|
||
msgstr "Použít střed AABB"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Geometry"
|
||
msgstr "Opakovat"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Material Override"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Material Overlay"
|
||
msgstr "Změny materiálu:"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transponovat"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Cull Margin"
|
||
msgstr "Další argumenty volání:"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/multimesh.cpp
|
||
msgid "Custom AABB"
|
||
msgstr "Vlastní AABB"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
msgid "LOD Bias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Nastavení viewportu"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global Illumination"
|
||
msgstr "Konstantní"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmap Texel Scale"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||
msgid "Lightmap Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dynamic Range"
|
||
msgstr "Dynamická knihovna"
|
||
|
||
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Propagation"
|
||
msgstr "Navigace"
|
||
|
||
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
|
||
msgid "Use Two Bounces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_body_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Body Tracker"
|
||
msgstr "Přidat stopu"
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_body_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Body Update"
|
||
msgstr "Aktualizovat"
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_face_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Face Tracker"
|
||
msgstr "Přidat stopu"
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_hand_modifier_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hand Tracker"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "Přidat stopu"
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_nodes.cpp scene/resources/3d/skin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pose"
|
||
msgstr "Kopírovat pózu"
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_nodes.cpp
|
||
msgid "Show When Tracked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/3d/xr_nodes.cpp servers/xr_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "World Scale"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Play Mode"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advance on Start"
|
||
msgstr "Verzování (VCS)"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Custom Timeline"
|
||
msgstr "Použít vlastní uživatelské dir"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timeline Length"
|
||
msgstr "Změnit délku animace"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stretch Time Scale"
|
||
msgstr "Časové měřítko"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchronizovat"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mix Mode"
|
||
msgstr "Uzel Mix"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fadein Time"
|
||
msgstr "X-Fade čas (s):"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fadein Curve"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fadeout Time"
|
||
msgstr "X-Fade čas (s):"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fadeout Curve"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Break Loop at End"
|
||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Restart"
|
||
msgstr "Auto-restart:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autorestart"
|
||
msgstr "Auto-restart:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Random Delay"
|
||
msgstr "Náhodné naklonění:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
msgid "Explicit Elapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Xfade Time"
|
||
msgstr "X-Fade čas (s):"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Xfade Curve"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
msgid "Allow Transition to Self"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
||
msgid "Input Count"
|
||
msgstr "Počet vstupů"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Žádost"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal Active"
|
||
msgstr "Perspektivní"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Amount"
|
||
msgstr "Přidat množství"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend Amount"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sub Amount"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Seek Request"
|
||
msgstr "Posílá se žádost..."
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Index"
|
||
msgstr "Aktuální scéna"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current State"
|
||
msgstr "Aktuální:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transition Request"
|
||
msgstr "Přechod odebrán"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deterministic"
|
||
msgstr "Odsazení"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset on Save"
|
||
msgstr "Resetovat hlasitost"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Root Node"
|
||
msgstr "Název kořenového uzlu"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
msgid "Root Motion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Přidat stopu"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Jazyk"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Callback Mode"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
|
||
msgid "Discrete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Resetovat"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch Mode"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advance"
|
||
msgstr "Pokročilé"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "animace"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State Machine Type"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Ends"
|
||
msgstr "Resetovat"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Animation"
|
||
msgstr "Nastavit animaci"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Playback Options"
|
||
msgstr "Možnosti třídy:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Capture"
|
||
msgstr "Automatické ukládání"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Capture Duration"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Capture Transition Type"
|
||
msgstr "Přechod: "
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Capture Ease Type"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Blend Time"
|
||
msgstr "Výchozí motiv"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
||
msgid "Movie Quit on Finish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tree Root"
|
||
msgstr "Vytvořit kořenový uzel:"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advance Expression Base Node"
|
||
msgstr "Změnit výraz"
|
||
|
||
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Anim Player"
|
||
msgstr "Připnout AnimationPlayer"
|
||
|
||
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Animation Path"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zero Y"
|
||
msgstr "Nula"
|
||
|
||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mix Target"
|
||
msgstr "Cíl"
|
||
|
||
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "Zachovat poměr"
|
||
|
||
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#: scene/gui/texture_rect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stretch Mode"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
|
||
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/flow_container.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#: scene/gui/spin_box.cpp scene/resources/text_line.cpp
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Button Pressed"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Mode"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp
|
||
msgid "Keep Pressed Outside"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "Skupina tlačítek"
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcut Feedback"
|
||
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu dokumentace"
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcut in Tooltip"
|
||
msgstr "Zobrazit počátek"
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
||
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu dokumentace"
|
||
|
||
#: scene/gui/base_button.cpp
|
||
msgid "Allow Unpress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Behavior"
|
||
msgstr "Editor textu"
|
||
|
||
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/label.cpp
|
||
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
msgid "Text Overrun Behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clip Text"
|
||
msgstr "Kopírovat text"
|
||
|
||
#: scene/gui/button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Behavior"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/gui/button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Alignment"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: scene/gui/button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Icon Alignment"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expand Icon"
|
||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/gui/center_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Top Left"
|
||
msgstr "Vlevo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
msgid "Symbol Lookup on Click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Symbol Tooltip on Hover"
|
||
msgstr "Barva znaků"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line Folding"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line Length Guidelines"
|
||
msgstr "Zobrazit vodící čáry délky řádků"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
|
||
msgstr "Přeskočit breakpointy"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Bookmarks"
|
||
msgstr "Záložky"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Executing Lines"
|
||
msgstr "Barva provádějící se linky"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Line Numbers"
|
||
msgstr "Zobrazit čísla řádků"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zero Pad Line Numbers"
|
||
msgstr "Zobrazit čísla řádků"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Fold Gutter"
|
||
msgstr "Složka:"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delimiters"
|
||
msgstr "Limity"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commit"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Completion"
|
||
msgstr "Dokončování"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prefixes"
|
||
msgstr "Prefix:"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indentation"
|
||
msgstr "Online dokumentace"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Spaces"
|
||
msgstr "Použít místní prostor"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Auto-restart:"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatic Prefixes"
|
||
msgstr "Filmový náhled"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Brace Completion"
|
||
msgstr "Automatické doplnění závorky"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight Matching"
|
||
msgstr "Zvýrazňování"
|
||
|
||
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
||
msgid "Pairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Alpha"
|
||
msgstr "Editovat polygon"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "Zpomalení volného pohledu"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deferred Mode"
|
||
msgstr "Odloženě"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Picker Shape"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
msgid "Can Add Swatches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Možnosti sběrnice"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sampler Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Modes Visible"
|
||
msgstr "Zpomalení volného pohledu"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sliders Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hex Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Presets Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Theme Overrides"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Constants"
|
||
msgstr "Konstantní"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "Velikost fontu"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Styl přiblížení"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clip Contents"
|
||
msgstr "Konstantní"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Minimum Size"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Layout Direction"
|
||
msgstr "Směr rozložení"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Layout Mode"
|
||
msgstr "Režim rozložení"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Anchors Preset"
|
||
msgstr "Profil ukotvení"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Anchor Points"
|
||
msgstr "Body ukotvení"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Anchor Offsets"
|
||
msgstr "Offsety ukotvení"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Grow Direction"
|
||
msgstr "Směr růstu"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pivot Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Container Sizing"
|
||
msgstr "Velikost obrysu kosti"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Stretch Ratio"
|
||
msgstr "Poměr roztažení"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Localization"
|
||
msgstr "Lokalizace"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Localize Numeral System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/status_indicator.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "Nástroje"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Translate Mode"
|
||
msgstr "Posunout"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Zaměření"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Neighbor Left"
|
||
msgstr "Uprostřed dole"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Neighbor Top"
|
||
msgstr "Uprostřed dole"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Neighbor Right"
|
||
msgstr "Uprostřed dole"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Neighbor Bottom"
|
||
msgstr "Uprostřed dole"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Další"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Předchozí"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Myš"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Force Pass Scroll Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
msgid "Default Cursor Shape"
|
||
msgstr "Výchozí tvar kurzoru"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcut Context"
|
||
msgstr "Zkratky"
|
||
|
||
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type Variation"
|
||
msgstr "Vlastnosti motivu"
|
||
|
||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||
msgid "OK Button Text"
|
||
msgstr "Text tlačítka OK"
|
||
|
||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Dialog"
|
||
|
||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||
msgid "Hide on OK"
|
||
msgstr "Schovat při OK"
|
||
|
||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||
msgid "Close on Escape"
|
||
msgstr "Zavřít při Escape"
|
||
|
||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||
msgid "Autowrap"
|
||
msgstr "Automatické zalamování"
|
||
|
||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||
msgid "Cancel Button Text"
|
||
msgstr "Text tlačítka Zrušit"
|
||
|
||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mode Overrides Title"
|
||
msgstr "Přepsat položku"
|
||
|
||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Root Subfolder"
|
||
msgstr "Podsložka:"
|
||
|
||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filename Filter"
|
||
msgstr "Filtry:"
|
||
|
||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||
msgid "Use Native Dialog"
|
||
msgstr "Použít nativní dialog"
|
||
|
||
#: scene/gui/flow_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Wrap Alignment"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/flow_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reverse Fill"
|
||
msgstr "Obnovit hlasitost sběrnice"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Zobrazit mřížku"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Snapping Enabled"
|
||
msgstr "Skákání povoleno"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Snapping Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Panning Scheme"
|
||
msgstr "Ukládám scénu"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Disconnects"
|
||
msgstr "Odpojit"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection Lines"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
msgid "Curvature"
|
||
msgstr "Zakřivení"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Připojení"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Min"
|
||
msgstr "Zvětšit"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Max"
|
||
msgstr "Zvětšit"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Step"
|
||
msgstr "Zmenšit"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
msgid "Toolbar Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
msgid "Show Menu"
|
||
msgstr "Zobrazit nabídku"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Zoom Label"
|
||
msgstr "Zobrazit kosti"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Zoom Buttons"
|
||
msgstr "Ukázat tlačítko skriptu"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Grid Buttons"
|
||
msgstr "Ukázat tlačítko skriptu"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Minimap Button"
|
||
msgstr "Zobrazit minimapu"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Arrange Button"
|
||
msgstr "Ukázat tlačítko skriptu"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_element.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draggable"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_element.cpp scene/gui/option_button.cpp
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/gui/graph_node.cpp scene/main/window.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_frame.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autoshrink Enabled"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_frame.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autoshrink Margin"
|
||
msgstr "Tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_frame.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drag Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tint Color Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tint Color"
|
||
msgstr "Další patro"
|
||
|
||
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
||
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
msgid "Select Mode"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/option_button.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Reselect"
|
||
msgstr "Resetovat"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow RMB Select"
|
||
msgstr "Vyplnit výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Search"
|
||
msgstr "Hledat"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
msgid "Max Text Lines"
|
||
msgstr "Maximální počet řádků textu"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Width"
|
||
msgstr "Vlevo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Height"
|
||
msgstr "Testované"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
msgid "Wraparound Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/menu_button.cpp
|
||
#: scene/gui/option_button.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Položky"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
msgid "Max Columns"
|
||
msgstr "Maximální počet sloupců"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
msgid "Same Column Width"
|
||
msgstr "Stejná šířka sloupce"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
msgid "Fixed Column Width"
|
||
msgstr "Pevná šířka sloupce"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
msgid "Icon Mode"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Scale"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: scene/gui/item_list.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fixed Icon Size"
|
||
msgstr "Pohled zepředu"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label Settings"
|
||
msgstr "Lokalizační nastavení"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paragraph Separator"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_line.cpp
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
msgid "Ellipsis Char"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
msgid "Tab Stops"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Displayed Text"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp
|
||
msgid "Lines Skipped"
|
||
msgstr "Přeskočené řádky"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Lines Visible"
|
||
msgstr "Maximální počet viditelných řádků"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visible Characters"
|
||
msgstr "Platné znaky:"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visible Characters Behavior"
|
||
msgstr "Platné znaky:"
|
||
|
||
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visible Ratio"
|
||
msgstr "Viditelná navigace"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "Načíst jako placeholder"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Max Length"
|
||
msgstr "Maximální délka"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
msgid "Keep Editing on Text Submit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expand to Text Length"
|
||
msgstr "Gradient upraven"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Context Menu Enabled"
|
||
msgstr "Kontextová nápověda"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emoji Menu Enabled"
|
||
msgstr "Kontextová nápověda"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Virtual Keyboard Type"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Button Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
||
msgstr "Zkratky"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selecting Enabled"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
|
||
msgstr "Výběr přetažením povolen"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Icon"
|
||
msgstr "Pravé tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Control Chars"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/spin_box.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select All on Focus"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Blink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Blink Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Hlasitost"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Displayed"
|
||
msgstr "Zobrazit všechny"
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Mid Grapheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secret Character"
|
||
msgstr "Platné znaky:"
|
||
|
||
#: scene/gui/link_button.cpp
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/link_button.cpp
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/menu_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Index"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/menu_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch on Hover"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: scene/gui/menu_bar.cpp
|
||
msgid "Prefer Global Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Center"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Region Rect"
|
||
msgstr "Nastavit oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Patch Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
msgid "Axis Stretch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/option_button.cpp
|
||
msgid "Fit to Longest Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide on Item Selection"
|
||
msgstr "Vycentrovat výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
|
||
msgstr "GridMap Smazat výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide on State Item Selection"
|
||
msgstr "Smazat vyběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
||
msgid "Submenu Popup Delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
||
msgid "System Menu ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
||
msgid "Prefer Native Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fill Mode"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/gui/progress_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Percentage"
|
||
msgstr "Zobrazit kosti"
|
||
|
||
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indeterminate"
|
||
msgstr "Odsazení"
|
||
|
||
#: scene/gui/progress_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preview Indeterminate"
|
||
msgstr "Odsazení"
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Value"
|
||
msgstr "(hodnota)"
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Krok"
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Strana"
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exp Edit"
|
||
msgstr "Upravit"
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr "Seskupené"
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp
|
||
msgid "Allow Greater"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/range.cpp
|
||
msgid "Allow Lesser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/reference_rect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "Odstranit položky třídy"
|
||
|
||
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Hraniční pixely"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Elapsed Time"
|
||
msgstr "Blend časy:"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Env"
|
||
msgstr "Konec"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Glyph Index"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Glyph Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
msgid "Glyph Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relative Index"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BBCode Enabled"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fit Content"
|
||
msgstr "Změnit hmotnost kostí"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
msgid "Scroll Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
msgid "Scroll Following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Size"
|
||
msgstr "Velikost:"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Effects"
|
||
msgstr "Přesunout efekt zvukové sběrnice"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
msgid "Meta Underlined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
msgid "Hint Underlined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Threaded"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Progress Bar Delay"
|
||
msgstr "Stiskněte klávesu..."
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Selection"
|
||
msgstr "Výběr řezu"
|
||
|
||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selection Enabled"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Step"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow Focus"
|
||
msgstr "Zaplnit povrch"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Focus Border"
|
||
msgstr "Režim myši"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal Custom Step"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Custom Step"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical Scroll Mode"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll Deadzone"
|
||
msgstr "Mrtvá zóna"
|
||
|
||
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
||
msgid "Default Scroll Deadzone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/slider.cpp
|
||
msgid "Scrollable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/slider.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tick Count"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/gui/slider.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ticks on Borders"
|
||
msgstr "Přejmenování složky:"
|
||
|
||
#: scene/gui/spin_box.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update on Text Changed"
|
||
msgstr "Změny materiálu:"
|
||
|
||
#: scene/gui/spin_box.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Arrow Step"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Split Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Sbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dragging Enabled"
|
||
msgstr "Skákání povoleno"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dragger Visibility"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drag Area"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Begin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin End"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/gui/split_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight in Editor"
|
||
msgstr "Zvýrazňování"
|
||
|
||
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stretch Shrink"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mouse Target"
|
||
msgstr "Cíl"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current Tab"
|
||
msgstr "Aktuální:"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Alignment"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clip Tabs"
|
||
msgstr "Oříznout nahoře"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
||
msgid "Tab Close Display Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Tab Width"
|
||
msgstr "Vlevo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
||
msgid "Scrolling Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
|
||
msgstr "Přetažením uspořádejte."
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabs Rearrange Group"
|
||
msgstr "Přejmenovat skupinu"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll to Selected"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select With RMB"
|
||
msgstr "Vybrat body"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deselect Enabled"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Vykreslit taby"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabs Position"
|
||
msgstr "Nastavit bod do křivky"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabs Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All Tabs in Front"
|
||
msgstr "Font editoru"
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
||
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Focus Mode"
|
||
msgstr "Režim myši"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Empty Selection Clipboard Enabled"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wrap Mode"
|
||
msgstr "Režim přichycení:"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Plynulý krok"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Past End of File"
|
||
msgstr "Skrolovat za konec souboru"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fit Content Height"
|
||
msgstr "Změnit hmotnost kostí"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fit Content Width"
|
||
msgstr "Změnit hmotnost kostí"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw When Editable Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Move on Right Click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Multiple"
|
||
msgstr "Vynásobit"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||
msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visual Whitespace"
|
||
msgstr "Vizuální shader"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Control Chars"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "Mezery"
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
||
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "Ordinary"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
||
msgid "Hover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Focused"
|
||
msgstr "Zvýraznit cestu"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click Mask"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ignore Texture Size"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
msgid "Radial Fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial Angle"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
msgid "Fill Degrees"
|
||
msgstr "Vyplňte stupně"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center Offset"
|
||
msgstr "Vlevo uprostřed"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nine Patch Stretch"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stretch Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
msgid "Under"
|
||
msgstr "Pod"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
msgid "Over"
|
||
msgstr "Nad"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
||
msgid "Progress Offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Tint"
|
||
msgstr "Zbarvení"
|
||
|
||
#: scene/gui/texture_rect.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expand Mode"
|
||
msgstr "Režim posouvání"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
msgid "Custom Minimum Height"
|
||
msgstr "Vlastní minimální výška"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Column Titles Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide Folding"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Recursive Folding"
|
||
msgstr "Povolit filtrování"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide Root"
|
||
msgstr "Vytvořit kořenový uzel:"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
msgid "Drop Mode Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
||
msgstr "Vodorovné posouvání povoleno"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
||
msgstr "Svislé posouvání povoleno"
|
||
|
||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Tooltip"
|
||
msgstr "Nástroje"
|
||
|
||
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
msgid "Audio Track"
|
||
msgstr "Audio stopa"
|
||
|
||
#: scene/gui/video_stream_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Pozastavený"
|
||
|
||
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buffering Msec"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Self Modulate"
|
||
msgstr "Naplnit"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
msgid "Show Behind Parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clip Children"
|
||
msgstr "Upravitelní potomci"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
msgid "Light Mask"
|
||
msgstr "Maska světla"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
msgid "Visibility Layer"
|
||
msgstr "Vrstva viditelnosti"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Z Index"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Z as Relative"
|
||
msgstr "Přichytávat relativně"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Y Sort Enabled"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
msgid "Use Parent Material"
|
||
msgstr "Použít materiál rodiče"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diffuse"
|
||
msgstr "Režim posouvání"
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
msgid "NormalMap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
||
msgid "Shininess"
|
||
msgstr "Lesklost"
|
||
|
||
#: scene/main/http_request.cpp
|
||
msgid "Download File"
|
||
msgstr "Stáhnout soubor"
|
||
|
||
#: scene/main/http_request.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Download Chunk Size"
|
||
msgstr "Stahuji"
|
||
|
||
#: scene/main/http_request.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accept Gzip"
|
||
msgstr "Potvrdit"
|
||
|
||
#: scene/main/http_request.cpp
|
||
msgid "Body Size Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/http_request.cpp
|
||
msgid "Max Redirects"
|
||
msgstr "Maximální počet přesměrování"
|
||
|
||
#: scene/main/http_request.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Čas vypršel."
|
||
|
||
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transfer Mode"
|
||
msgstr "Typ transformace"
|
||
|
||
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transfer Channel"
|
||
msgstr "Změna transformace"
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
msgid "Node Name Num Separator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
msgid "Node Name Casing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Physics Priority"
|
||
msgstr "Priorita"
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread Group"
|
||
msgstr "Přepnout režim"
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Seskupené"
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group Order"
|
||
msgstr "Pořadí vykreslování"
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Zpráva"
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Translate"
|
||
msgstr "Posunout"
|
||
|
||
#: scene/main/node.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Editor Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Left"
|
||
msgstr "Vlevo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Collisions Hint"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Paths Hint"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Navigation Hint"
|
||
msgstr "Navigační režim"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Multiplayer Poll"
|
||
msgstr "Hlasování více hráčů"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Tvary"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Shape Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Cesta"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Geometry Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Geometry Width"
|
||
msgstr "Opakovat"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Contacts Displayed"
|
||
msgstr "Zobrazit všechny"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw 2D Outlines"
|
||
msgstr "Vytvořit obrys"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "MSAA 2D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
msgid "MSAA 3D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Viewport"
|
||
msgstr "1 výřez"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transparent Background"
|
||
msgstr "Transponovat"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "HDR 2D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Screen Space AA"
|
||
msgstr "Výběr obrazovky"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use TAA"
|
||
msgstr "Použít přichycení"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "Use Debanding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Nastavení viewportu"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mesh LOD"
|
||
msgstr "Sítě (Mesh)"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "LOD Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Threshold Pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Snap"
|
||
msgstr "Přichytit"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
||
msgstr "Přichytit ke stranám uzlu"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
||
msgstr "Přichytit ke stranám uzlu"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "VRS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Lights and Shadows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Positional Shadow"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas 16 Bits"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
|
||
msgstr "Změnit velikost kamery"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
|
||
msgstr "Změnit velikost kamery"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
|
||
msgstr "Změnit velikost kamery"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
|
||
msgstr "Změnit velikost kamery"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "SDF"
|
||
msgstr "SDF"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oversize"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Default Environment"
|
||
msgstr "Výchozí prostředí"
|
||
|
||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||
msgid "Enable Object Picking"
|
||
msgstr "Povolit výběr objektů"
|
||
|
||
#: scene/main/status_indicator.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Nabídka"
|
||
|
||
#: scene/main/timer.cpp
|
||
msgid "Wait Time"
|
||
msgstr "Čas čekání"
|
||
|
||
#: scene/main/timer.cpp
|
||
msgid "Autostart"
|
||
msgstr "Automatický start"
|
||
|
||
#: scene/main/timer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ignore Time Scale"
|
||
msgstr "Časové měřítko"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Viewport Path"
|
||
msgstr "Exportovat cestu"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable 3D"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Use XR"
|
||
msgstr "Použít XR"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Own World 3D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "World 3D"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Transparent BG"
|
||
msgstr "Průhledné pozadí"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Handle Input Locally"
|
||
msgstr "Změnit vstupní hodnotu"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Draw"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Use HDR 2D"
|
||
msgstr "Použít HDR 2D"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Scaling 3D"
|
||
msgstr "3D škálování"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scaling 3D Mode"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scaling 3D Scale"
|
||
msgstr "Ukládám scénu"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Mipmap Bias"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Anisotropic Filtering Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "FSR Sharpness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Variable Rate Shading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
|
||
msgid "Canvas Items"
|
||
msgstr "Předměty Canvas"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Audio Listener"
|
||
msgstr "Posluchač zvuku"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable 2D"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable 3D"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Object Picking"
|
||
msgstr "Povolit Onion Skinning"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Object Picking Sort"
|
||
msgstr "Povolit Onion Skinning"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Object Picking First Only"
|
||
msgstr "Povolit Onion Skinning"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Input"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Positional Shadow Atlas"
|
||
msgstr "Nový Atlas"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "16 Bits"
|
||
msgstr "64 Bitů"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Quad 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Quad 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Quad 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Quad 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Size 2D Override"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Size 2D Override Stretch"
|
||
msgstr "Přepsat položku"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Render Target"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Mode"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Current Screen"
|
||
msgstr "Aktuální obrazovka"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
|
||
msgstr "Odstranit vlastní polygon"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wrap Controls"
|
||
msgstr "Správa verzí"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr "Transponovat"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transient to Focused"
|
||
msgstr "Transponovat"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "Inkluzivní"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unresizable"
|
||
msgstr "Přizpůsobitelná velikost"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Unfocusable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Popup Window"
|
||
msgstr "Okno"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
msgid "Mouse Passthrough"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude From Capture"
|
||
msgstr "Smazat uzly"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Native"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Size"
|
||
msgstr "Velikost:"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep Title Visible"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/main/window.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Content Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swap Cancel OK"
|
||
msgstr "Zrušit"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layer Names"
|
||
msgstr "Název"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "2D Render"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "3D Render"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
msgid "2D Physics"
|
||
msgstr "2D fyzika"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "2D Navigation"
|
||
msgstr "Navigace"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
msgid "3D Physics"
|
||
msgstr "3D fyzika"
|
||
|
||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "3D Navigation"
|
||
msgstr "Navigace"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/concave_polygon_shape_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Argumenty hlavní scény:"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "Škálování: "
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partition Type"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||
msgstr "Parsuji geometrii..."
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||
msgstr "Kolizní maska"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||
msgstr "Zdroj"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baking Rect"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/segment_shape_2d.cpp
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/segment_shape_2d.cpp
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/separation_ray_shape_2d.cpp
|
||
#: scene/resources/3d/separation_ray_shape_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slide on Slope"
|
||
msgstr "Vybrat vlastnost"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/shape_2d.cpp scene/resources/3d/shape_3d.cpp
|
||
msgid "Custom Solver Bias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Execution Mode"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Nodepath"
|
||
msgstr "Změnit rodiče uzlu"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tip Nodepath"
|
||
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
|
||
msgid "CCDIK Data Chain Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
|
||
msgid "FABRIK Data Chain Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
msgid "Jiggle Data Chain Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Joint Settings"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Gravity"
|
||
msgstr "Výchozí náhled"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Index"
|
||
msgstr "Index tlačítka myši:"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone 2D Node"
|
||
msgstr "Uzel Blend2"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_physicalbones.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Physical Bone Chain Length"
|
||
msgstr "Změnit délku animace"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Minimum Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Maximum Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Bend Direction"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modification Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Side"
|
||
msgstr "Vpravo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Corner"
|
||
msgstr "Pravé tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Right Side"
|
||
msgstr "Vpravo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Right Corner"
|
||
msgstr "Vpravo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Side"
|
||
msgstr "Vlevo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Corner"
|
||
msgstr "Záložky"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Left Side"
|
||
msgstr "Vlevo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Left Corner"
|
||
msgstr "Vlevo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left Side"
|
||
msgstr "Vlevo"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Left Corner"
|
||
msgstr "Levý roh"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Left Side"
|
||
msgstr "Vlevo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Top Left Corner"
|
||
msgstr "Levý horní roh"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Top Side"
|
||
msgstr "Horní strana"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Top Corner"
|
||
msgstr "Horní roh"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Right Side"
|
||
msgstr "Vpravo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Right Corner"
|
||
msgstr "Vpravo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Terrains"
|
||
msgstr "Terény"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Custom Data"
|
||
msgstr "Vlastní data"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tile Shape"
|
||
msgstr "TileSet (Sada dlaždic)"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tile Layout"
|
||
msgstr "Odstranit rozložení"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tile Offset Axis"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tile Size"
|
||
msgstr "TileSet (Sada dlaždic)"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "UV Clipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Occlusion Layers"
|
||
msgstr "Režim okluze"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Physics Layers"
|
||
msgstr "Fyzické vrstvy"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terrain Sets"
|
||
msgstr "TileSet (Sada dlaždic)"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Data Layers"
|
||
msgstr "Nastavit více:"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scenes"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scene"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Placeholder"
|
||
msgstr "Načíst jako placeholder"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Polygons Count"
|
||
msgstr "Polygony"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "One Way"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "One Way Margin"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terrains Peering Bit"
|
||
msgstr "TileSet (Sada dlaždic)"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Transpose"
|
||
msgstr "Transponovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Origin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Terrain Set"
|
||
msgstr "TileSet (Sada dlaždic)"
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Terrain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/2d/world_boundary_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/concave_polygon_shape_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Backface Collision"
|
||
msgstr "Použít kolize"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Height Falloff"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
|
||
msgid "Edge Fade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Density Texture"
|
||
msgstr "Emisní body:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
|
||
msgid "Map Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Map Depth"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Položka"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mesh Transform"
|
||
msgstr "Transformace"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mesh Cast Shadow"
|
||
msgstr "Vytvořit shader uzel"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Navigation Mesh Transform"
|
||
msgstr "Promazat transformaci"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Náhled"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Add UV2"
|
||
msgstr "Přidat UV2"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UV2 Padding"
|
||
msgstr "Zarovnávání"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Subdivide Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Subdivide Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Subdivide Depth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Radius"
|
||
msgstr "Poloměr:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Radius"
|
||
msgstr "Vpravo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cap Top"
|
||
msgstr "Oříznout nahoře"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cap Bottom"
|
||
msgstr "Vlevo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "Vpravo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
msgid "Is Hemisphere"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ring Segments"
|
||
msgstr "Argumenty hlavní scény:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Radial Steps"
|
||
msgstr "Argumenty hlavní scény:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Section Length"
|
||
msgstr "Změnit délku animace"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Section Rings"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Section Segments"
|
||
msgstr "Argumenty hlavní scény:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Curve Step"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/skin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bind Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/skin.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bind"
|
||
msgstr "Vazba"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/skin.cpp
|
||
msgid "Bone"
|
||
msgstr "Kost"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Color"
|
||
msgstr "Další patro"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizon Color"
|
||
msgstr "Ukládám soubor:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Energy Multiplier"
|
||
msgstr "Nastavit více:"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cover Modulate"
|
||
msgstr "Naplnit"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ground"
|
||
msgstr "Seskupené"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bottom Color"
|
||
msgstr "Záložky"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Spustit"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
msgid "Panorama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
msgid "Rayleigh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
msgid "Coefficient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mie"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
msgid "Eccentricity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
msgid "Turbidity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sun Disk Scale"
|
||
msgstr "Škálování zobrazení"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ground Color"
|
||
msgstr "Barva mřížky"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Night Sky"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/world_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback Environment"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: scene/resources/3d/world_boundary_shape_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plane"
|
||
msgstr "Rovina:"
|
||
|
||
#: scene/resources/animated_texture.cpp
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "Snímky"
|
||
|
||
#: scene/resources/animated_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Režim posouvání"
|
||
|
||
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atlas"
|
||
msgstr "Nový Atlas"
|
||
|
||
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filter Clip"
|
||
msgstr "Filtrovat skripty"
|
||
|
||
#: scene/resources/audio_stream_polyphonic.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Polyphony"
|
||
msgstr "Polygony"
|
||
|
||
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mix Rate"
|
||
msgstr "Uzel Mix"
|
||
|
||
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/bone_map.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bonemap"
|
||
msgstr "Přemapování"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exposure"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sensitivity"
|
||
msgstr "Citlivost orbitu"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
msgid "Multiplier"
|
||
msgstr "Více hráčů"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
msgid "Auto Exposure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
msgid "DOF Blur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Far Enabled"
|
||
msgstr "Povolit"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Far Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Far Transition"
|
||
msgstr "Přechod: "
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Near Enabled"
|
||
msgstr "Spustitelný"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Near Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Near Transition"
|
||
msgstr "Přechod: "
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Sensitivity"
|
||
msgstr "Citlivost orbitu"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Sensitivity"
|
||
msgstr "Citlivost orbitu"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frustum"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Focus Distance"
|
||
msgstr "Výběrová vzdálenost"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Focal Length"
|
||
msgstr "Maximální délka"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aperture"
|
||
msgstr "Snímat"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shutter Speed"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Exposure Value"
|
||
msgstr "(hodnota)"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Exposure Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_texture.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Camera Feed ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_texture.cpp
|
||
msgid "Which Feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/camera_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Camera Is Active"
|
||
msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena"
|
||
|
||
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Mode"
|
||
msgstr "Vpravo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particles Animation"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
||
msgid "Particles Anim H Frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
||
msgid "Particles Anim V Frames"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particles Anim Loop"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: scene/resources/compositor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Effect Callback Type"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: scene/resources/compositor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Access Resolved Color"
|
||
msgstr "Barva ikon a písma"
|
||
|
||
#: scene/resources/compositor.cpp
|
||
msgid "Access Resolved Depth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/compositor.cpp
|
||
msgid "Needs Motion Vectors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/compositor.cpp
|
||
msgid "Needs Normal Roughness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/compositor.cpp
|
||
msgid "Needs Separate Specular"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/compositor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compositor Effects"
|
||
msgstr "Přesunout efekt zvukové sběrnice"
|
||
|
||
#: scene/resources/compressed_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Path"
|
||
msgstr "Načíst přednastavení"
|
||
|
||
#: scene/resources/curve.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Domain"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: scene/resources/curve.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Domain"
|
||
msgstr "Maximální počet sloupců"
|
||
|
||
#: scene/resources/curve.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bake Resolution"
|
||
msgstr "Poloviční rozlišení"
|
||
|
||
#: scene/resources/curve.cpp
|
||
msgid "Bake Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/curve.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Vector"
|
||
msgstr "Vektor"
|
||
|
||
#: scene/resources/curve_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Curve X"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/resources/curve_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Curve Y"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/resources/curve_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Curve Z"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Canvas Max Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom FOV"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ambient Light"
|
||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Zdroj"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sky Contribution"
|
||
msgstr "animace"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reflected Light"
|
||
msgstr "Viditelná navigace"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tonemap"
|
||
msgstr "Přemapování"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SSR"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fade In"
|
||
msgstr "Objevení za (s):"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fade Out"
|
||
msgstr "Zmizení za (s):"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Tolerance"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "SSAO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Malá písmena"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizon"
|
||
msgstr "Horizonálně:"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sharpness"
|
||
msgstr "Intenzita Zaostření"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Affect"
|
||
msgstr "Vpravo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AO Channel Affect"
|
||
msgstr "Ladění UV kanálu"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "SSIL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Rejection"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "SDFGI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Occlusion"
|
||
msgstr "Okluze"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read Sky Light"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bounce Feedback"
|
||
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu dokumentace"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Cascades"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Cell Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cascade 0 Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Y Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Probe Bias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Glow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "Vývojáři"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
||
msgid "Mix"
|
||
msgstr "Mix"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Bloom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "HDR Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HDR Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "HDR Luminance Cap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Map Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Mix"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Fog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Color"
|
||
msgstr "Další patro"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Energy"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Sun Scatter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aerial Perspective"
|
||
msgstr "Perspektivní"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sky Affect"
|
||
msgstr "Vpravo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Height Density"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Curve"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Begin"
|
||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth End"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Volumetric Fog"
|
||
msgstr "Hlasitost"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "GI Inject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Anisotropy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Detail Spread"
|
||
msgstr "Rozšířit"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ambient Inject"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temporal Reprojection"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Adjustments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Correction"
|
||
msgstr "Funkce obarvení."
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Font"
|
||
msgstr "Font kódu"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Vlastnosti"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Spacing"
|
||
msgstr "Další možnosti:"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
msgid "Glyph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baseline"
|
||
msgstr "Velikost Stránky"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Names"
|
||
msgstr "Vzdálené Jméno"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Italic"
|
||
msgstr "S daty"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Weight"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: scene/resources/font.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Stretch"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: scene/resources/gradient.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interpolation"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: scene/resources/gradient.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Space"
|
||
msgstr "Motiv editoru"
|
||
|
||
#: scene/resources/gradient.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Raw Data"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: scene/resources/gradient.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offsets"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/resources/gradient_texture.cpp
|
||
msgid "Use HDR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/gradient_texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Horní"
|
||
|
||
#: scene/resources/label_settings.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paragraph Spacing"
|
||
msgstr "Další možnosti:"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Pass"
|
||
msgstr "Další rovina"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Shader"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Draw Mode"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shading"
|
||
msgstr "Zarovnávání"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shading Mode"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diffuse Mode"
|
||
msgstr "Režim posouvání"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Specular Mode"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Ambient Light"
|
||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Fog"
|
||
msgstr "Deaktivované tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertex Color"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Use as Albedo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Is sRGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Force sRGB"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture MSDF"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "ORM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Metallic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Channel"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operátor"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "On UV2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Rim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clearcoat"
|
||
msgstr "Promazat"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Flowmap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ambient Occlusion"
|
||
msgstr "Okluze"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Deep Parallax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Min Layers"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Layers"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Flip Tangent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Binormal"
|
||
msgstr "Převrátit portál"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flip Texture"
|
||
msgstr "Kopírovat text"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skin Mode"
|
||
msgstr "Režim oblasti"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transmittance"
|
||
msgstr "Přechod: "
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Back Lighting"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Backlight"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refraction"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UV Layer"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UV1"
|
||
msgstr "UV"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Triplanar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Triplanar Sharpness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "World Triplanar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UV2"
|
||
msgstr "UV"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Receive Shadows"
|
||
msgstr "Povolit přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow to Opacity"
|
||
msgstr "Zobrazit výchozí"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep Scale"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particles Anim"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "H Frames"
|
||
msgstr "H snímky"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "V Frames"
|
||
msgstr "V snímky"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "Grow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Point Size"
|
||
msgstr "Pohled zepředu"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Point Size"
|
||
msgstr "Pohled zepředu"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Particle Trails"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Proximity Fade"
|
||
msgstr "Prioritní mód"
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
msgid "MSDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pixel Range"
|
||
msgstr "Přichycení na pixely"
|
||
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convex Hull Downsampling"
|
||
msgstr "Změnit na konvexní"
|
||
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convex Hull Approximation"
|
||
msgstr "Smazat animaci"
|
||
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmap Size Hint"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend Shape Mode"
|
||
msgstr "Uzel Blend2"
|
||
|
||
#: scene/resources/mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Mesh"
|
||
msgstr "Shader"
|
||
|
||
#: scene/resources/mesh_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Texture"
|
||
msgstr "Odstranit texturu"
|
||
|
||
#: scene/resources/mesh_texture.cpp
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "Velikost obrázku"
|
||
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transform Format"
|
||
msgstr "Transformace zrušena."
|
||
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Colors"
|
||
msgstr "Barvy"
|
||
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Custom Data"
|
||
msgstr "Použít vlastní uživatelské dir"
|
||
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instance Count"
|
||
msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
||
msgid "Visible Instance Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source Group Name"
|
||
msgstr "Zdroj"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cell Height"
|
||
msgstr "Výchozí náhled"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Max Climb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Max Slope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Merge Size"
|
||
msgstr "Sloučit ze scény"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertices per Polygon"
|
||
msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Zobrazit výchozí"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sample Distance"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sample Max Error"
|
||
msgstr "Vzorkovač"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Low Hanging Obstacles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Ledge Spans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Walkable Low Height Spans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Baking AABB"
|
||
msgstr "Vypalování AABB"
|
||
|
||
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||
msgstr "Offset vypalování AABB"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Damping as Friction"
|
||
msgstr "Tlumení"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spawn"
|
||
msgstr "Rozdělit cestu"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Shape Offset"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Shape Scale"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Emission Sphere Radius"
|
||
msgstr "Poloměr emisní koule"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Box Extents"
|
||
msgstr "Gizma"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Point Texture"
|
||
msgstr "Emisní body:"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Normal Texture"
|
||
msgstr "Zdroje emisí: "
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Color Texture"
|
||
msgstr "Motiv editoru"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Point Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Ring Axis"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Ring Height"
|
||
msgstr "Otočit doprava"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Ring Radius"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Ring Inner Radius"
|
||
msgstr "Změnit vnitřní poloměr Torus"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Ring Cone Angle"
|
||
msgstr "Emisní barvy"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inherit Velocity Ratio"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Velocity Pivot"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Animated Velocity"
|
||
msgstr "Úhlová rychlost"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Velocity Limit"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Directional Velocity"
|
||
msgstr "Směry"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Radial Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Velocity Limit Curve"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accelerations"
|
||
msgstr "Odrazy"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attractor Interaction"
|
||
msgstr "Vytvořit funkci"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Curve"
|
||
msgstr "Uzavřít křivku"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Over Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale over Velocity Curve"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Curves"
|
||
msgstr "Motiv editoru"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alpha Curve"
|
||
msgstr "Rozdělit křivku"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emission Curve"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Turbulence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Noise Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Noise Scale"
|
||
msgstr "Použít škálovací přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Noise Speed"
|
||
msgstr "Rychlost:"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Noise Speed Random"
|
||
msgstr "Měřítko"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
msgid "Influence over Life"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Scale"
|
||
msgstr "Použít škálovací přichytávání"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount at End"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount at Collision"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount at Start"
|
||
msgstr "Množství:"
|
||
|
||
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
||
msgid "Rough"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
||
msgid "Absorbent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/portable_compressed_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Size Override"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: scene/resources/portable_compressed_texture.cpp
|
||
msgid "Keep Compressed Buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scale Base Bone"
|
||
msgstr "Změnit základní typ"
|
||
|
||
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group Size"
|
||
msgstr "Velikost mřížky"
|
||
|
||
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bone Size"
|
||
msgstr "Velikost okrajů"
|
||
|
||
#: scene/resources/sky.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sky Material"
|
||
msgstr "Změny materiálu:"
|
||
|
||
#: scene/resources/sky.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Process Mode"
|
||
msgstr "Režim přesouvání"
|
||
|
||
#: scene/resources/sky.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Radiance Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Content Margins"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "Blend"
|
||
msgstr "Prolnutí"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Vlevo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Vpravo nahoře"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "Vpravo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Vlevo dole"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
|
||
msgid "Corner Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expand Margins"
|
||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_line.cpp
|
||
msgid "Grow Begin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_line.cpp
|
||
msgid "Grow End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Margins"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sub-Region"
|
||
msgstr "Oblast"
|
||
|
||
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keyword Colors"
|
||
msgstr "Barva klíčových slov"
|
||
|
||
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Member Keyword Colors"
|
||
msgstr "Barva klíčových slov"
|
||
|
||
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Regions"
|
||
msgstr "Nastavit oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preserve Invalid"
|
||
msgstr "Předvolby"
|
||
|
||
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preserve Control"
|
||
msgstr "Správa verzí"
|
||
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Punctuation"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Break Flags"
|
||
msgstr "Parametry spuštění"
|
||
|
||
#: scene/resources/theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Base Scale"
|
||
msgstr "Godot feature profil"
|
||
|
||
#: scene/resources/theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Font"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: scene/resources/theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Font Size"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: scene/resources/video_stream.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Soubor"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
msgid "Output Port for Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modes"
|
||
msgstr "Režim posouvání"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input Name"
|
||
msgstr "Mapování vstupů"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameter Name"
|
||
msgstr "Změněný parametr:"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Qualifier"
|
||
msgstr "Kvalita"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autoshrink"
|
||
msgstr "Automatický řez"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Varying Name"
|
||
msgstr "Název"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Varying Type"
|
||
msgstr "Změnit typ"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Op Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Konstantní"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Type"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Array"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
msgid "Cube Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funkce"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
msgid "Hint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Value Enabled"
|
||
msgstr "Godot feature profil"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Změnit vstupní hodnotu"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enum Names"
|
||
msgstr "Unikátní názvy"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Default"
|
||
msgstr "Načíst výchozí"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Repeat"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Source"
|
||
msgstr "Oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Billboard Type"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mode 2D"
|
||
msgstr "Režim posouvání"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use All Surfaces"
|
||
msgstr "Zaplnit povrch"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Surface Index"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
||
msgid "Degrees Mode"
|
||
msgstr "Režim stupňů"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Pressed Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Hover Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Focus Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Hover Pressed Color"
|
||
msgstr "Odstranit položky třídy"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Disabled Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Outline Color"
|
||
msgstr "Barva obrysu kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Normal Color"
|
||
msgstr "Barva ikon a písma"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Pressed Color"
|
||
msgstr "Barva ikon a písma"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Hover Color"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Hover Pressed Color"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Focus Color"
|
||
msgstr "Barva ikon a písma"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Disabled Color"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "H Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Max Width"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Align to Largest Stylebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Underline Spacing"
|
||
msgstr "Mezera podtržení"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Mirrored"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hover Mirrored"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pressed Mirrored"
|
||
msgstr "Stisknuté"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Deaktivovaný LineEdit"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Arrow Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modulate Arrow"
|
||
msgstr "Naplnit"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hover Pressed"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked Disabled"
|
||
msgstr "Zaškrtávátko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unchecked"
|
||
msgstr "Zaškrtávací položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unchecked Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Radio Checked"
|
||
msgstr "Zaškrtávací položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Radio Checked Disabled"
|
||
msgstr "(Editor deaktivován)"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Radio Unchecked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Radio Unchecked Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check V Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked Mirrored"
|
||
msgstr "Zaškrtávátko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checked Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Zaškrtávátko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unchecked Mirrored"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Shadow Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Offset X"
|
||
msgstr "Offset mřížky X:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Offset Y"
|
||
msgstr "Offset mřížky Y:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Outline Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Selected Color"
|
||
msgstr "Barva vybrané kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Uneditable Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Placeholder Color"
|
||
msgstr "Načíst jako placeholder"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Button Color"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Button Color Pressed"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum Character Width"
|
||
msgstr "Minimální šířka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Caret Width"
|
||
msgstr "Vlevo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Promazat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab 1"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Readonly Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Breakpoint"
|
||
msgstr "Breakpointy"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Záložky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Executing Line"
|
||
msgstr "Barva provádějící se linky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can Fold"
|
||
msgstr "Vytvořit složku"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "Složka:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||
msgstr "Nastavit oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folded Code Region"
|
||
msgstr "Nastavit oblast textury"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Folded EOL Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completion Color BG"
|
||
msgstr "Barva výplně fontu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completion Lines"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completion Max Width"
|
||
msgstr "Kopírovat výběr"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completion Scroll Width"
|
||
msgstr "Importovat vybrané"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll Focus"
|
||
msgstr "Zaplnit povrch"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Grabber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grabber Highlight"
|
||
msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grabber Pressed"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Increment"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Increment Highlight"
|
||
msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Increment Pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Decrement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Decrement Highlight"
|
||
msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Decrement Pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Grabber Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Grabber Area Highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grabber Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Tick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center Grabber"
|
||
msgstr "Uprostřed"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grabber Offset"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Updown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Hover"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Pressed"
|
||
msgstr "Stisknuto"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Hover"
|
||
msgstr "Režim škálování"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Pressed"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Background"
|
||
msgstr "Barva pozadí stříšky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Background Hovered"
|
||
msgstr "Barva pozadí"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Background Pressed"
|
||
msgstr "Barva pozadí"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Background Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Background"
|
||
msgstr "Barva pozadí stříšky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Background Hovered"
|
||
msgstr "Barva pozadí"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Background Pressed"
|
||
msgstr "Barva pozadí"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Background Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Icon Modulate"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Hover Icon Modulate"
|
||
msgstr "Naplnit"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Up Pressed Icon Modulate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Disabled Icon Modulate"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Icon Modulate"
|
||
msgstr "Režim ikony"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Hover Icon Modulate"
|
||
msgstr "Naplnit"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Down Pressed Icon Modulate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Disabled Icon Modulate"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field and Buttons Separator"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Down Buttons Separator"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buttons Vertical Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field and Buttons Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buttons Width"
|
||
msgstr "Šířka kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Set Min Buttons Width From Icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Embedded Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Font"
|
||
msgstr "Přidat bod uzlu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Font Size"
|
||
msgstr "Velikost fontu titulku nápovědy"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Color"
|
||
msgstr "Další patro"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Outline Modulate"
|
||
msgstr "Vynutit bílou modulaci"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Outline Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Height"
|
||
msgstr "Testované"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resize Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zavřít"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close Pressed"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close H Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close V Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buttons Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Načíst přednastavení"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Při uložení"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent Folder"
|
||
msgstr "Vytvořit složku"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Back Folder"
|
||
msgstr "Složka:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forward Folder"
|
||
msgstr "Vytvořit složku"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Znovu načíst"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle Hidden"
|
||
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Toggle Filename Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Složka:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Folder"
|
||
msgstr "Vytvořit složku"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folder Icon Color"
|
||
msgstr "Vynutit bílou modulaci"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Icon Color"
|
||
msgstr "Barva výběru"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Disabled Color"
|
||
msgstr "Vypnout ořezávání"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Labeled Separator Left"
|
||
msgstr "Nazvaný oddělovač"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Labeled Separator Right"
|
||
msgstr "Nazvaný oddělovač"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Submenu"
|
||
msgstr "Podmenu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submenu Mirrored"
|
||
msgstr "Podmenu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Separator"
|
||
msgstr "Operátor barvy."
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Separator Size"
|
||
msgstr "Operátor barvy."
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Accelerator Color"
|
||
msgstr "Barva zvýraznění"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Separator Color"
|
||
msgstr "Operátor barvy."
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Separator Outline Color"
|
||
msgstr "Barva obrysu kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "V Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Separator Outline Size"
|
||
msgstr "Velikost obrysu kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Item Start Padding"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Item End Padding"
|
||
msgstr "Zarovnávání"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Panel Selected"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Titlebar"
|
||
msgstr "Další patro"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Titlebar Selected"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resizer"
|
||
msgstr "Změnit velikost pole"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resizer Color"
|
||
msgstr "Barvy"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Port H Offset"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hovered"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hovered Dimmed"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected Focus"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Cursor"
|
||
msgstr "Kurzor"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Cursor Unfocused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Button Hover"
|
||
msgstr "Přepínatelné tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Button Normal"
|
||
msgstr "Přepínatelné tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Button Pressed"
|
||
msgstr "Přepínatelné tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Button Hover"
|
||
msgstr "Přepínatelné tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Button"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Button Pressed"
|
||
msgstr "Možnosti sběrnice"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Button Hover"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indeterminate Disabled"
|
||
msgstr "Odsazení"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Arrow"
|
||
msgstr "Vybrat vše"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Arrow Collapsed"
|
||
msgstr "Sbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
|
||
msgstr "Sbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Button Font"
|
||
msgstr "Přepínatelné tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Button Font Size"
|
||
msgstr "Přepínatelné tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title Button Color"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Hovered Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Hovered Dimmed Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Guide Color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop Position Color"
|
||
msgstr "Pozice doku"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relationship Line Color"
|
||
msgstr "Aktuální scéna"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent HL Line Color"
|
||
msgstr "Barva aktuálního řádku"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Children HL Line Color"
|
||
msgstr "Barva aktuálního řádku"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Custom Button Font Highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Item Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inner Item Margin Bottom"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inner Item Margin Left"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inner Item Margin Right"
|
||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inner Item Margin Top"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Button Margin"
|
||
msgstr "Tlačítko"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Draw Relationship Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relationship Line Width"
|
||
msgstr "Průhlednost linky relace"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent HL Line Width"
|
||
msgstr "Minimální šířka palety"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Children HL Line Width"
|
||
msgstr "Vlevo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent HL Line Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw Guides"
|
||
msgstr "Zobrazit vodítka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll Border"
|
||
msgstr "Vertikálně:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll Speed"
|
||
msgstr "Offset mřížky:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scrollbar Margin Left"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scrollbar Margin Top"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scrollbar Margin Right"
|
||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scrollbar H Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scrollbar V Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Hovered Selected Color"
|
||
msgstr "Barva vybrané kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hovered Selected"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hovered Selected Focus"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Selected"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Hovered"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Unselected"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Focus"
|
||
msgstr "Zvýraznit cestu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabbar Background"
|
||
msgstr "Barva pozadí stříšky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop Mark"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Menu Highlight"
|
||
msgstr "Přímé osvětlení"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font Unselected Color"
|
||
msgstr "Barva vybrané kosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drop Mark Color"
|
||
msgstr "Barva označení"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Side Margin"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Button Highlight"
|
||
msgstr "Přímé osvětlení"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SV Width"
|
||
msgstr "Vlevo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SV Height"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "H Width"
|
||
msgstr "Vlevo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Label Width"
|
||
msgstr "Vlevo po celé výšce"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Center Slider Grabbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Menu Option"
|
||
msgstr "Možnosti"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folded Arrow"
|
||
msgstr "Šipka portálu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expanded Arrow"
|
||
msgstr "Rozbalit vše"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Screen Picker"
|
||
msgstr "Výběr obrazovky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shape Circle"
|
||
msgstr "Přepnout viditelnost"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shape Rect"
|
||
msgstr "Offset(Posun):"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shape Rect Wheel"
|
||
msgstr "Přichytit ke středu uzlu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Add Preset"
|
||
msgstr "Přidat profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sample BG"
|
||
msgstr "Vzorkovač"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sample Revert"
|
||
msgstr "Vzorkovač"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Overbright Indicator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bar Arrow"
|
||
msgstr "Šipka portálu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Picker Cursor"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Picker Cursor BG"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color Hue"
|
||
msgstr "Motiv editoru"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BG"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preset FG"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preset BG"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Font"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bold Font"
|
||
msgstr "Přidat bod uzlu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Italics Font"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Bold Italics Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mono Font"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Font Size"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bold Font Size"
|
||
msgstr "Velikost písma kódu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Italics Font Size"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bold Italics Font Size"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mono Font Size"
|
||
msgstr "Velikost písma editoru"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Table H Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Table V Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Table Odd Row BG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Table Even Row BG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Table Border"
|
||
msgstr "Ovladače grafického tabletu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Highlight H Padding"
|
||
msgstr "Zvýrazňování"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Highlight V Padding"
|
||
msgstr "Zvýrazňování"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "H Grabber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "V Grabber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Left"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Top"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Right"
|
||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Bottom"
|
||
msgstr "Režim výběru"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum Grab Thickness"
|
||
msgstr "Hlavní scéna"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Autohide"
|
||
msgstr "Automatický řez"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Split Bar Background"
|
||
msgstr "Barva pozadí stříšky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Zmenšit"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Zvětšit"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zoom Reset"
|
||
msgstr "Resetovat"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Toggle"
|
||
msgstr "Barva mřížky"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimap Toggle"
|
||
msgstr "Minimapa"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Snapping Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Menu Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Minor"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Major"
|
||
msgstr "Mřížková mapa"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selection Fill"
|
||
msgstr "Pouze výběr"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selection Stroke"
|
||
msgstr "Vybrat vlastnost"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection Hover Tint Color"
|
||
msgstr "Barva výplně fontu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection Hover Thickness"
|
||
msgstr "Barva výplně fontu"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection Valid Target Tint Color"
|
||
msgstr "Barva výplně výběru"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection Rim Color"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "Uzel"
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Theme Scale"
|
||
msgstr "Godot feature profil"
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Font"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Font Antialiasing"
|
||
msgstr "Vyhlazování písma"
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Font Hinting"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Rozděluji..."
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LCD Subpixel Layout"
|
||
msgstr "Odstranit rozložení"
|
||
|
||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fallback values"
|
||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||
|
||
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Playback Mode"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Random Pitch"
|
||
msgstr "Náhodné naklonění:"
|
||
|
||
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
||
msgid "Random Volume Offset dB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Streams"
|
||
msgstr "Stream"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
|
||
msgid "Buffer Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
msgid "Voice Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
msgid "Dry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
msgid "Wet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
msgid "Delay (ms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
||
msgid "Rate Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth (ms)"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
msgid "Level dB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pan"
|
||
msgstr "Rovina:"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attack (µs)"
|
||
msgstr "Gizma"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Release (ms)"
|
||
msgstr "Vydání"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
||
msgid "Sidechain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
msgid "Tap 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
msgid "Tap 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu dokumentace"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Low-pass"
|
||
msgstr "Obejít"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
||
msgid "Pre Gain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
||
msgid "Keep Hf Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
||
msgid "Drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post Gain"
|
||
msgstr "Po"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resonance"
|
||
msgstr "Zdroj"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pre Gain dB"
|
||
msgstr "Po"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
||
msgid "Ceiling dB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
||
msgid "Threshold dB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
||
msgid "Soft Clip dB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
||
msgid "Soft Clip Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
||
msgid "Range Min Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
||
msgid "Range Max Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FFT Size"
|
||
msgstr "Velikost:"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
msgid "Predelay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
msgid "Msec"
|
||
msgstr "Msek"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
msgid "Room Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "High-pass"
|
||
msgstr "Obejít"
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
|
||
msgid "Tap Back Pos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
|
||
msgid "Pan Pullout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Pullout (ms)"
|
||
msgstr "Čas vypršel."
|
||
|
||
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
|
||
msgid "Surround"
|
||
msgstr "Surround"
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Enable Input"
|
||
msgstr "Povolit vstup"
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Channel Disable Threshold dB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Channel Disable Time"
|
||
msgstr "Vypnout ořezávání"
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Bus Count"
|
||
msgstr "Počet sběrnic"
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Output Device"
|
||
msgstr "Výstupní zařízení"
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
msgid "Input Device"
|
||
msgstr "Vstupní zařízení"
|
||
|
||
#: servers/audio_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Playback Speed Scale"
|
||
msgstr "Přehrát scénu"
|
||
|
||
#: servers/camera/camera_feed.cpp
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/camera/camera_feed.cpp
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Je aktivní"
|
||
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Movie Writer"
|
||
msgstr "Přesunout oblíbenou položku nahoru"
|
||
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speaker Mode"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
msgid "MJPEG Quality"
|
||
msgstr "Kvalita MJPEG"
|
||
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Movie File"
|
||
msgstr "Zobrazit soubory"
|
||
|
||
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
||
msgid "Disable V-Sync"
|
||
msgstr "Zakázat V-Sync"
|
||
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
||
msgid "Metadata Flags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Types"
|
||
msgstr "Nastavit typ proměnné"
|
||
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path Rids"
|
||
msgstr "Náhodná rotace:"
|
||
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
||
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
||
msgid "Path Owner IDs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Default Cell Size"
|
||
msgstr "Výchozí velikost buňky"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Edge Connection Margin"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Cell Height"
|
||
msgstr "Výchozí náhled"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Up"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "World"
|
||
msgstr "Náhodné měřítko:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Map Use Async Iterations"
|
||
msgstr "Vytvořit funkci"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Použít vlákna"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baking"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Use Crash Prevention Checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Použít vlákna"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edge Connection Color"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Geometry Edge Color"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Geometry Face Color"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
|
||
msgstr "Barva proměnného člena"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Geometry Face Disabled Color"
|
||
msgstr "Barva proměnného člena"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link Connection Color"
|
||
msgstr "Chyba připojení"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link Connection Disabled Color"
|
||
msgstr "Barva výplně výběru"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Agent Path Color"
|
||
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||
msgstr "Povolit filtrování"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Link Connections"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||
msgstr "Povolit filtrování"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||
msgstr "Upravit spojení:"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||
msgstr "Pohled zepředu"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Agents Radius Color"
|
||
msgstr "Kopírovat cestu k uzlu"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Obstacles Radius Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Agents Radius"
|
||
msgstr "Povolit filtrování"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Obstacles Radius"
|
||
msgstr "Změnit vnější poloměr Torus"
|
||
|
||
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Inverse Mass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inverse Inertia"
|
||
msgstr "Volný pohled doleva"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Total Angular Damp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Linear Damp"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Gravity"
|
||
msgstr "Výchozí náhled"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center of Mass Local"
|
||
msgstr "Vlevo uprostřed"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collide With Bodies"
|
||
msgstr "Kolizní režim"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Collide With Areas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canvas Instance ID"
|
||
msgstr "Instance"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Shape RID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collide Separation Ray"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude Bodies"
|
||
msgstr "Smazat uzly"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exclude Objects"
|
||
msgstr "Smazat uzly"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recovery as Collision"
|
||
msgstr "Vytvořit kolizní polygon"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Gravity"
|
||
msgstr "Výchozí náhled"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Gravity Vector"
|
||
msgstr "Výchozí náhled"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Linear Damp"
|
||
msgstr "Lineární"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Angular Damp"
|
||
msgstr "Animace"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Sleep Threshold Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Sleep Threshold Angular"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Time Before Sleep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solver Iterations"
|
||
msgstr "Vytvořit funkci"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact Recycle Radius"
|
||
msgstr "Změnit vnitřní poloměr Torus"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact Max Separation"
|
||
msgstr "Oddělení:"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Contact Bias"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Constraint Bias"
|
||
msgstr "Výchozí vytváření beziérových stop"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Physics Engine"
|
||
msgstr "Fyzikální engine"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inverse Inertia Tensor"
|
||
msgstr "Volný pohled doleva"
|
||
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
msgid "Principal Inertia Axes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Collisions"
|
||
msgstr "Kolize"
|
||
|
||
#: servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Redraw Time"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Redraw Color"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
|
||
msgid "Tighter Shadow Caster Culling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Vertex"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Fragment"
|
||
msgstr "Fragment"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tesselation Control"
|
||
msgstr "Správa verzí"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Tesselation Evaluation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Komponenty"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Bytecode"
|
||
msgstr "Bajtkód"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Compile Error"
|
||
msgstr "Chyba kompilace"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "IDs"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
msgid "Constant ID"
|
||
msgstr "Konstantní ID"
|
||
|
||
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sample Masks"
|
||
msgstr "Vzorkovač"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Draw"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "Depth Prepass Alpha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth Test Disabled"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "SSS Mode Skin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cull"
|
||
msgstr "Režim pravítka"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unshaded"
|
||
msgstr "Bezestínový pohled"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wireframe"
|
||
msgstr "Drátový pohled"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip Vertex Transform"
|
||
msgstr "Transformace"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "World Vertex Coords"
|
||
msgstr "Vrchol"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ensure Correct Normals"
|
||
msgstr "Transformace zrušena."
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadows Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ambient Light Disabled"
|
||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertex Lighting"
|
||
msgstr "Přímé osvětlení"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Particle Trails"
|
||
msgstr "Částice"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "Alpha to Coverage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "Alpha to Coverage and One"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Shadow Splits"
|
||
msgstr "Ladicí program"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fog Disabled"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Only"
|
||
msgstr "Světlo"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collision Use Scale"
|
||
msgstr "Kolizní vrstva"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Force"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Velocity"
|
||
msgstr "Inicializovat"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep Data"
|
||
msgstr "Zachovat poměr"
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "Use Half Res Pass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal Size"
|
||
msgstr "Perspektivní"
|
||
|
||
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Target Size"
|
||
msgstr "Velikost Stránky"
|
||
|
||
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View Count"
|
||
msgstr "Přidat vstupní port"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Render Loop Enabled"
|
||
msgstr "Filtrovat signály"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VRAM Compression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import S3TC BPTC"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import ETC2 ASTC"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compress With GPU"
|
||
msgstr "Komponenty"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cache GPU Compressor"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Lossless Compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force PNG"
|
||
msgstr "Vnutit nahrátí"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WebP Compression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compression Method"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lossless Compression Factor"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Time Rollover Secs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Use Physical Light Units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shadow Atlas"
|
||
msgstr "Nový Atlas"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Batching"
|
||
msgstr "Nastavit okraj"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Item Buffer Size"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Uniform Set Cache Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shader Compiler"
|
||
msgstr "Interpolační režim"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shader Cache"
|
||
msgstr "Změny shaderu:"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Zstd Compression"
|
||
msgstr "Nastavit výraz"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Strip Debug"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Reflections"
|
||
msgstr "Odrazy"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sky Reflections"
|
||
msgstr "Změnit měřítko výběru"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Roughness Layers"
|
||
msgstr "Vrstva"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Texture Array Reflections"
|
||
msgstr "Vycentrovat výběr"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GGX Samples"
|
||
msgstr "Vzorkovač"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fast Filter High Quality"
|
||
msgstr "Vysoká Kvalita"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reflection Atlas"
|
||
msgstr "Odrazy"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reflection Size"
|
||
msgstr "Reflexní sonda"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reflection Count"
|
||
msgstr "Reflexní sonda"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "GI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Half Resolution"
|
||
msgstr "Poloviční rozlišení"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Overrides"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Force Vertex Shading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Force Lambert over Burley"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Depth Prepass"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable for Vendors"
|
||
msgstr "Deaktivovaná položka"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Filters"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth of Field"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
|
||
msgstr "Hloubka"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Depth of Field Use Jitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Half Size"
|
||
msgstr "Velikost:"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Adaptive Target"
|
||
msgstr "Vykreslovač:"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blur Passes"
|
||
msgstr "Vykreslovací volání:"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fadeout From"
|
||
msgstr "X-Fade čas (s):"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fadeout To"
|
||
msgstr "X-Fade čas (s):"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Decals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light Projectors"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Occlusion Rays per Thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Upscale Mode"
|
||
msgstr "Režim Škálování"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Screen Space Reflection"
|
||
msgstr "Výběr obrazovky"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Roughness Quality"
|
||
msgstr "Ztrátová kvalita"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subsurface Scattering Scale"
|
||
msgstr "Přepisuje"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global Shader Variables"
|
||
msgstr "Globální proměnná"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buffer Size"
|
||
msgstr "Pohled zezadu"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Probe Capture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Update Speed"
|
||
msgstr "Aktualizovat Rychlost"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primitive Meshes"
|
||
msgstr "Vykreslení sítí"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Texel Size"
|
||
msgstr "Velikost Texelu"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lightmap GI"
|
||
msgstr "Zapéct lightmapy"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Bicubic Filter"
|
||
msgstr "Filtr:"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Vysoká Kvalita"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Frames to Converge"
|
||
msgstr "Snímky ke sblížení"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Frames to Update Lights"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Volume Size"
|
||
msgstr "Hlasitost"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Volume Depth"
|
||
msgstr "Hlasitost"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spatial Indexer"
|
||
msgstr "Z-Index"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Update Iterations per Frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
|
||
msgstr "Vybrat vzdálenost:"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cluster Builder"
|
||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Clustered Elements"
|
||
msgstr "Maximální počet sloupců"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Max Renderable Elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Max Renderable Lights"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Max Lights per Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Shaders"
|
||
msgstr "Shadery"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shader Language"
|
||
msgstr "Jazyk editoru"
|
||
|
||
#: servers/rendering_server.cpp
|
||
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_body_tracker.cpp servers/xr/xr_hand_tracker.cpp
|
||
#: servers/xr/xr_pose.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Tracking Data"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_body_tracker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Body Flags"
|
||
msgstr "Parametry spuštění"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_face_tracker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blend Shapes"
|
||
msgstr "Uzel Blend2"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_hand_tracker.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hand Tracking Source"
|
||
msgstr "Balím"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
||
msgid "Is Primary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Play Area Mode"
|
||
msgstr "Režim přehrávání:"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
||
msgid "AR"
|
||
msgstr "AR"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
||
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_pose.cpp
|
||
msgid "Tracking Confidence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VRS Min Radius"
|
||
msgstr "Emisní maska"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VRS Strength"
|
||
msgstr "Síla"
|
||
|
||
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VRS Render Region"
|
||
msgstr "Vykreslování"
|
||
|
||
#: servers/xr_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "World Origin"
|
||
msgstr "Zobrazit počátek"
|
||
|
||
#: servers/xr_server.cpp
|
||
msgid "Camera Locked to Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: servers/xr_server.cpp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primary Interface"
|
||
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|