mirror of
https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n.git
synced 2026-01-04 14:10:28 +03:00
15793 lines
330 KiB
Plaintext
15793 lines
330 KiB
Plaintext
# Finnish translation of the Godot Engine properties.
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
# basse <basse@roiske.org>, 2017.
|
|
# Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017, 2018.
|
|
# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017-2018.
|
|
# Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017.
|
|
# Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018.
|
|
# Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018.
|
|
# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019, 2022.
|
|
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
|
|
# Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021.
|
|
# Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022.
|
|
# Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 01:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
"godot/fi/>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Määrittele tarttuminen"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp core/io/resource.cpp
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/mesh_library.cpp scene/resources/skin.cpp
|
|
#: servers/xr/xr_pose.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name Localized"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/main/node.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Suorita"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Main Scene"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable stdout"
|
|
msgstr "Poista automaattilaatoitus käytöstä"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable stderr"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
msgstr "Käytä piilotettua projektin datahakemistoa"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Use Custom User Dir"
|
|
msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Custom User Dir Name"
|
|
msgstr "Mukautetun käyttäjähakemiston nimi"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
msgstr "Projektin asetukset..."
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Loop Type"
|
|
msgstr "Etsi solmun tyyppi"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
msgid "Auto Accept Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quit on Go Back"
|
|
msgstr "Mene taaksepäin"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
|
#: scene/3d/fog_volume.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#: scene/main/window.cpp scene/resources/box_shape_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Koko"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Viewport Width"
|
|
msgstr "Vientipolku"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Viewport Height"
|
|
msgstr "Vientipolku"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/control.cpp
|
|
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#: scene/main/window.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial Position Type"
|
|
msgstr "Globaali vakio"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial Position"
|
|
msgstr "Globaali vakio"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial Screen"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
|
msgid "Resizable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Borderless"
|
|
msgstr "Reunapikselit"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
msgstr "Aina päällimmäisenä"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transponoi"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extend to Title"
|
|
msgstr "Laajenna skriptiä"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Focus"
|
|
msgstr "Kohdista polkuun"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Window Width Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window Height Override"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Energy Saving"
|
|
msgstr "Virhe tallennettaessa"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep Screen On"
|
|
msgstr "Pidä testaaja auki"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_tree.cpp servers/audio_server.cpp
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Äänet"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp servers/audio_server.cpp
|
|
msgid "Buses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Bus Layout"
|
|
msgstr "Godotin ominaisuusprofiili"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "2D Panning Strength"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "3D Panning Strength"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/node.cpp
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Skripti"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search in File Extensions"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subwindows"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Embed Subwindows"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Physics"
|
|
msgstr " (fyysinen)"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "2D"
|
|
msgstr "2D"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run on Separate Thread"
|
|
msgstr "Värioperaattori."
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/subviewport_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr "Nouda"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aspect"
|
|
msgstr "Tarkastelu"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp main/main.cpp
|
|
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Virheenkorjaus"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset:"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profiler"
|
|
msgstr "Profiloija"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Functions"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Formats"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Zstd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Long Distance Matching"
|
|
msgstr "Odota ilmentymän signaalia"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window Log Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Zlib"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Gzip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crash Handler"
|
|
msgstr "Aseta kahva"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Muutosten vahvistusviesti"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp main/main.cpp
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Occlusion Culling"
|
|
msgstr "Näytä peittoharvennus"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BVH Build Quality"
|
|
msgstr "Laatu"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
|
|
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
|
|
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h scene/main/window.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multithreaded Server"
|
|
msgstr "Monista %s"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "RID Pool Prealloc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp core/string/translation.cpp main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internationalization"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Node Layout Direction"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
|
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
msgid "GUI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Timers"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Common"
|
|
msgstr "Yhteisö"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
|
msgstr "Tartu solmun reunoihin"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Fontit"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Dynamic Fonts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Use Oversampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering Device"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Staging Buffer"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Block Size (KB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Size (MB)"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Vulkan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textures"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Canvas Textures"
|
|
msgstr "Poista tekstuuri"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Texture Filter"
|
|
msgstr "Godotin ominaisuusprofiili"
|
|
|
|
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Texture Repeat"
|
|
msgstr "Oletusteema"
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
msgstr "Matala prosessorin käyttötila"
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp
|
|
msgid "Print Error Messages"
|
|
msgstr "Tulosta virheilmoitukset"
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
|
msgid "Physics Ticks per Second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
|
msgstr "Seuraava fysiikkaruutu"
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max FPS"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Scale"
|
|
msgstr "Ajanskaalaussolmu"
|
|
|
|
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Physics Jitter Fix"
|
|
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
|
|
|
|
#: core/input/input.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse Mode"
|
|
msgstr "Siirtotila"
|
|
|
|
#: core/input/input.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Accumulated Input"
|
|
msgstr "Poista syöte"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Laite"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window ID"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Command or Control Autoremap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alt Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shift Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ctrl Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Meta Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Keycode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Physical Keycode"
|
|
msgstr "Fyysinen avain"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Key Label"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Echo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Button Mask"
|
|
msgstr "Nappi"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/node_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Telakan sijainti"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global Position"
|
|
msgstr "Globaali vakio"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Vektori"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Button Index"
|
|
msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Click"
|
|
msgstr "Kaksoisnapsautus"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Tilt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Pen Inverted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relative"
|
|
msgstr "Suhteellinen tarttuminen"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "Akseli"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Axis Value"
|
|
msgstr "Kiinnitä arvo"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Indeksi"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Double Tap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
|
|
msgid "Strength"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Delta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Muuta"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pitch"
|
|
msgstr "Nyökkäyskulma:"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Instrument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Controller Number"
|
|
msgstr "Rivinumero:"
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp
|
|
msgid "Controller Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
|
|
|
#: core/input/shortcut.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Vempaimet"
|
|
|
|
#: core/io/dir_access.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include Navigational"
|
|
msgstr "Navigointi"
|
|
|
|
#: core/io/dir_access.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include Hidden"
|
|
msgstr "Näytä piilotiedostot"
|
|
|
|
#: core/io/file_access.cpp core/io/stream_peer.cpp
|
|
msgid "Big Endian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
|
|
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
|
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Verkkoprofiloija"
|
|
|
|
#: core/io/file_access_network.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remote FS"
|
|
msgstr "Poista piste"
|
|
|
|
#: core/io/file_access_network.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr "Sivu: "
|
|
|
|
#: core/io/file_access_network.cpp
|
|
msgid "Page Read Ahead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/http_client.cpp
|
|
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/http_client.cpp
|
|
msgid "Read Chunk Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/json.cpp core/io/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Datan kanssa"
|
|
|
|
#: core/io/marshalls.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object ID"
|
|
msgstr "Objekteja piirretty:"
|
|
|
|
#: core/io/packet_peer.cpp
|
|
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/packet_peer.cpp
|
|
msgid "Input Buffer Max Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/packet_peer.cpp
|
|
msgid "Output Buffer Max Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/resource.cpp
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Resurssi"
|
|
|
|
#: core/io/resource.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Local to Scene"
|
|
msgstr "Sulje kohtaus"
|
|
|
|
#: core/io/resource.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Polku"
|
|
|
|
#: core/io/stream_peer.cpp
|
|
msgid "Data Array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/io/udp_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Pending Connections"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
|
|
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
|
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jumping Enabled"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Compute Heuristic"
|
|
msgstr "Testaus"
|
|
|
|
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Estimate Heuristic"
|
|
msgstr "Testaus"
|
|
|
|
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diagonal Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: core/math/random_number_generator.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#: core/object/message_queue.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Message Queue"
|
|
msgstr "Muutosten vahvistusviesti"
|
|
|
|
#: core/object/message_queue.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Size (KB)"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "ETC"
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
msgid "Packet Peer Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Certificate Bundle Override"
|
|
msgstr "Kärkipisteitä:"
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Threading"
|
|
msgstr "Täyte"
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
msgid "Worker Pool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Threads"
|
|
msgstr "Nopeus:"
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/register_core_types.cpp
|
|
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp main/main.cpp
|
|
msgid "Locale"
|
|
msgstr "Kielialue"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Testaus"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
msgid "Fallback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pseudolocalization"
|
|
msgstr "Kääntäminen"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Pseudolocalization"
|
|
msgstr "Kääntäminen"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace With Accents"
|
|
msgstr "Korvaa haaranäkymällä"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
msgid "Double Vowels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
msgid "Fake BiDi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Override"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expansion Ratio"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp scene/gui/spin_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Etuliite:"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
|
|
#: scene/gui/spin_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Pääte:"
|
|
|
|
#: core/string/translation.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skip Placeholders"
|
|
msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Kierron välistys:"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/gui/range.cpp
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arg Count"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
msgid "Args"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Handle"
|
|
msgstr "Aseta kahva"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Out Handle"
|
|
msgstr "Aseta kahva"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handle Mode"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
|
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Easing"
|
|
msgstr "Helpotus sisään-ulos"
|
|
|
|
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Adapter"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
msgstr "Poista piste"
|
|
|
|
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Request Timeout"
|
|
msgstr "Pyyntö epäonnistui, aikakatkaisu"
|
|
|
|
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Breakpoints"
|
|
msgstr "Keskeytyskohdat"
|
|
|
|
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
|
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
|
msgid "Debugger"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
|
|
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
|
|
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
|
|
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
msgstr "Nimeä funktio uudelleen"
|
|
|
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Feature Profile"
|
|
msgstr "Godotin ominaisuusprofiili"
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Onnistui!"
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "Toistotila:"
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Mode"
|
|
msgstr "Suodata solmuja"
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Suodattimet:"
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
msgstr "Näytä piilotiedostot"
|
|
|
|
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
|
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
msgstr "Avaa editori"
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ohje"
|
|
|
|
#: editor/editor_help.cpp
|
|
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Read Only"
|
|
msgstr "Vain metodit"
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checkable"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Valittu"
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Warning"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keying"
|
|
msgstr "Pelaa"
|
|
|
|
#: editor/editor_inspector.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deletable"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Käyttöliittymä"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Save on Focus Loss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Update Spinner"
|
|
msgstr "Piilota päivitysanimaatio"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Update Continuously"
|
|
msgstr "Päivitä jatkuvasti"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Localize Settings"
|
|
msgstr "Kääntäminen"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scene Tabs"
|
|
msgstr "Vaihda kohtaus-välilehteä"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restore Scenes on Load"
|
|
msgstr "Hae kohtaussolmu"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Inspector"
|
|
msgstr "Tarkastelu"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Property Name Style"
|
|
msgstr "Projektin polku:"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Default Float Step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Folding"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
|
msgstr "Avaa tarkastelijassa"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
|
msgstr "Avaa tarkastelijassa"
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
msgid "Default Color Picker Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Color Picker Shape"
|
|
msgstr "Lataa väylän oletusasettelu."
|
|
|
|
#: editor/editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Distraction Free Mode"
|
|
msgstr "Häiriötön tila"
|
|
|
|
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
|
msgid "Base Type"
|
|
msgstr "Kantatyyppi"
|
|
|
|
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "Muokattava osanen"
|
|
|
|
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
|
msgid "Toggle Mode"
|
|
msgstr "Aseta tila"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor Language"
|
|
msgstr "Editorin ulkoasu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Scale"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Use Embedded Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand to Title"
|
|
msgstr "Laajenna alapaneeli"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Custom Display Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Main Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Code Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Font Custom Variations"
|
|
msgstr "Aseta käyrän lopetussijainti"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Antialiasing"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Font Hinting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Subpixel Positioning"
|
|
msgstr "Ositetaan..."
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Font"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Main Font Bold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Font"
|
|
msgstr "Lisää solmupiste"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
|
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separate Distraction Mode"
|
|
msgstr "Häiriötön tila"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Single Window Mode"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Each Scene on Quit"
|
|
msgstr "Tallenna haara kohtauksena"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/theme/theme_db.cpp
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Teema"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Preset"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon and Font Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Color"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accent Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Draw Extra Borders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Saturation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Relationship Line Opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border Size"
|
|
msgstr "Reunapikselit"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corner Radius"
|
|
msgstr "Muuta toruksen sisäsädettä"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Spacing"
|
|
msgstr "Animaation kierto"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Theme"
|
|
msgstr "Editorin teema"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Touchscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Close Button"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Script Button"
|
|
msgstr "Rullan oikea painike"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
msgid "FileSystem"
|
|
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "External Programs"
|
|
msgstr "Avaa tiedosto"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raster Image Editor"
|
|
msgstr "Debuggaa ulkoisella editorilla"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vector Image Editor"
|
|
msgstr "Vektorioperaattori."
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Audio Editor"
|
|
msgstr "Polygon 2D UV-editori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "3D Model Editor"
|
|
msgstr "3D-editori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autoscan Project Path"
|
|
msgstr "Projektin polku:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Project Path"
|
|
msgstr "Projektin polku:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compress Binary Resources"
|
|
msgstr "Kopioi resurssi"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Dialog"
|
|
msgstr "XForm-ikkuna"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Thumbnail Size"
|
|
msgstr "Pienoiskuvan koko"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Docks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scene Tree"
|
|
msgstr "Hae kohtauspuu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Expand to Selected"
|
|
msgstr "Vapauta valitut"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Show Folders"
|
|
msgstr "Näytä aina ruudukko"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textfile Extensions"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
msgstr "Ryhmäeditori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Auto Refresh Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subresource Hue Tint"
|
|
msgstr "Aliresurssit"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Theme"
|
|
msgstr "Editorin teema"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Caret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Caret Blink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Caret Blink Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Highlight Current Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Highlight All Occurrences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Guidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gutters"
|
|
msgstr "Kansio:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Line Numbers"
|
|
msgstr "Rivinumero:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
|
msgstr "Rivinumero:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Show Bookmark Gutter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Show Info Gutter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Minimap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Minimap"
|
|
msgstr "Näytä origo"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Minimap Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Rivi"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Code Folding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Word Wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Whitespace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Tabs"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Spaces"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Line Spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigointi"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Move Caret on Right Click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Scroll Past End of File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Smooth Scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "V Scroll Speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drag and Drop Selection"
|
|
msgstr "Ruudukon valinta"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Sisennä vasemmalle"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Auto Indent"
|
|
msgstr "Automaattinen sisennys"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
|
msgstr "Poista välilyönnit lopusta"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Autosave Interval Secs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restore Scripts on Load"
|
|
msgstr "Hae kohtaussolmu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert Indent on Save"
|
|
msgstr "Muuta sisennys välilyönneiksi"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Script List"
|
|
msgstr "Skriptieditori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Show Members Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Idle Parse Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Auto Brace Complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Code Complete Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Complete File Paths"
|
|
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Type Hints"
|
|
msgstr "Lisää tyyppi"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Single Quotes"
|
|
msgstr "Uusi yksittäinen laatta"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Help Index"
|
|
msgstr "Näytä avustimet"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Help Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Help Source Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Help Title Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Class Reference Examples"
|
|
msgstr "%s luokan referenssi"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
|
|
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editors"
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Grid Map"
|
|
msgstr "Ruudukko"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pick Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Primary Grid Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Secondary Grid Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Box Color"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "3D Gizmos"
|
|
msgstr "Vempaimet"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gizmo Colors"
|
|
msgstr "Emissiovärit"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Instantiated"
|
|
msgstr "Luo ilmentymä"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joint"
|
|
msgstr "Piste"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp scene/3d/collision_shape_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/fog_volume.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Primary Grid Steps"
|
|
msgstr "Ruudukon välistys:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
msgstr "Ruudukon välistys:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Grid Division Level Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Grid Division Level Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Grid Division Level Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid XZ Plane"
|
|
msgstr "Ruudukon maalaus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid XY Plane"
|
|
msgstr "Ruudukon maalaus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid YZ Plane"
|
|
msgstr "Ruudukon maalaus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default FOV"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Z Near"
|
|
msgstr "Oletusteema"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Z Far"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invert X Axis"
|
|
msgstr "Muokkaa X-akselia"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invert Y Axis"
|
|
msgstr "Muokkaa Y-akselia"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Scheme"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Style"
|
|
msgstr "Loitonna"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Emulate Numpad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orbit Modifier"
|
|
msgstr "Lajittele ensiksi muokatun mukaan"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pan Modifier"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Modifier"
|
|
msgstr "Muutettu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Warped Mouse Panning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Feel"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Orbit Inertia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translation Inertia"
|
|
msgstr "Käännökset"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Inertia"
|
|
msgstr "Lähennä"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freelook"
|
|
msgstr "Liiku ylös"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freelook Navigation Scheme"
|
|
msgstr "Luo navigointiverkko"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freelook Sensitivity"
|
|
msgstr "Liiku vasemmalle"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freelook Inertia"
|
|
msgstr "Liiku vasemmalle"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freelook Base Speed"
|
|
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freelook Activation Modifier"
|
|
msgstr "Liikkumisen hitauskerroin"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
|
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Guides Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
|
msgstr "Älykäs tarttuminen"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Bone Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Color 1"
|
|
msgstr "Nimeä väri uudelleen"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Color 2"
|
|
msgstr "Nimeä väri uudelleen"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Selected Color"
|
|
msgstr "Konfiguroi valittu profiili:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Bone IK Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Bone Outline Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Outline Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Viewport Border Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Constrain Editor View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Panning"
|
|
msgstr "Varoitukset"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "2D Editor Panning Scheme"
|
|
msgstr "Editorin teema"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Simple Panning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
|
msgstr "Nopeus:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tiles Editor"
|
|
msgstr "Avaa editori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
msgstr "Näytä ylipiirto"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polygon Editor"
|
|
msgstr "Polygon 2D UV-editori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Point Grab Radius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Previous Outline"
|
|
msgstr "Edellinen taso"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
|
msgstr "Nimeä animaatio uudelleen"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Confirm Insert Track"
|
|
msgstr "Animaatio: Lisää raita ja avain"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
|
msgstr "Luo palautusraidat"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Onion Layers Past Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Onion Layers Future Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visual Editors"
|
|
msgstr "Ryhmäeditori"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Minimap Opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lines Curvature"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visual Shader"
|
|
msgstr "VisuaalinenVarjoistaja"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Port Preview Size"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rect"
|
|
msgstr "Täysi ruutu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rect Custom Position"
|
|
msgstr "Aseta käyrän lopetussijainti"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Save"
|
|
msgstr "Jaa automaattisesti"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Save Before Running"
|
|
msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Tuloste"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Clear Output on Play"
|
|
msgstr "Tyhjennä tuloste"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Open Output on Play"
|
|
msgstr "Tyhjennä tuloste"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Close Output on Stop"
|
|
msgstr "Tyhjennä tuloste"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remote Host"
|
|
msgstr "Etäinen "
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor TLS Certificates"
|
|
msgstr "Editorin asetukset"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Profiler Frame History Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
msgstr "Projektinhallinta"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorting Order"
|
|
msgstr "järjestyksessä:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Renderer"
|
|
msgstr "Oletusteema"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
msgstr "Suora valaistus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
|
msgid "Symbol Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Keyword Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Control Flow Keyword Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Type Color"
|
|
msgstr "Kantatyyppi"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Engine Type Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "User Type Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
msgid "Comment Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String Color"
|
|
msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Taustaväri"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completion Background Color"
|
|
msgstr "Virheellinen taustaväri."
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completion Selected Color"
|
|
msgstr "Tuo valittu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Completion Existing Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Completion Scroll Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
|
|
msgstr "Tuo valittu"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Completion Font Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "Seuraava kerros"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Number Color"
|
|
msgstr "Rivinumero:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Safe Line Number Color"
|
|
msgstr "Rivinumero:"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Caret Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caret Background Color"
|
|
msgstr "Virheellinen taustaväri."
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Selected Color"
|
|
msgstr "Poista valitut"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Color"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Brace Mismatch Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Line Color"
|
|
msgstr "Nykyinen kohtaus"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Line Length Guideline Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Word Highlighted Color"
|
|
msgstr "Syntaksin korostaja"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
|
msgid "Number Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Function Color"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member Variable Color"
|
|
msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookmark Color"
|
|
msgstr "Kirjanmerkit"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Breakpoint Color"
|
|
msgstr "Keskeytyskohdat"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Executing Line Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Code Folding Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search Result Color"
|
|
msgstr "Haun tulokset"
|
|
|
|
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search Result Border Color"
|
|
msgstr "Haun tulokset"
|
|
|
|
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#: scene/gui/menu_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "Tasainen 0"
|
|
|
|
#: editor/editor_spin_slider.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide Slider"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: editor/editor_zoom_widget.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Lähennä"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Template"
|
|
msgstr "Editorin teema"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "Julkaisuversio"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export Console Script"
|
|
msgstr "Vie laattavalikoima"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Binary Format"
|
|
msgstr "Värioperaattori."
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
msgid "Embed PCK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Format"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
msgid "BPTC"
|
|
msgstr "BPTC"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
msgid "S3TC"
|
|
msgstr "S3TC"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
msgid "ETC"
|
|
msgstr "ETC"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
|
|
msgid "ETC2"
|
|
msgstr "ETC2"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp editor/register_editor_types.cpp
|
|
#: platform/android/export/export.cpp platform/macos/export/export.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/web/export/export.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
#: editor/export/project_export.cpp
|
|
msgid "Export Path"
|
|
msgstr "Vientipolku"
|
|
|
|
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
|
|
msgid "File Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Antialiasing"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Mipmaps"
|
|
msgstr "Luodaan Lightmappeja"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
msgid "MSDF Pixel Range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MSDF Size"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow System Fallback"
|
|
msgstr "Hae"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force Autohinter"
|
|
msgstr "Työnnä väkisin"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
msgid "Hinting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subpixel Positioning"
|
|
msgstr "Ositetaan..."
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
|
|
msgid "Oversampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Metadata Overrides"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Support"
|
|
msgstr "Kieli:"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Script Support"
|
|
msgstr "Skriptieditori"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenType Features"
|
|
msgstr "Pääominaisuudet:"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fallbacks"
|
|
msgstr "Pakota varasävyttimien käyttö"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compress"
|
|
msgstr "Komponentit"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/label.cpp
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Kieli:"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outline Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenType"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
msgid "Embolden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Face Index"
|
|
msgstr "Hae indeksi"
|
|
|
|
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
|
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
|
|
msgid "Transform"
|
|
msgstr "Muunna"
|
|
|
|
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
|
|
msgid "Collada"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
|
|
msgid "Use Ambient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Retarget"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Renamer"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename Bones"
|
|
msgstr "Nimeä solmu uudelleen"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unique Node"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
|
msgid "Make Unique"
|
|
msgstr "Tee yksilölliseksi"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skeleton Name"
|
|
msgstr "Luuranko"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
msgid "Rest Fixer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply Node Transforms"
|
|
msgstr "Käytä MeshInstance muunnoksia"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normalize Position Tracks"
|
|
msgstr "Nimeä animaatio uudelleen"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite Axis"
|
|
msgstr "Ylikirjoita"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
msgid "Fix Silhouette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Suodattimet:"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
|
|
msgid "Base Height Adjustment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Tracks"
|
|
msgstr "Poista animaatioraita"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Except Bone Transform"
|
|
msgstr "Näkymätason muunnos."
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unimportant Positions"
|
|
msgstr "Aseta portaalin pisteen sijainti"
|
|
|
|
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
|
|
msgid "Unmapped Bones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create From"
|
|
msgstr "Luo kansio"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Character Ranges"
|
|
msgstr "Kelvolliset merkit:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Tilavuus"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Character Margin"
|
|
msgstr "Kelvolliset merkit:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "High Quality"
|
|
msgstr "Laatu"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
msgid "Lossy Quality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HDR Compression"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Channel Pack"
|
|
msgstr "Muuta"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mipmaps"
|
|
msgstr "Signaalit"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slices"
|
|
msgstr "Jaa automaattisesti"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
|
|
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/flow_container.cpp
|
|
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Pystysuora:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrangement"
|
|
msgstr "Kuvapiste"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp scene/gui/control.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Asettelu"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate Tangents"
|
|
msgstr "Luo pisteet"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Mesh"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset Mesh"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimize Mesh"
|
|
msgstr "Koko: "
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp editor/register_editor_types.cpp
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Tuo"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skip Import"
|
|
msgstr "Tuo"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NavMesh"
|
|
msgstr "Kehitä NavMesh"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Body Type"
|
|
msgstr "Lisää tyyppi"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shape Type"
|
|
msgstr "Muuta tyyppiä"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decomposition"
|
|
msgstr "Telakan sijainti"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Edistyneet"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Precision"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Concavity"
|
|
msgstr "Tee konkaavi"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Puolikas näyttötarkkuus"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Plane Downsampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Convexhull Downsampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normalize Mesh"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convexhull Approximation"
|
|
msgstr "Poista animaatio"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Convex Hulls"
|
|
msgstr "Tee konveksi"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project Hull Vertices"
|
|
msgstr "Projektin perustajat"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Primitive"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp
|
|
#: scene/resources/capsule_shape_3d.cpp scene/resources/cylinder_shape_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
|
|
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/capsule_shape_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/circle_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sphere_shape_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Säde:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Occluder"
|
|
msgstr "Peittotila"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simplification Distance"
|
|
msgstr "Yksinkertaistus:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save to File"
|
|
msgstr "Tallenna tiedosto"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/curve.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Make Streamable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow Meshes"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightmap UV"
|
|
msgstr "LightMapin kehitys"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "LODs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Normal Split Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Merge Angle"
|
|
msgstr "Emission lähde: "
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use External"
|
|
msgstr "Debuggaa ulkoisella editorilla"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/animation.cpp
|
|
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loop Mode"
|
|
msgstr "Siirtotila"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep Custom Tracks"
|
|
msgstr "Muunna"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optimizer"
|
|
msgstr "Optimoi"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Velocity Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Angular Error"
|
|
msgstr "Max. kulmavirhe:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Precision Error"
|
|
msgstr "Max. lineaarinen virhe:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import Tracks"
|
|
msgstr "Tuontitelakka"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Map"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nodes"
|
|
msgstr "Solmu"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Type"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Name"
|
|
msgstr "Etäsäilön nimi"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apply Root Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Meshes"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ensure Tangents"
|
|
msgstr "Muokkaa käyrän tangenttia"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate LODs"
|
|
msgstr "Luo pisteet"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Shadow Meshes"
|
|
msgstr "Luo sävytinsolmu"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Baking"
|
|
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightmap Texel Size"
|
|
msgstr "LightMapin kehitys"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
msgid "Skins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Named Skins"
|
|
msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
msgid "FPS"
|
|
msgstr "FPS"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
msgid "Trimming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Immutable Tracks"
|
|
msgstr "Poista animaatioraita"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import Script"
|
|
msgstr "Tuo kohtaus"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Normal Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Roughness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Src Normal"
|
|
msgstr "Tuki"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/main/node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "Jälkikäsittely"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
msgid "Fix Alpha Border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Premult Alpha"
|
|
msgstr "Muokkaa polygonia"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Map Invert Y"
|
|
msgstr "Satunnainen skaalaus:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
msgid "HDR as sRGB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HDR Clamp Exposure"
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Limit"
|
|
msgstr "Koko: "
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
msgid "Detect 3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compress To"
|
|
msgstr "Komponentit"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SVG"
|
|
msgstr "HSV"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale With Editor Scale"
|
|
msgstr "Skriptieditori"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
|
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas File"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import Mode"
|
|
msgstr "Vientitila:"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crop to Region"
|
|
msgstr "Aseta laatan alue"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
|
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Työnnä väkisin"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
|
msgid "8 Bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Rate"
|
|
msgstr "Sekoitussolmu"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Rate Hz"
|
|
msgstr "Sekoitussolmu"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
|
msgid "Trim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normalize"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loop Begin"
|
|
msgstr "Siirtotila"
|
|
|
|
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loop End"
|
|
msgstr "Siirtotila"
|
|
|
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Asset Library"
|
|
msgstr "Asset-kirjasto"
|
|
|
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
|
|
msgid "Use Threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Available URLs"
|
|
msgstr "Saatavilla olevat profiilit:"
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Group Idx"
|
|
msgstr "Nykyinen:"
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Bone Idx"
|
|
msgstr "Nykyinen kohtaus"
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Mapper"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handle Colors"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Unset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Aseta %s"
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing"
|
|
msgstr "Poista puuttuva"
|
|
|
|
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
msgid "Stream Player 3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
msgid "Visibility Notifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Particle Attractor"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Particle Collision"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflection Probe"
|
|
msgstr "Valitse ominaisuus"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
msgid "Decal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Voxel GI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightmap Lines"
|
|
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightprobe Lines"
|
|
msgstr "Oikea lineaarinen"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
msgid "Joint Body A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
msgid "Joint Body B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_gizmos.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fog Volume"
|
|
msgstr "Tilavuus"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
|
msgstr "Lukitse näkymän kierto"
|
|
|
|
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
|
msgstr "Lukitse näkymän kierto"
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use External Editor"
|
|
msgstr "Debuggaa ulkoisella editorilla"
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exec Path"
|
|
msgstr "Vientipolku"
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Script Temperature Enabled"
|
|
msgstr "Valitse mallitiedosto"
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Script Temperature History Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group Help Pages"
|
|
msgstr "Ryhmitä valitut"
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort Scripts By"
|
|
msgstr "Luo skripti"
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List Script Names As"
|
|
msgstr "Skriptin nimi:"
|
|
|
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Exec Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
|
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
|
|
msgid "Skeleton"
|
|
msgstr "Luuranko"
|
|
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected Bone"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gizmo Settings"
|
|
msgstr "Ruudukon asetukset"
|
|
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Axis Length"
|
|
msgstr "Oletusteema"
|
|
|
|
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Shape"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shader Language"
|
|
msgstr "Editorin ulkoasu"
|
|
|
|
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Varoitukset"
|
|
|
|
#: editor/plugins/text_shader_editor.cpp
|
|
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_scenes_collection_source_editor.cpp
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Region Size"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Texture Padding"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas Coords"
|
|
msgstr "Paikalliset projektit"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size in Atlas"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
msgid "Alternative ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Nopeus"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frames Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
msgid "Version Control"
|
|
msgstr "Versionhallinta"
|
|
|
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "SSH Public Key Path"
|
|
msgstr "Julkisen SSH-avaimen polku"
|
|
|
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "SSH Private Key Path"
|
|
msgstr "Yksityisen SSH-avaimen polku"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main Run Args"
|
|
msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Templates Search Path"
|
|
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp scene/main/node.cpp
|
|
msgid "Naming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Signal Callback Name"
|
|
msgstr "Pakota varasävyttimien käyttö"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
|
|
msgstr "Pakota varasävyttimien käyttö"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scene Name Casing"
|
|
msgstr "Kohtauspolku:"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Multiple Threads"
|
|
msgstr "Aseta useita:"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin Name"
|
|
msgstr "Liitännäisen nimi:"
|
|
|
|
#: editor/register_editor_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autoload on Startup"
|
|
msgstr "Versionhallintajärjestelmä"
|
|
|
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
|
msgstr "Keskitä valintaan"
|
|
|
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
msgid "Derive Script Globals by Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Favorites Root Selection"
|
|
msgstr "Rajaa valintaan"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Flush stdout on Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Max Chars per Second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Max Queued Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Errors per Second"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Max Warnings per Second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "File Logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable File Logging"
|
|
msgstr "Kytke suodatus"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log Path"
|
|
msgstr "Kopioi polku"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Log Files"
|
|
msgstr "Muuta suodinta"
|
|
|
|
#: main/main.cpp servers/audio_server.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GL Compatibility"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Renderer"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rendering Method"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Include Text Server Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "DPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Allow hiDPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Per Pixel Transparency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thread Model"
|
|
msgstr "Aseta tila"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Handheld"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Online-dokumentaatio"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "V-Sync"
|
|
msgstr "Synkronoi"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "V-Sync Mode"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "stdout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Print FPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print GPU Profile"
|
|
msgstr "Nykyinen profiili:"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Verbose stdout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Frame Delay Msec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Low Processor Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "iOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Hide Home Indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Hide Status Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suppress UI Gesture"
|
|
msgstr "Ehdota ominaisuutta"
|
|
|
|
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
|
|
msgid "XR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenXR"
|
|
msgstr "Avaa"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Action Map"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Form Factor"
|
|
msgstr "Vektori"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference Space"
|
|
msgstr "%s luokan referenssi"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Submit Depth Buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Startup Alert"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In Editor"
|
|
msgstr "Avaa editori"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Boot Splash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BG Color"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input Devices"
|
|
msgstr "Kaikki laitteet"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pen Tablet"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: main/main.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#: scene/resources/world_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Näytä ympäristö"
|
|
|
|
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Default Clear Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Image"
|
|
msgstr "Näytä luut"
|
|
|
|
#: main/main.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Fullsize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Filter"
|
|
msgstr "Suodatin:"
|
|
|
|
#: main/main.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/gui/button.cpp
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Kuvake"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "macOS Native Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Windows Native Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Buffering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Agile Event Flushing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pointing"
|
|
msgstr "Piste"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Driver"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse Cursor"
|
|
msgstr "Hiiren painike"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Image"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
msgid "Custom Image Hotspot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tooltip Position Offset"
|
|
msgstr "Kierron siirtymä:"
|
|
|
|
#: main/main.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimum Display Time"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
|
msgid "Dotnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Assembly Name"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solution Directory"
|
|
msgstr "Valitse hakemisto"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Asetuksia"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Snap"
|
|
msgstr "Tartu"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
msgid "Calculate Tangents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Collision"
|
|
msgstr "Törmäys"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Collision"
|
|
msgstr "Törmäys"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collision Layer"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collision Mask"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collision Priority"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flip Faces"
|
|
msgstr "Käännä portaalit"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/fog_volume.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr "Materiaalimuutokset:"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radial Segments"
|
|
msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rings"
|
|
msgstr "Varoitukset"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smooth Faces"
|
|
msgstr "Pehmeä askellus"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sides"
|
|
msgstr "Näytä apuviivat"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
msgid "Cone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inner Radius"
|
|
msgstr "Muuta toruksen sisäsädettä"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outer Radius"
|
|
msgstr "Muuta toruksen ulkosädettä"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
msgid "Ring Sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/collision_polygon_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Polygonit"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/collision_polygon_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
msgid "Spin Degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
msgid "Spin Sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Node"
|
|
msgstr "Liitä solmut"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Interval Type"
|
|
msgstr "Luo sisäinen kärkipiste"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
msgid "Path Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
msgid "Path Simplify Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Rotation"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Local"
|
|
msgstr "Tee paikallinen"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Continuous U"
|
|
msgstr "Jatkuva"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path U Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: modules/csg/csg_shape.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Joined"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
|
|
msgid "CSG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GDScript"
|
|
msgstr "Skripti"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
msgid "Function Definition Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global Function Color"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Node Path Color"
|
|
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Node Reference Color"
|
|
msgstr "Konfiguroi valittu profiili:"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Annotation Color"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "String Name Color"
|
|
msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
|
msgid "Max Call Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
|
msgid "Exclude Addons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Language Server"
|
|
msgstr "Kieli:"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Smart Resolve"
|
|
msgstr "Yhteyden selvittäminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
msgid "Show Native Symbols in Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
|
|
msgid "Use Thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
|
|
msgid "glTF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
|
|
msgid "Embedded Image Handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp scene/gui/color_rect.cpp
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Intensity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Type"
|
|
msgstr "Laaja oikealla"
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Muuta"
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
|
|
msgid "Inner Cone Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
|
|
msgid "Outer Cone Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
|
msgid "Diffuse Img"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
|
msgid "Diffuse Factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
|
msgid "Gloss Factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specular Factor"
|
|
msgstr "Skalaarioperaattori."
|
|
|
|
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
|
|
msgid "Spec Gloss Img"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
msgid "Json"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Major Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minor Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GLB Data"
|
|
msgstr "Datan kanssa"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
msgid "Use Named Skin Binds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
msgid "Buffers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Buffer Views"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
msgid "Accessors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "Materiaalimuutokset:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scene Name"
|
|
msgstr "Kohtauspolku:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Path"
|
|
msgstr "Vientipolku"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Nodes"
|
|
msgstr "Juurisolmun nimi"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Samplers"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
msgid "Cameras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lights"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
|
msgid "Unique Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unique Animation Names"
|
|
msgstr "Uuden animaation nimi:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skeletons"
|
|
msgstr "Luuranko"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Animations"
|
|
msgstr "Luo uusi animaatio"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Animations"
|
|
msgstr "Animaatiot:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
|
|
msgid "Handle Binary Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blender"
|
|
msgstr "Sulauta"
|
|
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RPC Port"
|
|
msgstr "Poista piste"
|
|
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
msgid "RPC Server Uptime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blender 3 Path"
|
|
msgstr "Kohtauspolku:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
msgid "FBX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/register_types.cpp
|
|
msgid "FBX2glTF Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Buffer View"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Byte Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Component Type"
|
|
msgstr "Komponentit"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normalized"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "MiB"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Sekoita"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sparse Count"
|
|
msgstr "Luo ilmentymä"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
|
msgstr "Jäsentää geometriaa…"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
|
|
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
|
|
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
|
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
|
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
|
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/path_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "Toista"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp scene/resources/multimesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Buffer"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Byte Length"
|
|
msgstr "Oletusteema"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
|
msgid "Byte Stride"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indices"
|
|
msgstr "Kaikki laitteet"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
|
msgid "Perspective"
|
|
msgstr "Perspektiivi"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp scene/3d/camera_3d.cpp
|
|
msgid "FOV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Mag"
|
|
msgstr "Koko: "
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth Far"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth Near"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blend Weights"
|
|
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Instance Materials"
|
|
msgstr "Materiaalimuutokset:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Uusi isäntä"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Xform"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
|
|
msgid "Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Muokattavat alisolmut"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joints"
|
|
msgstr "Piste"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
|
msgid "Roots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Godot Bone Node"
|
|
msgstr "Hae kohtaussolmu"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skin Root"
|
|
msgstr "Uusi kohtauksen pääkansio"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joints Original"
|
|
msgstr "Kohdista origoon"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Non Joints"
|
|
msgstr "Siirrä liitosta"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
|
|
msgid "Godot Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Src Image"
|
|
msgstr "Näytä luut"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
|
|
msgid "Sampler"
|
|
msgstr "Sampleri"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mag Filter"
|
|
msgstr "Muuta suodinta"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Filter"
|
|
msgstr "Suodattimet:"
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
|
msgid "Wrap S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
|
|
msgid "Wrap T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
|
|
msgid "Palette Min Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor Side"
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
msgid "Mesh Library"
|
|
msgstr "Mesh-kirjasto"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Physics Material"
|
|
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Octant Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center X"
|
|
msgstr "Keskitä"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Y"
|
|
msgstr "Keskitä"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Z"
|
|
msgstr "Keskitä"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#: scene/main/canvas_layer.cpp
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/main/node.cpp
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteetti"
|
|
|
|
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bake Navigation"
|
|
msgstr "Navigointi"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bake Quality"
|
|
msgstr "Laatu"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "Low Quality Ray Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "High Quality Ray Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bake Performance"
|
|
msgstr "Kehitä GI Probe"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Rays per Pass"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Region Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "High Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr "Korkea laatu"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Primitive Meshes"
|
|
msgstr "Piirretään meshejä"
|
|
|
|
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texel Size"
|
|
msgstr "Tartu pikseleihin"
|
|
|
|
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
|
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
|
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
|
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
|
msgid "BPM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
|
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
|
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
|
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Beat Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
|
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
|
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
|
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bar Beats"
|
|
msgstr "Poista luut"
|
|
|
|
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
|
|
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
|
|
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
|
|
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loop Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
|
msgid "Eye Height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
|
msgid "IOD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Width"
|
|
msgstr "Näytä rautalankamalli"
|
|
|
|
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display to Lens"
|
|
msgstr "Näytä sävyttämätön"
|
|
|
|
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
|
msgid "Oversample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
|
msgid "K1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
|
|
msgid "K2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spawnable Scenes"
|
|
msgstr "Tallenna kohtaus"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spawn Path"
|
|
msgstr "Puolita polku"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spawn Limit"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
|
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Path"
|
|
msgstr "Poista piste"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replication Interval"
|
|
msgstr "Käännökset"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility Update Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Public Visibility"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auth Callback"
|
|
msgstr "Pakota varasävyttimien käyttö"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auth Timeout"
|
|
msgstr "Aikakatkaisu."
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow Object Decoding"
|
|
msgstr "Käytä onion skinningiä"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp scene/main/multiplayer_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refuse New Connections"
|
|
msgstr "Yhdistä"
|
|
|
|
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
|
|
msgid "Server Relay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noise Type"
|
|
msgstr "Kantatyyppi"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Sarja"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Fractal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Octaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Lacunarity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
|
msgid "Gain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Weighted Strength"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ping Pong Strength"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cellular"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distance Function"
|
|
msgstr "Tee funktio"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Jitter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return Type"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Domain Warp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractal Type"
|
|
msgstr "Kantatyyppi"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractal Octaves"
|
|
msgstr " [portaalit aktiivisia]"
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
msgid "Fractal Lacunarity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fractal Gain"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_line.cpp
|
|
#: scene/resources/text_paragraph.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Leveys"
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "In 3D Space"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
msgid "Seamless"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
msgid "Seamless Blend Skirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "As Normal Map"
|
|
msgstr "Satunnainen skaalaus:"
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
msgid "Bump Strength"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Ramp"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
|
|
#: modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Localized Name"
|
|
msgstr "Kielialue"
|
|
|
|
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "Kuvaketila"
|
|
|
|
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toplevel Paths"
|
|
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
|
|
|
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "Polku"
|
|
|
|
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interaction Profile Path"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Refresh Rate"
|
|
msgstr "Näytä rautalankamalli"
|
|
|
|
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hand"
|
|
msgstr "Aseta kahva"
|
|
|
|
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Motion Range"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hand Skeleton"
|
|
msgstr "Luuranko"
|
|
|
|
#: modules/regex/regex.cpp
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/regex/regex.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: modules/regex/regex.cpp scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strings"
|
|
msgstr "Asetukset:"
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
|
msgid "Discover Multicast If"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
|
msgid "Discover Local Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
|
msgid "Discover IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description URL"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Aseta muuttujan tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
|
msgid "IGD Control URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IGD Service Type"
|
|
msgstr "Aseta muuttujan tyyppi"
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
|
msgid "IGD Our Addr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IGD Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Write Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
|
|
msgid "WebRTC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
|
|
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
|
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Supported Protocols"
|
|
msgstr "Käännä portaalit"
|
|
|
|
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
|
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handshake Headers"
|
|
msgstr "Aikakatkaisu."
|
|
|
|
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
|
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inbound Buffer Size"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
|
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outbound Buffer Size"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handshake Timeout"
|
|
msgstr "Aikakatkaisu."
|
|
|
|
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
|
|
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
|
|
msgid "Max Queued Packets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Session Mode"
|
|
msgstr "Aluetila"
|
|
|
|
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Required Features"
|
|
msgstr "Pääominaisuudet:"
|
|
|
|
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Optional Features"
|
|
msgstr "Pääominaisuudet:"
|
|
|
|
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
|
msgid "Requested Reference Space Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
|
msgid "Reference Space Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility State"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
msgid "Android"
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
msgid "Android SDK Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Keystore"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
msgid "Debug Keystore User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
msgid "Debug Keystore Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
msgid "Force System User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
msgid "Shutdown ADB on Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
|
msgstr "Tarkastele edellistä ilmentymää"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Launcher Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Main 192 X 192"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Gradle Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Use Gradle Build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export Format"
|
|
msgstr "Vientipolku"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min SDK"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target SDK"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Liitännäiset"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Architectures"
|
|
msgstr "Lisää arkkitehtuurikohde"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keystore"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug User"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Release User"
|
|
msgstr "Julkaisuversio"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Release Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Pakataan"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unique Name"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "Signaali"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "App Category"
|
|
msgstr "Kategoria:"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Retain Data on Uninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude From Recents"
|
|
msgstr "Poista solmut"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL Debug"
|
|
msgstr "Avaa"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "XR Features"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "XR Mode"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hand Tracking"
|
|
msgstr "Pakataan"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Hand Tracking Frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Passthrough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Immersive Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support Small"
|
|
msgstr "Tuki"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support Normal"
|
|
msgstr "Tuki"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support Large"
|
|
msgstr "Tuki"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Support Xlarge"
|
|
msgstr "Tuki"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User Data Backup"
|
|
msgstr "Käyttöliittymä"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Command Line"
|
|
msgstr "Yhteisö"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra Args"
|
|
msgstr "Ylimääräiset argumentit:"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "APK Expansion"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Salt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Julkisen SSH-avaimen polku"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Emissiomaski"
|
|
|
|
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Permissions"
|
|
msgstr "Toista mukautettu kohtaus"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Kuvakkeet"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 120 X 120"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 180 X 180"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPad 76 X 76"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPad 152 X 152"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPad 167 X 167"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Spotlight 40 X 40"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings 58 X 58"
|
|
msgstr "Asetukset:"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Settings 87 X 87"
|
|
msgstr "Asetukset:"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notification 40 X 40"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notification 60 X 60"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Landscape Launch Screens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 2436 X 1125"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 2208 X 1242"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPad 1024 X 768"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPad 2048 X 1536"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Portrait Launch Screens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 640 X 960"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 640 X 1136"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 750 X 1334"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 1125 X 2436"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPad 768 X 1024"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPad 1536 X 2048"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "iPhone 1242 X 2208"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "App Store Team ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export Method Debug"
|
|
msgstr "Vie debugaten"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Code Sign Identity Release"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export Method Release"
|
|
msgstr "Vientitila:"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Targeted Device Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bundle Identifier"
|
|
msgstr "Virheellinen Identifier osio:"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Signaali"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Interpolation"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Launch Screens Interpolation"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "Liitä ominaisuudet"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Access Wi-Fi"
|
|
msgstr "Onnistui!"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User Data"
|
|
msgstr "Käyttöliittymä"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Accessible From Files App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Yksityisen SSH-avaimen polku"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Camera Usage Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Microphone Usage Description"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Storyboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Scale Mode"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Image @2x"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Image @3x"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Custom BG Color"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom BG Color"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Lisää arkkitehtuurikohde"
|
|
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "SSH Remote Deploy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra Args SSH"
|
|
msgstr "Ylimääräiset argumentit:"
|
|
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra Args SCP"
|
|
msgstr "Ylimääräiset argumentit:"
|
|
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run Script"
|
|
msgstr "Avaa skripti"
|
|
|
|
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cleanup Script"
|
|
msgstr "Luo skripti"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export.cpp
|
|
msgid "macOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "rcodesign"
|
|
msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Yläoikea"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright Localized"
|
|
msgstr "Isot alkukirjaimet"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "High Res"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Codesign"
|
|
msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Sisennä vasemmalle"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Certificate File"
|
|
msgstr "Kärkipisteitä:"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Certificate Password"
|
|
msgstr "Kärkipisteitä:"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
msgstr "Vempaimet"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom File"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Library Validation"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Audio Input"
|
|
msgstr "Lisää syöte"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Kääntäminen"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Address Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Photos Library"
|
|
msgstr "Vie kirjasto"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apple Events"
|
|
msgstr "Lisää tapahtuma"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Virheenkorjaus"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "App Sandbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network Server"
|
|
msgstr "Verkkoprofiloija"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network Client"
|
|
msgstr "Verkkoprofiloija"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Device USB"
|
|
msgstr "Laite"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Device Bluetooth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Files Downloads"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Files Pictures"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Files Music"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Files Movies"
|
|
msgstr "Suodata laattoja"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Helper Executables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Options"
|
|
msgstr "Väylän asetukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notarization"
|
|
msgstr "Kääntäminen"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Apple ID Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apple ID Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Apple Team ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "API UUID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "API Key ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location Usage Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Address Book Usage Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address Book Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calendar Usage Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calendar Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Photos Library Usage Description"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
|
msgstr "Metodien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Metodien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
|
msgstr "Metodien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Metodien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Metodien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Metodien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
|
msgstr "Metodien kuvaukset"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
|
msgid "UWP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "signtool"
|
|
msgstr "Signaali"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
|
msgid "Debug Certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Algorithm"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Short Name"
|
|
msgstr "Skriptin nimi:"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publisher Display Name"
|
|
msgstr "Paketin julkaisijan näyttönimi on virheellinen."
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Product GUID"
|
|
msgstr "Tuotteen GUID (yleisesti yksilöllinen tunniste) on virheellinen."
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publisher GUID"
|
|
msgstr "Poista apuviivat"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Signing"
|
|
msgstr "Signaali"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Kärkipisteitä:"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Major"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Minor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Käännä portaalit"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Landscape Flipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Portrait Flipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Store Logo"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Square 44 X 44 Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Square 71 X 71 Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Square 150 X 150 Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Square 310 X 310 Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Splash Screen"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tiles"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Show Name on Square 150 X 150"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Show Name on Wide 310 X 150"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Show Name on Square 310 X 310"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export.cpp
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export.cpp
|
|
msgid "HTTP Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export.cpp
|
|
msgid "HTTP Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: platform/web/export/export.cpp
|
|
msgid "TLS Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TLS Certificate"
|
|
msgstr "Kärkipisteitä:"
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Extensions Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VRAM Texture Compression"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "For Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "For Mobile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export Icon"
|
|
msgstr "Laajenna kaikki"
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom HTML Shell"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Head Include"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Canvas Resize Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Focus Canvas on Start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Progressive Web App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Offline Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Icon 144 X 144"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Icon 180 X 180"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Icon 512 X 512"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
msgid "rcedit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
msgid "osslsigncode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export.cpp
|
|
msgid "wine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Identity Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Timestamp Server URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Digest Algorithm"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify Resources"
|
|
msgstr "Kopioi resurssi"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Console Wrapper Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Product Version"
|
|
msgstr "Virheellinen tuotteen versio:"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Projektin nimi:"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
|
|
msgid "Trademarks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sprite Frames"
|
|
msgstr "Kuvaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Kuvaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Speed Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Keskitä"
|
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Flip H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Flip V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitoring"
|
|
msgstr "Monitoroija"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitorable"
|
|
msgstr "Monitoroija"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Space Override"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "Piste"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Unit Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Center"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Damp"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular Damp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Audio Bus"
|
|
msgstr "Lisää ääniväylä"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_listener_2d.cpp scene/3d/audio_listener_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/xr_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Nykyinen:"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volume dB"
|
|
msgstr "Tilavuus"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pitch Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "Pelaa"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autoplay"
|
|
msgstr "Toista automaattisesti"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
|
msgid "Stream Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attenuation"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Polyphony"
|
|
msgstr "Siirrä polygonia"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
msgid "Panning Strength"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bus"
|
|
msgstr "Lisää väylä"
|
|
|
|
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
msgid "Area Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy Mode"
|
|
msgstr "Kopioi solmut"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anchor Mode"
|
|
msgstr "Kuvaketila"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore Rotation"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
|
|
#: scene/main/timer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Process Callback"
|
|
msgstr "Jälkikäsittely"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Ylävasen"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Alku"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Alavasen"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smoothed"
|
|
msgstr "Pehmeä askellus"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Position Smoothing"
|
|
msgstr "Kierron välistys:"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation Smoothing"
|
|
msgstr "Kierron välistys:"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
msgid "Drag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Enabled"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Offset"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Offset"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom Margin"
|
|
msgstr "Nappi"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Screen"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Limits"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/2d/camera_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Drag Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/canvas_group.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/canvas_group.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fit Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/canvas_group.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/canvas_group.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Mipmaps"
|
|
msgstr "Signaalit"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Mode"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Lisää syöte"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pickable"
|
|
msgstr "Poimi laatta"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build Mode"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/collision_polygon_3d.cpp scene/3d/collision_shape_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One Way Collision"
|
|
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One Way Collision Margin"
|
|
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
|
|
|
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Color"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emitting"
|
|
msgstr "Asetukset:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/main/timer.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One Shot"
|
|
msgstr "Vaiheistussolmu"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preprocess"
|
|
msgstr "Jälkikäsittely"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
msgid "Explosiveness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "Satunnainen uudelleenaloitus (s):"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Lifetime Randomness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixed FPS"
|
|
msgstr "Näytä FPS"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
msgid "Fract Delta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Local Coords"
|
|
msgstr "Paikalliset projektit"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
msgid "Draw Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emission Shape"
|
|
msgstr "Emissiomaski"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sphere Radius"
|
|
msgstr "Emission lähde: "
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rect Extents"
|
|
msgstr "Vempaimet"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
|
|
#: scene/resources/convex_polygon_shape_3d.cpp scene/resources/curve.cpp
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Pisteet"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normals"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/resources/gradient.cpp
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Particle Flags"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Align Y"
|
|
msgstr "Aseta"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
msgid "Spread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial Velocity"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Velocity Min"
|
|
msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Velocity Max"
|
|
msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
|
|
msgid "Angular Velocity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Velocity Curve"
|
|
msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orbit Velocity"
|
|
msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Accel"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accel Min"
|
|
msgstr "Onnistui!"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accel Max"
|
|
msgstr "Onnistui!"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accel Curve"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Radial Accel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Tangential Accel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joint_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
msgid "Damping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Damping Min"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Damping Max"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Damping Curve"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Angle Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Angle Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angle Curve"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Amount Min"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Amount Max"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Amount Curve"
|
|
msgstr "Skaalaa kursorista"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Scale"
|
|
msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Curve X"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Curve Y"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Color Initial Ramp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hue Variation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation Min"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation Max"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Variation Curve"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Speed Min"
|
|
msgstr "Nopeus"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Speed Max"
|
|
msgstr "Nopeus"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Speed Curve"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset Min"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset Max"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset Curve"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sub Emitter"
|
|
msgstr "Luo säteilijä/lähetin"
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
msgid "Process Material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interpolate"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Size"
|
|
msgstr "Sivu: "
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility Rect"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trails"
|
|
msgstr "Näytä oletus"
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
|
|
msgid "Section Subdivisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Node A"
|
|
msgstr "Solmu"
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Node B"
|
|
msgstr "Solmu"
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
msgid "Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Collision"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Softness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/animation.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/separation_ray_shape_2d.cpp
|
|
#: scene/resources/separation_ray_shape_3d.cpp
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial Offset"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
msgid "Rest Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
msgid "Stiffness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor Only"
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Energy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blend Mode"
|
|
msgstr "2-sulautussolmu"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
|
msgid "Z Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
|
msgid "Z Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layer Min"
|
|
msgstr "Muuta kameran kokoa"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layer Max"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
|
msgid "Item Cull Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Smooth"
|
|
msgstr "Suodata metodeja"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Scale"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cull Mode"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SDF Collision"
|
|
msgstr "Törmäys"
|
|
|
|
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Occluder Light Mask"
|
|
msgstr "LightMapin kehitys"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width Curve"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Color"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Liukuväriä muokattu"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Mode"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
|
msgid "Capping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joint Mode"
|
|
msgstr "Kuvaketila"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Begin Cap Mode"
|
|
msgstr "Aluetila"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End Cap Mode"
|
|
msgstr "Tarttumisen tila:"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "järjestyksessä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
|
msgid "Sharp Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp
|
|
msgid "Round Precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Antialiased"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/2d/marker_2d.cpp scene/3d/marker_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gizmo Extents"
|
|
msgstr "Vempaimet"
|
|
|
|
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multimesh"
|
|
msgstr "Monista %s"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pathfinding"
|
|
msgstr "Sidonta"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Desired Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
msgid "Target Desired Distance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Max Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
|
|
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/mesh_library.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Layers"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
|
msgstr "Sidonta"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Postprocessing"
|
|
msgstr "Jälkikäsittely"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
msgid "Path Metadata Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
msgstr "Edistyneet"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Avoidance Enabled"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Neighbor Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
msgid "Max Neighbors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Horizon"
|
|
msgstr "Käännä vaakasuorasti"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Speed"
|
|
msgstr "Nopeus:"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Custom"
|
|
msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Custom Color"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Custom Point Size"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Custom Line Width"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Position"
|
|
msgstr "Aseta käyrän aloitussijainti"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End Position"
|
|
msgstr "Telakan sijainti"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter Cost"
|
|
msgstr "Keskitä alas"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Travel Cost"
|
|
msgstr "Matkaa"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Estimate Radius"
|
|
msgstr "Muuta toruksen ulkosädettä"
|
|
|
|
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Polygon"
|
|
msgstr "Muokkaa navigointipolygonia"
|
|
|
|
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Scroll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Scale"
|
|
msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
|
msgid "Limit Begin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Limit End"
|
|
msgstr "Lopussa"
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_background.cpp
|
|
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
msgstr "Peilaa"
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Teeman ominaisuudet"
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Progress Ratio"
|
|
msgstr "Teeman ominaisuudet"
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "V Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotates"
|
|
msgstr "Kierrä"
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
|
|
msgid "Cubic Interp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/path_2d.cpp
|
|
msgid "Lookahead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
|
msgstr "Kytke solmun data"
|
|
|
|
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone 2D Index"
|
|
msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
|
|
|
|
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Configure Joint"
|
|
msgstr "Määrittele tarttuminen"
|
|
|
|
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simulate Physics"
|
|
msgstr " (fyysinen)"
|
|
|
|
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
|
|
msgid "Follow Bone When Simulating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Physics Material Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constant Linear Velocity"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constant Angular Velocity"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync to Physics"
|
|
msgstr " (fyysinen)"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
msgid "Mass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inertia"
|
|
msgstr "Pystysuora:"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center of Mass Mode"
|
|
msgstr "Massakeskipiste"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center of Mass"
|
|
msgstr "Massakeskipiste"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Gravity Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Integrator"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continuous CD"
|
|
msgstr "Jatkuva"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Max Contacts Reported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contact Monitor"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sleeping"
|
|
msgstr "Älykäs tarttuminen"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can Sleep"
|
|
msgstr "Nopeus:"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lock Rotation"
|
|
msgstr "Lukitse näkymän kierto"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freeze"
|
|
msgstr "Vapauta"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Freeze Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Damp Mode"
|
|
msgstr "Tarttumisen tila:"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Damp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constant Forces"
|
|
msgstr "Vakiot"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Torque"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Motion Mode"
|
|
msgstr "Kiertotila"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Up Direction"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide on Ceiling"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Wall Min Slide Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Floor"
|
|
msgstr "Kerros:"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Stop on Slope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constant Speed"
|
|
msgstr "Vakio"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block on Wall"
|
|
msgstr "Poista solmun lukitus"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Angle"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Snap Length"
|
|
msgstr "Tarttumisen asetukset"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Moving Platform"
|
|
msgstr "Siirretään tulostetta"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "On Leave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Floor Layers"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wall Layers"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Safe Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
msgid "UV"
|
|
msgstr "UV"
|
|
|
|
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertex Colors"
|
|
msgstr "Kärkipiste"
|
|
|
|
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "Polygonit"
|
|
|
|
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Internal Vertex Count"
|
|
msgstr "Luo sisäinen kärkipiste"
|
|
|
|
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
msgid "Exclude Parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target Position"
|
|
msgstr "Aseta käyrän aloitussijainti"
|
|
|
|
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Hit From Inside"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
msgid "Collide With"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
msgid "Areas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
msgid "Bodies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remote Path"
|
|
msgstr "Poista piste"
|
|
|
|
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Global Coordinates"
|
|
msgstr "Seuraava koordinaatti"
|
|
|
|
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/collision_polygon_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/shape_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Results"
|
|
msgstr "Haun tulokset"
|
|
|
|
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
|
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Angle"
|
|
msgstr "Pienet kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
|
msgid "Editor Settings"
|
|
msgstr "Editorin asetukset"
|
|
|
|
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Bone Gizmo"
|
|
msgstr "Näytä luut"
|
|
|
|
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rest"
|
|
msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modification Stack"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
msgid "Hframes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
msgid "Vframes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frame Coords"
|
|
msgstr "Kuvaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Alue"
|
|
|
|
#: scene/2d/sprite_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Clip Enabled"
|
|
msgstr "Suodata skriptejä"
|
|
|
|
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Set"
|
|
msgstr "Laattavalikoima"
|
|
|
|
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cell Quadrant Size"
|
|
msgstr "Muuta kameran kokoa"
|
|
|
|
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collision Animatable"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collision Visibility Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Normal"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
msgid "Bitmask"
|
|
msgstr "Bittimaski"
|
|
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shape Centered"
|
|
msgstr "Tartu solmun keskipisteeseen"
|
|
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shape Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
msgid "Passby Press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility Mode"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enabling"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
|
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Node Path"
|
|
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
|
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force Magnitude"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attenuation Factor"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Path"
|
|
msgstr "Resurssipolku"
|
|
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp
|
|
msgid "Reverb Bus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/area_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uniformity"
|
|
msgstr "Aseta uniformin nimi"
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attenuation Model"
|
|
msgstr "Animaatiosolmu"
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
msgid "Unit Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
msgid "Max dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emission Angle"
|
|
msgstr "Emissiovärit"
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Degrees"
|
|
msgstr "Kierto %s astetta."
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Attenuation dB"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
msgid "Attenuation Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
|
msgid "Cutoff Hz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "dB"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Doppler"
|
|
msgstr "Kytke Doppler"
|
|
|
|
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "Pakataan"
|
|
|
|
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Name"
|
|
msgstr "Solmun nimi:"
|
|
|
|
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Idx"
|
|
msgstr "Luut"
|
|
|
|
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Override Pose"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
|
msgid "Keep Aspect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
msgid "Cull Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Doppler Tracking"
|
|
msgstr "Ominaisuusraita"
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Projection"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frustum Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "Lähin"
|
|
|
|
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
msgid "Ray Pickable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Capture on Drag"
|
|
msgstr "Kaappaa"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Extents"
|
|
msgstr "Vempaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ring Axis"
|
|
msgstr "Varoitukset"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ring Height"
|
|
msgstr "Kierrä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ring Radius"
|
|
msgstr "Emissiomaski"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ring Inner Radius"
|
|
msgstr "Muuta toruksen sisäsädettä"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotate Y"
|
|
msgstr "Kierrä"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Z"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Flatness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Curve Z"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#: scene/resources/fog_material.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Albedo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: scene/resources/world_boundary_shape_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp
|
|
msgid "Orm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#: scene/resources/fog_material.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emission"
|
|
msgstr "Emissiomaski"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parametri muutettu:"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Emission Energy"
|
|
msgstr "Emissiovärit"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modulate"
|
|
msgstr "Täytä"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp
|
|
msgid "Albedo Mix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Fade"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Fade"
|
|
msgstr "Pystysuora:"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper Fade"
|
|
msgstr "Isot kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Fade"
|
|
msgstr "Pienet kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Distance Fade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Begin"
|
|
msgstr "Siirtotila"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility AABB"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transform Align"
|
|
msgstr "Muunna polygonia"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Passes"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Passes"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bake Mask"
|
|
msgstr "Bittimaskitila"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Mode"
|
|
msgstr "Kiertotila"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow Camera Enabled"
|
|
msgstr "Aseta raita päälle"
|
|
|
|
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directionality"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skeleton Path"
|
|
msgstr "Luuranko"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solver Priority"
|
|
msgstr "Ota prioriteetti käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
|
msgstr "Poista solmut"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Params"
|
|
msgstr "Parametri muutettu:"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Impulse Clamp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
msgid "Angular Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper"
|
|
msgstr "Isot kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower"
|
|
msgstr "Pienet kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relaxation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
msgid "Motor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target Velocity"
|
|
msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Impulse"
|
|
msgstr "Nopeus:"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Limit"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restitution"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Ortho"
|
|
msgstr "Takaortogonaalinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upper Angle"
|
|
msgstr "Isot kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lower Angle"
|
|
msgstr "Pienet kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Motion"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Ortho"
|
|
msgstr "Max. kulmavirhe:"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swing Span"
|
|
msgstr "Tallennetaan kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Twist Span"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Motor"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force Limit"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Spring"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
msgid "Equilibrium Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "ERP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Motor"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/joint_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Spring"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixel Size"
|
|
msgstr "Tartu pikseleihin"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Billboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shaded"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
msgid "Double Sided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "No Depth Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixed Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
msgid "Alpha Cut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alpha Hash Scale"
|
|
msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Filter"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Render Priority"
|
|
msgstr "Ota prioriteetti käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outline Render Priority"
|
|
msgstr "Ota prioriteetti käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/control.cpp
|
|
#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outline Modulate"
|
|
msgstr "Pakota valkoisen modulaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Fontit"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Uppercase"
|
|
msgstr "Isot kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autowrap Mode"
|
|
msgstr "Automaattilataus"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
|
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
|
|
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "BiDi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
|
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
|
|
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Direction"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Structured Text BiDi Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
msgid "Intensity Lumens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
msgid "Intensity Lux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Malli:"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indirect Energy"
|
|
msgstr "Emissiovärit"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Projector"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Negative"
|
|
msgstr "GDNative"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specular"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bake Mode"
|
|
msgstr "Bittimaskitila"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Normal Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reverse Cull Face"
|
|
msgstr "Palauta väylän äänenvoimakkuus"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transmittance Bias"
|
|
msgstr "Materiaalimuutokset:"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
msgid "Blur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directional Shadow"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split 1"
|
|
msgstr "Osita"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split 2"
|
|
msgstr "Osita"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split 3"
|
|
msgstr "Osita"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blend Splits"
|
|
msgstr "Sulautusajat:"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fade Start"
|
|
msgstr "Aloita"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pancake Size"
|
|
msgstr "Sivu: "
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sky Mode"
|
|
msgstr "Valintatila"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
msgid "Omni"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow Mode"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
msgid "Spot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angle Attenuation"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Texture"
|
|
msgstr "Emissiopisteet:"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Laatu"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
msgid "Bounces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Directional"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
msgid "Interior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Denoiser"
|
|
msgstr "Suodatin:"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Texture Size"
|
|
msgstr "Yhdistä kohtauksesta"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Sky"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Color"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Energy"
|
|
msgstr "Siirrä väylän efektiä"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/resources/world_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Camera Attributes"
|
|
msgstr "Merkkikokoriippuvainen"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gen Probes"
|
|
msgstr "Kehitä GI Probe"
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
msgid "Subdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Data"
|
|
msgstr "Datan kanssa"
|
|
|
|
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Surface Material Override"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
msgid "Agent Height Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore Y"
|
|
msgstr "[Sivuuta]"
|
|
|
|
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Mesh"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
|
msgid "Quaternion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation Edit Mode"
|
|
msgstr "Kiertotila"
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation Order"
|
|
msgstr "Kiertotila"
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top Level"
|
|
msgstr "Ylävasen"
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/tree.cpp
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/3d/node_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility Parent"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bake"
|
|
msgstr "Bittimaskitila"
|
|
|
|
#: scene/3d/path_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rotation Mode"
|
|
msgstr "Kiertotila"
|
|
|
|
#: scene/3d/path_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tilt Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Axis Lock"
|
|
msgstr "Akseli"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear X"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Y"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Z"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Joint Constraints"
|
|
msgstr "Vakiot"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Upper"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Lower"
|
|
msgstr "Max. kulmavirhe:"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Bias"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Softness"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Relaxation"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Limit Upper"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Limit Lower"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Limit Softness"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Limit Restitution"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Limit Damping"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Restitution"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Limit Damping"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Limit Enabled"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Spring Enabled"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Spring Stiffness"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Spring Damping"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Equilibrium Point"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Restitution"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Damping"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Restitution"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Damping"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Spring Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular Spring Stiffness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular Spring Damping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
msgid "Angular Equilibrium Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Body Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Friction"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Damp Mode"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Angular Damp Mode"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#: servers/xr/xr_pose.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Linear Velocity"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/3d/ray_cast_3d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Shape"
|
|
msgstr "Debuggeri"
|
|
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Origin Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Box Projection"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Shadows"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Mesh LOD Threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Energy"
|
|
msgstr "Siirrä väylän efektiä"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
msgid "Bones"
|
|
msgstr "Luut"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Motion Scale"
|
|
msgstr "Satunnainen skaalaus:"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Rest Only"
|
|
msgstr "Näytä viivaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Animate Physical Bones"
|
|
msgstr "Luo fyysiset luut"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Bone"
|
|
msgstr "Juurisolmun nimi"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tip Bone"
|
|
msgstr "Luut"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interpolation"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Override Tip Basis"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
msgid "Use Magnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target Node"
|
|
msgstr "Vaihda solmun isäntää"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Iterations"
|
|
msgstr "Tee funktio"
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pinned Points"
|
|
msgstr "Kiinnitetty %s"
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Vempaimet"
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Index"
|
|
msgstr "Hae indeksi"
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
msgid "Spatial Attachment Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Collision Ignore"
|
|
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simulation Precision"
|
|
msgstr "Animaatiopuu ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Mass"
|
|
msgstr "Yhteensä:"
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
msgid "Linear Stiffness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
msgid "Pressure Coefficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
msgid "Damping Coefficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
|
|
msgid "Drag Coefficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/spring_arm_3d.cpp
|
|
msgid "Spring Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Per-Wheel Motion"
|
|
msgstr "Rulla alas painike"
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Engine Force"
|
|
msgstr "Dokumentaatio"
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
msgid "Brake"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
msgid "Steering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
msgid "VehicleBody3D Motion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use as Traction"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use as Steering"
|
|
msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wheel"
|
|
msgstr "Rulla ylös."
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
msgid "Roll Influence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Friction Slip"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suspension"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
msgid "Travel"
|
|
msgstr "Matkaa"
|
|
|
|
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Force"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: scene/3d/velocity_tracker_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track Physics Step"
|
|
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
|
msgid "AABB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "Lajittele"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
msgid "Use AABB Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Geometry"
|
|
msgstr "Yritä uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Material Override"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Material Overlay"
|
|
msgstr "Materiaalimuutokset:"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transponoi"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cast Shadow"
|
|
msgstr "Luo sävytinsolmu"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra Cull Margin"
|
|
msgstr "Ylimääräiset argumentit:"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Custom AABB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
msgid "LOD Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
|
msgstr "Näytä peittoharvennus"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global Illumination"
|
|
msgstr "Globaali vakio"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightmap Scale"
|
|
msgstr "LightMapin kehitys"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility Range"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Begin Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "End"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End Margin"
|
|
msgstr "Laajenna kaikki"
|
|
|
|
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fade Mode"
|
|
msgstr "Bittimaskitila"
|
|
|
|
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dynamic Range"
|
|
msgstr "Dynaaminen kirjasto"
|
|
|
|
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Propagation"
|
|
msgstr "Navigointi"
|
|
|
|
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
|
|
msgid "Use Two Bounces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/3d/xr_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tracker"
|
|
msgstr "Lisää raita"
|
|
|
|
#: scene/3d/xr_nodes.cpp scene/resources/skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pose"
|
|
msgstr "Kopioi asento"
|
|
|
|
#: scene/3d/xr_nodes.cpp servers/xr_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "World Scale"
|
|
msgstr "Satunnainen skaalaus:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Play Mode"
|
|
msgstr "Toistotila:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synkronoi"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mix Mode"
|
|
msgstr "Sekoitussolmu"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fadein Time"
|
|
msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fadeout Time"
|
|
msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Restart"
|
|
msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autorestart"
|
|
msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Delay"
|
|
msgstr "Satunnainen kallistus:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Xfade Time"
|
|
msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Xfade Curve"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
msgid "Allow Transition to Self"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Pyydetään..."
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h scene/animation/animation_tree.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Amount"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blend Amount"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Seek Request"
|
|
msgstr "Pyydetään..."
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Index"
|
|
msgstr "Nykyinen kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current State"
|
|
msgstr "Nykyinen:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transition Request"
|
|
msgstr "Siirtymä poistettu"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Valitsin"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch Mode"
|
|
msgstr "Valitsin"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advance"
|
|
msgstr "Edistyneet"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Ehto"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Node"
|
|
msgstr "Juurisolmun nimi"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Animation"
|
|
msgstr "Aseta animaatio"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset on Save"
|
|
msgstr "Palauta äänenvoimakkuus"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Playback Options"
|
|
msgstr "Luokan valinnat:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/sky.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Process Mode"
|
|
msgstr "Siirtotila"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Blend Time"
|
|
msgstr "Oletusteema"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
msgid "Method Call Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Audio Max Polyphony"
|
|
msgstr "Siirrä polygonia"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_player.cpp
|
|
msgid "Movie Quit on Finish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tree Root"
|
|
msgstr "Luo juurisolmu:"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anim Player"
|
|
msgstr "Kiinnitä AnimationPlayer"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advance Expression Base Node"
|
|
msgstr "Vaihda lauseketta"
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
|
msgid "Root Motion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/animation/animation_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Lisää raita"
|
|
|
|
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Animation Path"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zero Y"
|
|
msgstr "Nolla"
|
|
|
|
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mix Target"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ratio"
|
|
msgstr "Säilytä suhde"
|
|
|
|
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#: scene/gui/texture_rect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stretch Mode"
|
|
msgstr "Valintatila"
|
|
|
|
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
|
|
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/flow_container.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#: scene/gui/spin_box.cpp scene/resources/text_line.cpp
|
|
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Button Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Mode"
|
|
msgstr "Kuvaketila"
|
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp
|
|
msgid "Keep Pressed Outside"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp
|
|
msgid "Button Group"
|
|
msgstr "Painikeryhmä"
|
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcut Feedback"
|
|
msgstr "Lähetä palautetta ohjeesta"
|
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcut in Tooltip"
|
|
msgstr "Näytä origo"
|
|
|
|
#: scene/gui/base_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
|
msgstr "Lähetä palautetta ohjeesta"
|
|
|
|
#: scene/gui/button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Behavior"
|
|
msgstr "Avaa editori"
|
|
|
|
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/label.cpp
|
|
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
msgid "Text Overrun Behavior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clip Text"
|
|
msgstr "Kopioi teksti"
|
|
|
|
#: scene/gui/button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Behavior"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/gui/button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Alignment"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: scene/gui/button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand Icon"
|
|
msgstr "Laajenna kaikki"
|
|
|
|
#: scene/gui/center_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Top Left"
|
|
msgstr "Ylävasen"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
msgid "Symbol Lookup on Click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Folding"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
msgid "Line Length Guidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
|
|
msgstr "Sivuuta keskeytyskohdat"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Bookmarks"
|
|
msgstr "Kirjanmerkit"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Executing Lines"
|
|
msgstr "Luo ääriviivat"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Line Numbers"
|
|
msgstr "Rivinumero:"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zero Pad Line Numbers"
|
|
msgstr "Rivinumero:"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Fold Gutter"
|
|
msgstr "Kansio:"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
msgid "Delimiters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Vahvista muutos"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Code Completion"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefixes"
|
|
msgstr "Etuliite:"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indentation"
|
|
msgstr "Online-dokumentaatio"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Spaces"
|
|
msgstr "Käytä paikallisavaruutta"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatic Prefixes"
|
|
msgstr "Elokuvallinen esikatselu"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Brace Completion"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Highlight Matching"
|
|
msgstr "Suora valaistus"
|
|
|
|
#: scene/gui/code_edit.cpp
|
|
msgid "Pairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Alpha"
|
|
msgstr "Muokkaa polygonia"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
msgstr "Liikkumisen hitauskerroin"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deferred Mode"
|
|
msgstr "Lykätty"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Picker Shape"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
msgid "Can Add Swatches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customization"
|
|
msgstr "Väylän asetukset"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sampler Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Modes Visible"
|
|
msgstr "Liikkumisen hitauskerroin"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sliders Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hex Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Presets Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Theme Overrides"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constants"
|
|
msgstr "Vakio"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Loitonna"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clip Contents"
|
|
msgstr "Luokkavakio"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Minimum Size"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layout Direction"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layout Mode"
|
|
msgstr "Asettelu"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anchors Preset"
|
|
msgstr "Lataa esiasetus"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anchor Points"
|
|
msgstr "Vain ankkurit"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anchor Offsets"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grow Direction"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pivot Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Container Sizing"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stretch Ratio"
|
|
msgstr "Valintatila"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
msgid "Localization"
|
|
msgstr "Kääntäminen"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Translate"
|
|
msgstr "Siirrä"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
msgid "Localize Numeral System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr "Työkalut"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "Kohdista polkuun"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Neighbor Left"
|
|
msgstr "Keskitä alas"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Neighbor Top"
|
|
msgstr "Keskitä alas"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Neighbor Right"
|
|
msgstr "Keskitä alas"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Neighbor Bottom"
|
|
msgstr "Keskitä alas"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Edellinen"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
msgid "Force Pass Scroll Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Cursor Shape"
|
|
msgstr "Lataa väylän oletusasettelu."
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcut Context"
|
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
|
|
|
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type Variation"
|
|
msgstr "Teeman ominaisuudet"
|
|
|
|
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OK Button Text"
|
|
msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
|
|
|
|
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "XForm-ikkuna"
|
|
|
|
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide on OK"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close on Escape"
|
|
msgstr "Sulje dokumentaatio"
|
|
|
|
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autowrap"
|
|
msgstr "Automaattilataus"
|
|
|
|
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancel Button Text"
|
|
msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
|
|
|
|
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mode Overrides Title"
|
|
msgstr "Ylikirjoita osa"
|
|
|
|
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Root Subfolder"
|
|
msgstr "Alikansio:"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Disconnects"
|
|
msgstr "Katkaise yhteys"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Snap Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
msgid "Use Snap"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Panning Scheme"
|
|
msgstr "Tallennetaan kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Connection Lines"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curvature"
|
|
msgstr "Kaappaa"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Min"
|
|
msgstr "Lähennä"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Max"
|
|
msgstr "Lähennä"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Zoom Step"
|
|
msgstr "Loitonna"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Zoom Label"
|
|
msgstr "Näytä luut"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_edit.cpp
|
|
msgid "Arrange Nodes Button Hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/main/window.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
msgstr "Kierron siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Close"
|
|
msgstr "Näytä luut"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draggable"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Vahvista muutos"
|
|
|
|
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
|
msgid "Overlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
msgstr "Valintatila"
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow Reselect"
|
|
msgstr "Tee palautus"
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow RMB Select"
|
|
msgstr "Täytä valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
msgid "Max Text Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Height"
|
|
msgstr "Testaus"
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/menu_button.cpp
|
|
#: scene/gui/option_button.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Sisältö"
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
msgid "Max Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
msgid "Same Column Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
msgid "Fixed Column Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
msgid "Icon Mode"
|
|
msgstr "Kuvaketila"
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Scale"
|
|
msgstr "Satunnainen skaalaus:"
|
|
|
|
#: scene/gui/item_list.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixed Icon Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: scene/gui/label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Settings"
|
|
msgstr "Kääntäminen"
|
|
|
|
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Displayed Text"
|
|
msgstr "Toistotila:"
|
|
|
|
#: scene/gui/label.cpp
|
|
msgid "Lines Skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
msgid "Max Lines Visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible Characters"
|
|
msgstr "Kelvolliset merkit:"
|
|
|
|
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible Characters Behavior"
|
|
msgstr "Kelvolliset merkit:"
|
|
|
|
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visible Ratio"
|
|
msgstr "Näkyvä navigaatio"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Max Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Secret Character"
|
|
msgstr "Kelvolliset merkit:"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand to Text Length"
|
|
msgstr "Liukuväriä muokattu"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Context Menu Enabled"
|
|
msgstr "Asiayhteydellinen ohje"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Virtual Keyboard Type"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Button Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selecting Enabled"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Icon"
|
|
msgstr "Oikea painike"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Control Chars"
|
|
msgstr "Keskitä"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/spin_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select All on Focus"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Blink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Blink Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Tilavuus"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force Displayed"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Mid Grapheme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/link_button.cpp
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/link_button.cpp
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/menu_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start Index"
|
|
msgstr "Aseta indeksi"
|
|
|
|
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/menu_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch on Hover"
|
|
msgstr "Valitsin"
|
|
|
|
#: scene/gui/menu_bar.cpp
|
|
msgid "Prefer Global Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Center"
|
|
msgstr "Keskitä"
|
|
|
|
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Region Rect"
|
|
msgstr "Aseta alueen suorakulmio"
|
|
|
|
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Patch Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Axis Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/option_button.cpp
|
|
msgid "Fit to Longest Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide on Item Selection"
|
|
msgstr "Keskitä valintaan"
|
|
|
|
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
|
|
msgstr "Poista valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide on State Item Selection"
|
|
msgstr "Poista valitut"
|
|
|
|
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
|
msgid "Submenu Popup Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/popup_menu.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow Search"
|
|
msgstr "Hae"
|
|
|
|
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fill Mode"
|
|
msgstr "Toistotila:"
|
|
|
|
#: scene/gui/progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Percentage"
|
|
msgstr "Näytä luut"
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Value"
|
|
msgstr "Kiinnitä arvo"
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Askel"
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Sivu"
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exp Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rounded"
|
|
msgstr "Ryhmitetty"
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp
|
|
msgid "Allow Greater"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/range.cpp
|
|
msgid "Allow Lesser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/reference_rect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border Color"
|
|
msgstr "Nimeä väri uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "Reunapikselit"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Elapsed Time"
|
|
msgstr "Sulautusajat:"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Env"
|
|
msgstr "End"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glyph Index"
|
|
msgstr "Hae indeksi"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Glyph Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
msgid "Glyph Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relative Index"
|
|
msgstr "Hae indeksi"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BBCode Enabled"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fit Content"
|
|
msgstr "Maalaa luiden painot"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
msgid "Scroll Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
msgid "Scroll Following"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab Size"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
msgid "Markup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Effects"
|
|
msgstr "Siirrä väylän efektiä"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
msgid "Meta Underlined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
msgid "Hint Underlined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Threaded"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Progress Bar Delay"
|
|
msgstr "Paina näppäintä..."
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Selection"
|
|
msgstr "Leikkaa valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Enabled"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Step"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow Focus"
|
|
msgstr "Täytä pinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Scroll Mode"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Deadzone"
|
|
msgstr "Katvealue"
|
|
|
|
#: scene/gui/scroll_container.cpp
|
|
msgid "Default Scroll Deadzone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/slider.cpp
|
|
msgid "Scrollable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/slider.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tick Count"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/gui/slider.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ticks on Borders"
|
|
msgstr "järjestyksessä:"
|
|
|
|
#: scene/gui/spin_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update on Text Changed"
|
|
msgstr "Päivitä olennaiset muutokset"
|
|
|
|
#: scene/gui/spin_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Arrow Step"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/gui/split_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
msgstr "Tiivistä kaikki"
|
|
|
|
#: scene/gui/split_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dragger Visibility"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stretch Shrink"
|
|
msgstr "Nouda"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current Tab"
|
|
msgstr "Nykyinen:"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab Alignment"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clip Tabs"
|
|
msgstr "Leikkaa yläpuolelta"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
|
msgid "Tab Close Display Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Tab Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
|
msgid "Scrolling Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
|
|
msgstr "Vedä ja pudota järjestelläksesi uudelleen."
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabs Rearrange Group"
|
|
msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll to Selected"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select With RMB"
|
|
msgstr "Valitse datan kanssa"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabs Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Tabs in Front"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/gui/tab_container.cpp
|
|
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap Mode"
|
|
msgstr "Tarttumisen tila:"
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Syntax Highlighter"
|
|
msgstr "Syntaksin korostaja"
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Pehmeä askellus"
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Past End of File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fit Content Height"
|
|
msgstr "Maalaa luiden painot"
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Move on Right Click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiple"
|
|
msgstr "Monista %s"
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/text_edit.cpp
|
|
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Hover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Focused"
|
|
msgstr "Kohdista polkuun"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click Mask"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_button.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ignore Texture Size"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nine Patch Stretch"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stretch Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
msgid "Under"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Over"
|
|
msgstr "Ylikirjoita"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
msgid "Progress Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Tint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
msgid "Radial Fill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial Angle"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fill Degrees"
|
|
msgstr "Kierto %s astetta."
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Offset"
|
|
msgstr "Keskitä vasemmalle"
|
|
|
|
#: scene/gui/texture_rect.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand Mode"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
msgid "Custom Minimum Height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column Titles Visible"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide Folding"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Recursive Folding"
|
|
msgstr "Kytke suodatus"
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide Root"
|
|
msgstr "Luo juurisolmu:"
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
msgid "Drop Mode Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Audio Track"
|
|
msgstr "Lisää raita"
|
|
|
|
#: scene/gui/video_stream_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Laajenna kaikki"
|
|
|
|
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Buffering Msec"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Self Modulate"
|
|
msgstr "Täytä"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
msgid "Show Behind Parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clip Children"
|
|
msgstr "Muokattavat alisolmut"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Mask"
|
|
msgstr "LightMapin kehitys"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Visibility Layer"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Z Index"
|
|
msgstr "Z-indeksi"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Z as Relative"
|
|
msgstr "Suhteellinen tarttuminen"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y Sort Enabled"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
msgid "Use Parent Material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diffuse"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
msgid "NormalMap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_item.cpp
|
|
msgid "Shininess"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/canvas_layer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow Viewport"
|
|
msgstr "Näytä näyttöruutu"
|
|
|
|
#: scene/main/http_request.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Download File"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
#: scene/main/http_request.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Download Chunk Size"
|
|
msgstr "Ladataan"
|
|
|
|
#: scene/main/http_request.cpp
|
|
msgid "Accept Gzip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/http_request.cpp
|
|
msgid "Body Size Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/http_request.cpp
|
|
msgid "Max Redirects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/http_request.cpp
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Aikakatkaisu"
|
|
|
|
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transfer Mode"
|
|
msgstr "Muunnoksen tyyppi"
|
|
|
|
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transfer Channel"
|
|
msgstr "Muunnoksen muutos"
|
|
|
|
#: scene/main/node.cpp
|
|
msgid "Node Name Num Separator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/node.cpp
|
|
msgid "Node Name Casing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/node.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Left"
|
|
msgstr "Ylävasen"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Collisions Hint"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Paths Hint"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Navigation Hint"
|
|
msgstr "Siirtymistila"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiplayer Poll"
|
|
msgstr "Monista %s"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
msgid "Shapes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
msgid "Shape Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contact Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
msgid "Geometry Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Geometry Width"
|
|
msgstr "Yritä uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Contacts Displayed"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw 2D Outlines"
|
|
msgstr "Luo ääriviivat"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Anti Aliasing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "MSAA 2D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "MSAA 3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Viewport"
|
|
msgstr "1 näyttöruutu"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transparent Background"
|
|
msgstr "Transponoi"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen Space AA"
|
|
msgstr "Näyttöoperaattori."
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use TAA"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "Use Debanding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Occlusion Culling"
|
|
msgstr "Näytä peittoharvennus"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mesh LOD"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
msgid "LOD Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
msgid "Threshold Pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
|
msgstr "Tartu solmun reunoihin"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
|
msgstr "Tartu solmun reunoihin"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
msgid "VRS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Lights and Shadows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Positional Shadow"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas 16 Bits"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
|
|
msgstr "Muuta kameran kokoa"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
|
|
msgstr "Muuta kameran kokoa"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
|
|
msgstr "Muuta kameran kokoa"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
|
|
msgstr "Muuta kameran kokoa"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "SDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oversize"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Environment"
|
|
msgstr "Näytä ympäristö"
|
|
|
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Object Picking"
|
|
msgstr "Käytä onion skinningiä"
|
|
|
|
#: scene/main/timer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wait Time"
|
|
msgstr "Maalaa laatta"
|
|
|
|
#: scene/main/timer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autostart"
|
|
msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Viewport Path"
|
|
msgstr "Vientipolku"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable 3D"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use XR"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Own World 3D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "World 3D"
|
|
msgstr "Satunnainen skaalaus:"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transparent BG"
|
|
msgstr "Transponoi"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Handle Input Locally"
|
|
msgstr "Vaihda syötteen arvo"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Debug Draw"
|
|
msgstr "Virheenkorjaus"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling 3D"
|
|
msgstr "Skaalataan: "
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling 3D Mode"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scaling 3D Scale"
|
|
msgstr "Tallennetaan kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Mipmap Bias"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "FSR Sharpness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Variable Rate Shading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Canvas Items"
|
|
msgstr "Siirrä %d CanvasItemiä"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Audio Listener"
|
|
msgstr "Äänikuuntelija"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable 2D"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable 3D"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object Picking"
|
|
msgstr "Käytä onion skinningiä"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object Picking Sort"
|
|
msgstr "Käytä onion skinningiä"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Input"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Positional Shadow Atlas"
|
|
msgstr "Uusi Atlas"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "16 Bits"
|
|
msgstr "64 bittiä"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Quad 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Quad 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Quad 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Quad 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Canvas Cull Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size 2D Override"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size 2D Override Stretch"
|
|
msgstr "Ylikirjoita osa"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Render Target"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: scene/main/viewport.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Mode"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
msgid "Current Screen"
|
|
msgstr "Nykyinen näkymä"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
|
|
msgstr "Poista mukautettu polygoni"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap Controls"
|
|
msgstr "Versionhallinta"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transient"
|
|
msgstr "Transponoi"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclusive"
|
|
msgstr "Sisältävä"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
msgid "Unresizable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
msgid "Unfocusable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Popup Window"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
msgid "Mouse Passthrough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Size"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: scene/main/window.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Content Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swap Cancel OK"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layer Names"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "2D Render"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "3D Render"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "2D Physics"
|
|
msgstr " (fyysinen)"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "2D Navigation"
|
|
msgstr "Navigointi"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "3D Physics"
|
|
msgstr " (fyysinen)"
|
|
|
|
#: scene/register_scene_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "3D Navigation"
|
|
msgstr "Navigointi"
|
|
|
|
#: scene/resources/audio_stream_polyphonic.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polyphony"
|
|
msgstr "Polygonit"
|
|
|
|
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mix Rate"
|
|
msgstr "Sekoitussolmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
|
|
msgid "Stereo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/bone_map.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiloija"
|
|
|
|
#: scene/resources/bone_map.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bonemap"
|
|
msgstr "Korvaavuudet"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exposure"
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sensitivity"
|
|
msgstr "Liiku vasemmalle"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiplier"
|
|
msgstr "Monista %s"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
msgid "Auto Exposure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
msgid "DOF Blur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Far Enabled"
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Far Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Far Transition"
|
|
msgstr "Siirtymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Near Enabled"
|
|
msgstr "Suoritettava"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Near Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Near Transition"
|
|
msgstr "Siirtymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Sensitivity"
|
|
msgstr "Liiku vasemmalle"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Sensitivity"
|
|
msgstr "Merkkikokoriippuvainen"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frustum"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Focus Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Focal Length"
|
|
msgstr "Oletusteema"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aperture"
|
|
msgstr "Kaappaa"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shutter Speed"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Exposure Value"
|
|
msgstr "Kiinnitä arvo"
|
|
|
|
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Exposure Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Mode"
|
|
msgstr "Laaja oikealla"
|
|
|
|
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Particles Animation"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
|
msgid "Particles Anim H Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
|
msgid "Particles Anim V Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Particles Anim Loop"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
|
|
|
|
#: scene/resources/concave_polygon_shape_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backface Collision"
|
|
msgstr "Törmäys"
|
|
|
|
#: scene/resources/curve.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bake Resolution"
|
|
msgstr "Puolikas näyttötarkkuus"
|
|
|
|
#: scene/resources/curve.cpp
|
|
msgid "Bake Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/curve.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Up Vector"
|
|
msgstr "Vektori"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Pressed Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Hover Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Focus Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Hover Pressed Color"
|
|
msgstr "Nimeä väri uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Disabled Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Outline Color"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Normal Color"
|
|
msgstr "Kirjanmerkit"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Pressed Color"
|
|
msgstr "Konfiguroi valittu profiili:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Hover Color"
|
|
msgstr "Kärkipiste"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Hover Pressed Color"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Focus Color"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Disabled Color"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Underline Spacing"
|
|
msgstr "Animaation kierto"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Mirrored"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hover Mirrored"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pressed Mirrored"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disabled Mirrored"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön LineEdit"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modulate Arrow"
|
|
msgstr "Täytä"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hover Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checked Disabled"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unchecked"
|
|
msgstr "Valittu"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unchecked Disabled"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radio Checked"
|
|
msgstr "Valittu"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radio Checked Disabled"
|
|
msgstr "(Editori pois käytöstä)"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Radio Unchecked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Radio Unchecked Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check V Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checked Mirrored"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checked Disabled Mirrored"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unchecked Mirrored"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Shadow Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow Offset X"
|
|
msgstr "Ruudukon X-siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow Offset Y"
|
|
msgstr "Ruudukon Y-siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow Outline Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Selected Color"
|
|
msgstr "Konfiguroi valittu profiili:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Uneditable Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Placeholder Color"
|
|
msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Button Color"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear Button Color Pressed"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Minimum Character Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caret Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Tyhjennä"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Välilehti 1"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Readonly Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
msgstr "Keskeytyskohdat"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Kirjanmerkit"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Executing Line"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can Fold"
|
|
msgstr "Luo kansio"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "Kansio:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Folded EOL Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completion Lines"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completion Max Width"
|
|
msgstr "Kopioi valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Completion Scroll Width"
|
|
msgstr "Tuo valittu"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Focus"
|
|
msgstr "Täytä pinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Grabber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grabber Highlight"
|
|
msgstr "Syntaksin korostaja"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grabber Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Increment"
|
|
msgstr "Näytä ympäristö"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Increment Highlight"
|
|
msgstr "Syntaksin korostaja"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Increment Pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Decrement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decrement Highlight"
|
|
msgstr "Syntaksin korostaja"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Decrement Pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slider"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Grabber Area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Grabber Area Highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grabber Disabled"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Tick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grabber Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Updown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Embedded Border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Font"
|
|
msgstr "Lisää solmupiste"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Font Size"
|
|
msgstr "Lisää solmupiste"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Color"
|
|
msgstr "Seuraava kerros"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Outline Modulate"
|
|
msgstr "Pakota valkoisen modulaatio"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Outline Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Height"
|
|
msgstr "Testaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resize Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Pressed"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close H Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close V Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Buttons Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Folder"
|
|
msgstr "Luo kansio"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back Folder"
|
|
msgstr "Kansio:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forward Folder"
|
|
msgstr "Luo kansio"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Lataa uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle Hidden"
|
|
msgstr "Näytä piilotiedostot"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Kansio:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#: scene/resources/video_stream.cpp
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Folder Icon Color"
|
|
msgstr "Pakota valkoisen modulaatio"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Icon Color"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Disabled Color"
|
|
msgstr "Leikkaus pois käytöstä"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Panel Disabled"
|
|
msgstr "Leikkaus pois käytöstä"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Labeled Separator Left"
|
|
msgstr "Nimetty erotin"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Labeled Separator Right"
|
|
msgstr "Nimetty erotin"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Submenu"
|
|
msgstr "Alivalikko"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Submenu Mirrored"
|
|
msgstr "Alivalikko"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Separator"
|
|
msgstr "Värioperaattori."
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Separator Size"
|
|
msgstr "Värioperaattori."
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Accelerator Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Separator Color"
|
|
msgstr "Värioperaattori."
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Separator Outline Color"
|
|
msgstr "Värioperaattori."
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "V Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Separator Outline Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item Start Padding"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item End Padding"
|
|
msgstr "Täyte"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected Frame"
|
|
msgstr "Valitse ruudut"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment Focus"
|
|
msgstr "Vahvista muutos"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resizer"
|
|
msgstr "Muuta taulukon kokoa"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Color"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resizer Color"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title H Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Port Offset"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected Focus"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Cursor Unfocused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Button Normal"
|
|
msgstr "Vaihtopainike"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Button Pressed"
|
|
msgstr "Vaihtopainike"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Button Hover"
|
|
msgstr "Vaihtopainike"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Button"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Button Pressed"
|
|
msgstr "Väylän asetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Button Hover"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indeterminate"
|
|
msgstr "Sisennä vasemmalle"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Arrow"
|
|
msgstr "Valitse kaikki"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow Collapsed"
|
|
msgstr "Tiivistä kaikki"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
|
|
msgstr "Tiivistä kaikki"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Button Font"
|
|
msgstr "Vaihtopainike"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Button Color"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Guide Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drop Position Color"
|
|
msgstr "Telakan sijainti"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relationship Line Color"
|
|
msgstr "Nykyinen kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent HL Line Color"
|
|
msgstr "Nykyinen kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Children HL Line Color"
|
|
msgstr "Nykyinen kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Custom Button Font Highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Button Margin"
|
|
msgstr "Nappi"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Draw Relationship Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relationship Line Width"
|
|
msgstr "Nykyinen kohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent HL Line Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Children HL Line Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent HL Line Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draw Guides"
|
|
msgstr "Näytä apuviivat"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Border"
|
|
msgstr "Pystysuora:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab Selected"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab Unselected"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab Disabled"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tabbar Background"
|
|
msgstr "Virheellinen taustaväri."
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drop Mark"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Menu Highlight"
|
|
msgstr "Suora valaistus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Unselected Color"
|
|
msgstr "Konfiguroi valittu profiili:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drop Mark Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Side Margin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Button Highlight"
|
|
msgstr "Suora valaistus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SV Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SV Height"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Width"
|
|
msgstr "Laaja vasemmalla"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Folded Arrow"
|
|
msgstr "Kansio:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expanded Arrow"
|
|
msgstr "Laajenna kaikki"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen Picker"
|
|
msgstr "Näyttöoperaattori."
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shape Circle"
|
|
msgstr "Aseta näkyvyys"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shape Rect"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shape Rect Wheel"
|
|
msgstr "Tartu solmun keskipisteeseen"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Preset"
|
|
msgstr "Lataa esiasetus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sample BG"
|
|
msgstr "Sampleri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Overbright Indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Bar Arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Picker Cursor"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Hue"
|
|
msgstr "Editorin teema"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Okhsl Hue"
|
|
msgstr "Editorin teema"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preset FG"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preset BG"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Font"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bold Font"
|
|
msgstr "Lisää solmupiste"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italics Font"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Bold Italics Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mono Font"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Font Size"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bold Font Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italics Font Size"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bold Italics Font Size"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mono Font Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table H Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table V Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Table Odd Row BG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Table Even Row BG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Table Border"
|
|
msgstr "järjestyksessä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Highlight H Padding"
|
|
msgstr "Suora valaistus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Highlight V Padding"
|
|
msgstr "Suora valaistus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "H Grabber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "V Grabber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Margin Left"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Margin Top"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Margin Right"
|
|
msgstr "Sisennä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Margin Bottom"
|
|
msgstr "Valintatila"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimum Grab Thickness"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autohide"
|
|
msgstr "Jaa automaattisesti"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Minus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Minor"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grid Major"
|
|
msgstr "Ruudukko"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Fill"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Stroke"
|
|
msgstr "Valitse ominaisuus"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
|
msgid "Node"
|
|
msgstr "Solmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Energy Multiplier"
|
|
msgstr "Aseta useita:"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Canvas Max Layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Camera Feed ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Sky"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom FOV"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
msgstr "Sisennä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sky Contribution"
|
|
msgstr "Ehto"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflected Light"
|
|
msgstr "Näkyvä navigaatio"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tonemap"
|
|
msgstr "Korvaavuudet"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SSR"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Steps"
|
|
msgstr "Askel"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fade In"
|
|
msgstr "Häivytys sisään (s):"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
msgstr "Häivytys ulos (s):"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth Tolerance"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "SSAO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Pienet kirjaimet"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizon"
|
|
msgstr "Vaakasuora:"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Sharpness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Affect"
|
|
msgstr "Laaja oikealla"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "AO Channel Affect"
|
|
msgstr "UV-kanavan debuggaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "SSIL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Rejection"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "SDFGI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Occlusion"
|
|
msgstr "Peitto"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Read Sky Light"
|
|
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bounce Feedback"
|
|
msgstr "Lähetä palautetta ohjeesta"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Cascades"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Cell Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cascade 0 Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Probe Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Glow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr "Kehittäjät"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
|
msgid "Mix"
|
|
msgstr "Sekoita"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Bloom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "HDR Threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HDR Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "HDR Luminance Cap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Map Strength"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "Sekoita"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Color"
|
|
msgstr "Seuraava kerros"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Energy"
|
|
msgstr "Emissiovärit"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Sun Scatter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/fog_material.cpp
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aerial Perspective"
|
|
msgstr "Takaperspektiivi"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sky Affect"
|
|
msgstr "Laaja oikealla"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height Density"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volumetric Fog"
|
|
msgstr "Tilavuus"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "GI Inject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Anisotropy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Detail Spread"
|
|
msgstr "Näytä oletus"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ambient Inject"
|
|
msgstr "Emissiovärit"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Temporal Reprojection"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saturation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/environment.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Correction"
|
|
msgstr "Värifunktio."
|
|
|
|
#: scene/resources/fog_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Height Falloff"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: scene/resources/fog_material.cpp
|
|
msgid "Edge Fade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/fog_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Density Texture"
|
|
msgstr "Emissiopisteet:"
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Font"
|
|
msgstr "Lisää solmupiste"
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra Spacing"
|
|
msgstr "Ylimääräiset asetukset:"
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
msgid "Glyph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Names"
|
|
msgstr "Etäsäilön nimi"
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Italic"
|
|
msgstr "Datan kanssa"
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Weight"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: scene/resources/font.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font Stretch"
|
|
msgstr "Nouda"
|
|
|
|
#: scene/resources/gradient.cpp
|
|
msgid "Interpolation Mode"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: scene/resources/gradient.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Raw Data"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: scene/resources/gradient.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offsets"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
|
|
msgid "Map Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Map Depth"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Map Data"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next Pass"
|
|
msgstr "Seuraava taso"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Shader"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth Draw Mode"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shading"
|
|
msgstr "Täyte"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shading Mode"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Diffuse Mode"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Specular Mode"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Ambient Light"
|
|
msgstr "Sisennä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertex Color"
|
|
msgstr "Kärkipiste"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Use as Albedo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Is sRGB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Force sRGB"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture MSDF"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "ORM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Metallic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Channel"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operaattori"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "On UV2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Rim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clearcoat"
|
|
msgstr "Tyhjennä"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Flowmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ambient Occlusion"
|
|
msgstr "Peitto"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Deep Parallax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Min Layers"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Layers"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Flip Tangent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flip Binormal"
|
|
msgstr "Käännä portaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flip Texture"
|
|
msgstr "Kopioi teksti"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Subsurface Scattering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skin Mode"
|
|
msgstr "Aluetila"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transmittance"
|
|
msgstr "Siirtymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Boost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back Lighting"
|
|
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backlight"
|
|
msgstr "Kehitä Lightmapit"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refraction"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "UV Layer"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "UV1"
|
|
msgstr "UV"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Triplanar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Triplanar Sharpness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "World Triplanar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "UV2"
|
|
msgstr "UV"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sampling"
|
|
msgstr "Skaalataan: "
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadows"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Receive Shadows"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow to Opacity"
|
|
msgstr "Näytä oletus"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Particles Anim"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "H Frames"
|
|
msgstr "Kuvaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "V Frames"
|
|
msgstr "Kuvaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "Grow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Point Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Particle Trails"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proximity Fade"
|
|
msgstr "Prioriteettitila"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/world_boundary_shape_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
msgid "MSDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixel Range"
|
|
msgstr "Tartu pikseleihin"
|
|
|
|
#: scene/resources/mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lightmap Size Hint"
|
|
msgstr "LightMapin kehitys"
|
|
|
|
#: scene/resources/mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blend Shape Mode"
|
|
msgstr "2-sulautussolmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow Mesh"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Osanen"
|
|
|
|
#: scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mesh Transform"
|
|
msgstr "Muunna"
|
|
|
|
#: scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Navigation Mesh Transform"
|
|
msgstr "Tyhjennä muunnos"
|
|
|
|
#: scene/resources/mesh_library.cpp
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transform Format"
|
|
msgstr "Muunnos keskeytetty."
|
|
|
|
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Colors"
|
|
msgstr "Värit"
|
|
|
|
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Custom Data"
|
|
msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa"
|
|
|
|
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Instance Count"
|
|
msgstr "Luo ilmentymä"
|
|
|
|
#: scene/resources/multimesh.cpp
|
|
msgid "Visible Instance Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Partition Type"
|
|
msgstr "Aseta muunnoksen kantatyyppi"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parsed Geometry Type"
|
|
msgstr "Jäsentää geometriaa…"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Source Geometry Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Group Name"
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Agents"
|
|
msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Max Climb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Max Slope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regions"
|
|
msgstr "Alue"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Merge Size"
|
|
msgstr "Yhdistä kohtauksesta"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Edges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertices per Polygon"
|
|
msgstr "Luo peittopolygoni"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Näytä oletus"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sample Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sample Max Error"
|
|
msgstr "Sampleri"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Low Hanging Obstacles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Ledge Spans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
msgid "Walkable Low Height Spans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baking AABB"
|
|
msgstr "Luodaan AABB"
|
|
|
|
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baking AABB Offset"
|
|
msgstr "Siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/packed_scene.cpp
|
|
msgid "Bundled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Texture"
|
|
msgstr "Emissiopisteet:"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal Texture"
|
|
msgstr "Emission lähde: "
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Texture"
|
|
msgstr "Editorin teema"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Point Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Min"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Max"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Curve"
|
|
msgstr "Sulje käyrä"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Turbulence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noise Strength"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noise Scale"
|
|
msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noise Speed"
|
|
msgstr "Nopeus:"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Noise Speed Random"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Influence Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Influence Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Initial Displacement Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Initial Displacement Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
msgid "Influence over Life"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amount at End"
|
|
msgstr "Määrä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Amount at Collision"
|
|
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep Velocity"
|
|
msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attractor Interaction"
|
|
msgstr "Tee funktio"
|
|
|
|
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Scale"
|
|
msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista"
|
|
|
|
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
|
msgid "Rough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/physics_material.cpp
|
|
msgid "Absorbent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add UV2"
|
|
msgstr "Lisää %s"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "UV2 Padding"
|
|
msgstr "Täyte"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Subdivide Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Subdivide Height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Subdivide Depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top Radius"
|
|
msgstr "Säde:"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom Radius"
|
|
msgstr "Alaoikea"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cap Top"
|
|
msgstr "Leikkaa yläpuolelta"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cap Bottom"
|
|
msgstr "Alavasen"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left to Right"
|
|
msgstr "Yläoikea"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
msgid "Is Hemisphere"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ring Segments"
|
|
msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radial Steps"
|
|
msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Length"
|
|
msgstr "Muuta animaation pituutta"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Rings"
|
|
msgstr "Pelkkä valinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Section Segments"
|
|
msgstr "Pääkohtauksen argumentit:"
|
|
|
|
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve Step"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
#: scene/resources/separation_ray_shape_2d.cpp
|
|
#: scene/resources/separation_ray_shape_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slide on Slope"
|
|
msgstr "Valitse ominaisuus"
|
|
|
|
#: scene/resources/shape_2d.cpp scene/resources/shape_3d.cpp
|
|
msgid "Custom Solver Bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execution Mode"
|
|
msgstr "Kuvaketila"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target Nodepath"
|
|
msgstr "Vaihda solmun isäntää"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tip Nodepath"
|
|
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
|
|
msgid "CCDIK Data Chain Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
|
|
msgid "FABRIK Data Chain Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
msgid "Jiggle Data Chain Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Joint Settings"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Gravity"
|
|
msgstr "Oletusesikatselu"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Index"
|
|
msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone 2D Node"
|
|
msgstr "2-sulautussolmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_physicalbones.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Physical Bone Chain Length"
|
|
msgstr "Muuta animaation pituutta"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target Minimum Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target Maximum Distance"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flip Bend Direction"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modification Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Base Bone"
|
|
msgstr "Aseta kantatyyppiä"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Group Size"
|
|
msgstr "Ruudukon välistys:"
|
|
|
|
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone Size"
|
|
msgstr "Reunapikselit"
|
|
|
|
#: scene/resources/skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bind Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: scene/resources/skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bind"
|
|
msgstr "Sidonta"
|
|
|
|
#: scene/resources/skin.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bone"
|
|
msgstr "Luut"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sky Material"
|
|
msgstr "Materiaalimuutokset:"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Radiance Size"
|
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Top Color"
|
|
msgstr "Seuraava kerros"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizon Color"
|
|
msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cover Modulate"
|
|
msgstr "Täytä"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ground"
|
|
msgstr "Ryhmitetty"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom Color"
|
|
msgstr "Kirjanmerkit"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Suorita"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Panorama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Rayleigh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Coefficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mie"
|
|
msgstr "MiB"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Eccentricity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
msgid "Turbidity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sun Disk Scale"
|
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ground Color"
|
|
msgstr "Poimi väri"
|
|
|
|
#: scene/resources/sky_material.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Night Sky"
|
|
msgstr "LightMapin kehitys"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Content Margins"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Margins"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand Margins"
|
|
msgstr "Laajenna kaikki"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sub-Region"
|
|
msgstr "Alue"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "Blend"
|
|
msgstr "Sulauta"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Top Left"
|
|
msgstr "Ylävasen"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Top Right"
|
|
msgstr "Yläoikea"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
msgstr "Alaoikea"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
msgstr "Alavasen"
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Corner Detail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Grow Begin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/style_box.cpp
|
|
msgid "Grow End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyword Colors"
|
|
msgstr "Nimeä väri uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member Keyword Colors"
|
|
msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen"
|
|
|
|
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Regions"
|
|
msgstr "Aseta laatan alue"
|
|
|
|
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preserve Invalid"
|
|
msgstr "Esiasetukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preserve Control"
|
|
msgstr "Versionhallinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Punctuation"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Break Flags"
|
|
msgstr "Koko: "
|
|
|
|
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Justification Flags"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Override"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Keep Compressed Buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load Path"
|
|
msgstr "Lataa esiasetus"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Atlas"
|
|
msgstr "Uusi Atlas"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Clip"
|
|
msgstr "Suodata skriptejä"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Texture"
|
|
msgstr "Poista tekstuuri"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "Sivu: "
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve X"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve Y"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Curve Z"
|
|
msgstr "Puolita käyrä"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Use HDR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Toistotila:"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Alku"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frames"
|
|
msgstr "Kuvaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
msgid "Which Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/texture.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Camera Is Active"
|
|
msgstr "Merkkikokoriippuvainen"
|
|
|
|
#: scene/resources/theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Base Scale"
|
|
msgstr "Godotin ominaisuusprofiili"
|
|
|
|
#: scene/resources/theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Font"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: scene/resources/theme.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Font Size"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Terrains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Data"
|
|
msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Proxies"
|
|
msgstr "Laattavalikoima"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Level"
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Coords Level"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Alternative Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Shape"
|
|
msgstr "Laattavalikoima"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Layout"
|
|
msgstr "Poista asettelu"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Offset Axis"
|
|
msgstr "Ruudukon siirtymä:"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
msgstr "Laattavalikoima"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "UV Clipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Occlusion Layers"
|
|
msgstr "Peittotila"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Physics Layers"
|
|
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terrain Sets"
|
|
msgstr "Laattavalikoima"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Data Layers"
|
|
msgstr "Aseta useita:"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scenes"
|
|
msgstr "Vaihda kohtaus-välilehteä"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scene"
|
|
msgstr "Pääkohtaus"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Placeholder"
|
|
msgstr "Lataa paikanpitäjäksi"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Polygons Count"
|
|
msgstr "Polygonit"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "One Way"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One Way Margin"
|
|
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Transpose"
|
|
msgstr "Transponoi"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Origin"
|
|
msgstr "Aseta marginaali"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Y Sort Origin"
|
|
msgstr "Näytä origo"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terrain Set"
|
|
msgstr "Laattavalikoima"
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Terrain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/tile_set.cpp
|
|
msgid "Probability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
msgid "Output Port for Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modes"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Varyings"
|
|
msgstr "Varoitukset"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input Name"
|
|
msgstr "Syötekartta"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parameter Name"
|
|
msgstr "Parametri muutettu:"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Qualifier"
|
|
msgstr "Laatu"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Varying Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Varying Type"
|
|
msgstr "Muuta tyyppiä"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Op Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
msgid "Constant"
|
|
msgstr "Vakio"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Type"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Array"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
msgid "Cube Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funktio"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Value Enabled"
|
|
msgstr "Godotin ominaisuusprofiili"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Vaihda syötteen arvo"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color Default"
|
|
msgstr "Lataa oletus"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Repeat"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Source"
|
|
msgstr "Tekstuurialue"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Billboard Type"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mode 2D"
|
|
msgstr "Panorointitila"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use All Surfaces"
|
|
msgstr "Täytä pinta"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Surface Index"
|
|
msgstr "Aseta indeksi"
|
|
|
|
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Degrees Mode"
|
|
msgstr "Kierto %s astetta."
|
|
|
|
#: scene/resources/world_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fallback Environment"
|
|
msgstr "Näytä ympäristö"
|
|
|
|
#: scene/resources/world_boundary_shape_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "Taso:"
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Theme Scale"
|
|
msgstr "Godotin ominaisuusprofiili"
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom Font"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Font Antialiasing"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Font Hinting"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
|
|
msgstr "Ositetaan..."
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LCD Subpixel Layout"
|
|
msgstr "Poista asettelu"
|
|
|
|
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fallback values"
|
|
msgstr "Näytä ympäristö"
|
|
|
|
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Streams"
|
|
msgstr "Valintapainike"
|
|
|
|
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Playback Mode"
|
|
msgstr "Toistotila:"
|
|
|
|
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Random Pitch"
|
|
msgstr "Satunnainen kallistus:"
|
|
|
|
#: servers/audio/audio_stream.cpp
|
|
msgid "Random Volume Offset dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
|
|
msgid "Buffer Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
msgid "Voice Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
msgid "Dry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
msgid "Wet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
msgid "Voice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
msgid "Delay (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
|
msgid "Rate Hz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth (ms)"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
msgid "Level dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pan"
|
|
msgstr "Taso:"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
|
msgid "Attack (µs)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Release (ms)"
|
|
msgstr "Julkaisuversio"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
|
|
msgid "Sidechain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
msgid "Tap 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
msgid "Tap 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "Lähetä palautetta ohjeesta"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Low-pass"
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
|
msgid "Pre Gain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
|
msgid "Keep Hf Hz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
|
msgid "Drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Post Gain"
|
|
msgstr "Jälki"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resonance"
|
|
msgstr "Resurssi"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
|
msgid "Ceiling dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
|
msgid "Threshold dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
|
msgid "Soft Clip dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
|
|
msgid "Soft Clip Ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
|
msgid "Range Min Hz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
|
|
msgid "Range Max Hz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "FFT Size"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
msgid "Predelay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
msgid "Msec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
msgid "Room Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "High-pass"
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
|
|
msgid "Tap Back Pos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
|
|
msgid "Pan Pullout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Pullout (ms)"
|
|
msgstr "Aikakatkaisu."
|
|
|
|
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
|
|
msgid "Surround"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Input"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output Latency"
|
|
msgstr "Tuloste"
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
msgid "Channel Disable Threshold dB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Channel Disable Time"
|
|
msgstr "Leikkaus pois käytöstä"
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Näyttömuisti"
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bus Count"
|
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output Device"
|
|
msgstr "Kaikki laitteet"
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Input Device"
|
|
msgstr "Kaikki laitteet"
|
|
|
|
#: servers/audio_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Playback Speed Scale"
|
|
msgstr "Toista kohtaus"
|
|
|
|
#: servers/camera/camera_feed.cpp
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/camera/camera_feed.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Is Active"
|
|
msgstr "Perspektiivi"
|
|
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Movie Writer"
|
|
msgstr "Siirrä suosikkia ylös"
|
|
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Speaker Mode"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MJPEG Quality"
|
|
msgstr "Laatu"
|
|
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Movie File"
|
|
msgstr "Näytä tiedostot"
|
|
|
|
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable V-Sync"
|
|
msgstr "Käytä tarttumista"
|
|
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
|
|
msgid "Metadata Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Types"
|
|
msgstr "Aseta muunnoksen kantatyyppi"
|
|
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Path Rids"
|
|
msgstr "Satunnainen kierto:"
|
|
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
|
|
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
|
|
msgid "Path Owner IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Cell Size"
|
|
msgstr "Oletusesikatselu"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Edge Connection Margin"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Link Connection Radius"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edge Connection Color"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Geometry Edge Color"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Geometry Face Color"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
|
|
msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Geometry Face Disabled Color"
|
|
msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link Connection Color"
|
|
msgstr "Yhteysvirhe"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link Connection Disabled Color"
|
|
msgstr "Tuo valittu"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Agent Path Color"
|
|
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Edge Connections"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Edge Lines"
|
|
msgstr "Kytke suodatus"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Link Connections"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Agent Paths"
|
|
msgstr "Kytke suodatus"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
|
msgstr "Muokkaa yhteyttä:"
|
|
|
|
#: servers/navigation_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Agent Path Point Size"
|
|
msgstr "Etunäkymä"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Inverse Mass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inverse Inertia"
|
|
msgstr "Liiku vasemmalle"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Total Angular Damp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Linear Damp"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Gravity"
|
|
msgstr "Oletusesikatselu"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center of Mass Local"
|
|
msgstr "Massakeskipiste"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collide With Bodies"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Collide With Areas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Canvas Instance ID"
|
|
msgstr "Luo ilmentymä"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Shape RID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collide Separation Ray"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude Bodies"
|
|
msgstr "Poista solmut"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exclude Objects"
|
|
msgstr "Poista solmut"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recovery as Collision"
|
|
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Gravity"
|
|
msgstr "Oletusesikatselu"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Gravity Vector"
|
|
msgstr "Oletusesikatselu"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Linear Damp"
|
|
msgstr "Lineaarinen"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Angular Damp"
|
|
msgstr "Animaatio"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Sleep Threshold Linear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Sleep Threshold Angular"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Time Before Sleep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Solver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solver Iterations"
|
|
msgstr "Tee funktio"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contact Recycle Radius"
|
|
msgstr "Muuta toruksen sisäsädettä"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contact Max Separation"
|
|
msgstr "Erotus:"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Contact Bias"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Constraint Bias"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Physics Engine"
|
|
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inverse Inertia Tensor"
|
|
msgstr "Liiku vasemmalle"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
msgid "Principal Inertia Axes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hit Back Faces"
|
|
msgstr "Pinokehykset"
|
|
|
|
#: servers/physics_server_3d.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max Collisions"
|
|
msgstr "Törmäys"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
msgid "Vertex"
|
|
msgstr "Kärkipiste"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
msgid "Fragment"
|
|
msgstr "Kuvapiste"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tesselation Control"
|
|
msgstr "Versionhallinta"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
msgid "Tesselation Evaluation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Komponentit"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
msgid "Syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
msgid "Bytecode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile Error"
|
|
msgstr "Kopioi virhe"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base Error"
|
|
msgstr "%s virhe"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
msgid "IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constant ID"
|
|
msgstr "Vakio"
|
|
|
|
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sample Masks"
|
|
msgstr "Sampleri"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth Draw"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "Depth Prepass Alpha"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth Test Disabled"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "SSS Mode Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cull"
|
|
msgstr "Viivaintila"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unshaded"
|
|
msgstr "Näytä sävyttämätön"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
msgstr "Näytä rautalankamalli"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skip Vertex Transform"
|
|
msgstr "Muunna"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "World Vertex Coords"
|
|
msgstr "Kärkipiste"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ensure Correct Normals"
|
|
msgstr "Muunnos keskeytetty."
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadows Disabled"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ambient Light Disabled"
|
|
msgstr "Sisennä oikealle"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertex Lighting"
|
|
msgstr "Suora valaistus"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Particle Trails"
|
|
msgstr "Partikkelit"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "Alpha to Coverage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "Alpha to Coverage and One"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Only"
|
|
msgstr "Valo"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collision Use Scale"
|
|
msgstr "Törmäystila"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Force"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Velocity"
|
|
msgstr "Alusta"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keep Data"
|
|
msgstr "Säilytä suhde"
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "Use Half Res Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering/shader_types.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable Fog"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön painike"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Render Loop Enabled"
|
|
msgstr "Suodata signaaleja"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "VRAM Compression"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import S3TC BPTC"
|
|
msgstr "Tuo S3TC"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import ETC2 ASTC"
|
|
msgstr "Tuo ETC2"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Lossless Compression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force PNG"
|
|
msgstr "Työnnä väkisin"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WebP Compression"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compression Method"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lossless Compression Factor"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Time Rollover Secs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Use Physical Light Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shadow Atlas"
|
|
msgstr "Uusi Atlas"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item Buffer Size"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shader Compiler"
|
|
msgstr "Interpolaatiotila"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shader Cache"
|
|
msgstr "Sävytinmuutokset:"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Zstd Compression"
|
|
msgstr "Lauseke"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Strip Debug"
|
|
msgstr "Virheenkorjaus"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflections"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sky Reflections"
|
|
msgstr "Skaalaa valintaa"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Roughness Layers"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texture Array Reflections"
|
|
msgstr "Keskitä valintaan"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GGX Samples"
|
|
msgstr "Sampleri"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fast Filter High Quality"
|
|
msgstr "Korkea laatu"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflection Atlas"
|
|
msgstr "Suunnat"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflection Size"
|
|
msgstr "Valitse ominaisuus"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reflection Count"
|
|
msgstr "Valitse ominaisuus"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "GI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Half Resolution"
|
|
msgstr "Puolikas näyttötarkkuus"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Overrides"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Force Vertex Shading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Force Lambert over Burley"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Depth Prepass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable for Vendors"
|
|
msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default Filters"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Anisotropic Filtering Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth of Field"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
|
|
msgstr "Syvyys"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Depth of Field Use Jitter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Half Size"
|
|
msgstr "Koko:"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adaptive Target"
|
|
msgstr "Renderöijä:"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Blur Passes"
|
|
msgstr "Piirtokutsuja:"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fadeout From"
|
|
msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fadeout To"
|
|
msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Decals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Light Projectors"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Occlusion Rays per Thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upscale Mode"
|
|
msgstr "Skaalaustila"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Screen Space Reflection"
|
|
msgstr "Näyttöoperaattori."
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Roughness Quality"
|
|
msgstr "Kerros"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subsurface Scattering Scale"
|
|
msgstr "Ylikirjoittaa"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Global Shader Variables"
|
|
msgstr "Globaali muuttuja"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Buffer Size"
|
|
msgstr "Takanäkymä"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Probe Capture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Speed"
|
|
msgstr "Kiertotila"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Probe Ray Count"
|
|
msgstr "Korkea laatu"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frames to Converge"
|
|
msgstr "Kuvaruutujen %"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Frames to Update Lights"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volume Size"
|
|
msgstr "Tilavuus"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volume Depth"
|
|
msgstr "Tilavuus"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spatial Indexer"
|
|
msgstr "Aseta indeksi"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Update Iterations per Frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forward Renderer"
|
|
msgstr "Luo kansio"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Threaded Render Minimum Instances"
|
|
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cluster Builder"
|
|
msgstr "Mukautettu solmu"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Max Clustered Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
msgstr "Avaa"
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Max Renderable Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Max Renderable Lights"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
msgid "Max Lights per Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/rendering_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Shaders"
|
|
msgstr "Sävytin"
|
|
|
|
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
|
msgid "Is Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Play Area Mode"
|
|
msgstr "Toistotila:"
|
|
|
|
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
|
msgid "AR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/xr/xr_interface.cpp
|
|
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/xr/xr_pose.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Has Tracking Data"
|
|
msgstr "Pakataan"
|
|
|
|
#: servers/xr/xr_pose.cpp
|
|
msgid "Tracking Confidence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: servers/xr_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "World Origin"
|
|
msgstr "Näytä origo"
|
|
|
|
#: servers/xr_server.cpp
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Primary Interface"
|
|
msgstr "Käyttöliittymä"
|
|
|
|
#: tests/core/object/test_object.h
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Ominaisuus"
|