Files
godot-editor-l10n/properties/de.po
Rémi Verschelde 0790d4b54d Sync translations with Weblate
Update msgmerge width to 80, Weblate now seems to match this properly.
2023-08-17 13:19:14 +02:00

15130 lines
352 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016, 2019.
# Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
# Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016.
# Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016.
# Ben <benedikt.tuchen@gmail.com>, 2017.
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016-2017.
# CitrusEdition <mariankloesler@web.de>, 2017.
# danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
# HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018.
# hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016, 2019.
# Kim <github@aggsol.de>, 2017.
# Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018.
# Neicul <neicul@gmx.de>, 2018.
# nimradium <nimra242001@gmail.com>, 2018.
# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017, 2019.
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
# Sönke <me@eknoes.de>, 2018.
# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
# Arndt Heuvel <codeforpb@schatzkarten.net>, 2018.
# Gordon <gkone@gmx.net>, 2018.
# chillhelm <wilhelm@neubert.online>, 2018.
# Mathias Schmalisch <mathias.schmalisch@gmail.com>, 2018.
# Robin Bauknecht <robin.bauknecht@gmail.com>, 2018.
# Julian Retzlaff <julian.retzlaff@googlemail.com>, 2018.
# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019, 2021.
# Andreas During <anduring@web.de>, 2019.
# Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>, 2019.
# Andreas Binczyk <andreas.binczyk@gmail.com>, 2019.
# Marcus Naschke <marcus.naschke@gmail.com>, 2019.
# datenbauer <d-vaupel@web.de>, 2019.
# Alexander Hausmann <alexander-hausmann+weblate@posteo.de>, 2019.
# Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019.
# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019, 2021.
# David May <wasser@gmail.com>, 2019.
# Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019.
# Jonas <dotchucknorris@gmx.de>, 2019.
# PagDev <pag.develop@gmail.com>, 2020.
# artism90 <artism90@googlemail.com>, 2020.
# Jaigskim <filzstift112@gmail.com>, 2020.
# Jacqueline Ulken <Jacqueline.Ulken@protonmail.com>, 2020.
# Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020, 2021.
# Tom Wor <mail@tomwor.com>, 2020.
# Bjarne Hiller <bjarne.hiller@gmail.com>, 2020.
# Dirk Federmann <weblategodot@dirkfedermann.de>, 2020.
# Helmut Hirtes <helmut.h@gmx.de>, 2020.
# Michal695 <michalek.jedrzejak@gmail.com>, 2020.
# Leon Marz <leon.marz@kabelmail.de>, 2020.
# Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020.
# Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020.
# Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020.
# kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021.
# Daniel Glocker <mystboy666@gmail.com>, 2021.
# Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021.
# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
# Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021.
# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021, 2022.
# Philipp Wabnitz <philipp.wabnitz@s2011.tu-chemnitz.de>, 2021.
# jmih03 <joerni@mail.de>, 2021.
# Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021.
# Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021.
# Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>, 2021.
# Antonio Noack <corperateraider@gmail.com>, 2022.
# <artism90@googlemail.com>, 2022, 2023.
# Coxcopi70f00b67b61542fe <hn_vogel@gmx.net>, 2022.
# Andreas <self@andreasbresser.de>, 2022.
# ARez <dark.gaming@fantasymail.de>, 2022.
# Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022.
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022.
# Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>, 2023.
# Benno <bennocrafterdev@googlemail.com>, 2023.
# Janosch Lion <janorico@posteo.de>, 2023.
# "Dimitri A." <dimitripilot3@gmail.com>, 2023.
# Roman Wanner <flugtauglicher@gmail.com>, 2023.
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023.
# Lars Bollmann <lars.bollmann@tu-dortmund.de>, 2023.
# Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 16:32+0000\n"
"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: core/config/project_settings.cpp editor/gui/editor_run_bar.cpp main/main.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#: core/config/project_settings.cpp core/io/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
#: scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#: scene/resources/mesh_library.cpp scene/resources/skin.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Name Localized"
msgstr "Name lokalisiert"
#: core/config/project_settings.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/main/node.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/gui/editor_run_bar.cpp editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#: core/config/project_settings.cpp editor/gui/editor_run_bar.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "Hauptszene"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stdout"
msgstr "Stdout deaktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stderr"
msgstr "Stderr deaktivieren"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Verstecktes Projektdatenverzeichnis verwenden"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Eigenes Nutzerverzeichnis verwenden"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Eigener Nutzerverzeichnisname"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Projekteinstellungen überschreiben"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Typ der Hauptschleife"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Automatisches Beenden akzeptieren"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Beenden beim Zurückgehen"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: core/config/project_settings.cpp core/math/a_star_grid_2d.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/fog_volume.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/box_shape_3d.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Viewport Width"
msgstr "Ansichtsfensterbreite"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Viewport Height"
msgstr "Ansichtsfensterhöhe"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/gradient.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Art der Ausgangsposition"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Initial Position"
msgstr "Ausgangsposition"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Initial Screen"
msgstr "Anfangsbildschirm"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr "Fenstergröße skalierbar"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "Rahmenlos"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: core/config/project_settings.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Extend to Title"
msgstr "Zu Titel erweitern"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "No Focus"
msgstr "Kein Fokus"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Width Override"
msgstr "Fensterbreite überschreiben"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Height Override"
msgstr "Fensterhöhe überschreiben"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Energy Saving"
msgstr "Energiesparen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Bildschirm eingeschaltet lassen"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: scene/animation/animation_tree.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: core/config/project_settings.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Buses"
msgstr "Busse"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Standard Bus Layout"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Text to Speech"
msgstr "Text zu Sprache"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Stärke der 2D-Verschiebung"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "Stärke der 3D-Verschiebung"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/register_editor_types.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/node.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: core/config/project_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Subwindows"
msgstr "Unterfenster"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Unterfenster einbetten"
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "In separatem Thread ausführen"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/subviewport_container.cpp
msgid "Stretch"
msgstr "Strecken"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Aspect"
msgstr "Verhältnis"
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp scene/animation/animation_blend_tree.h
#: scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Functions"
msgstr "Max Funktionen"
#: core/config/project_settings.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Fernabgleich"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
msgstr "Komprimierungsgrad"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
msgstr "Fensterprotokollgröße"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Crash Handler"
msgstr "Absturzbehandlung"
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input_event.cpp
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp main/main.cpp
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion Culling"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "BVH Build Qualität"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h scene/main/window.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr "Limitierungen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Multithreading-Server"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp core/string/translation.cpp main/main.cpp
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "Layoutrichtung von rechts nach links erzwingen"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "Wurzelnode Layout Richtung"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Maximales Intervall für inkrementelle Suche in ms"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "Dynamische Schriftarten"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Oversampling verwenden"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Rendering Device"
msgstr "Rendering-Backend"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Bereitstellungspuffer"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "Blockgröße (KB)"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Maximale Größe (MB)"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Größe Texturuploadbereich in Px"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Pipeline Cache"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "Speicher-Chunk-Größe (MB)"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Max Deskriptoren pro Pool"
#: core/config/project_settings.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Textures"
msgstr "Texturen"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Textures"
msgstr "Grundtextur"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Default Texture Filter"
msgstr "Standardtexturfilter"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Default Texture Repeat"
msgstr "Standardtexturwiederholung"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Niedrige-Prozessorauslastungsmodus"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Niedrige-Prozessorauslastungsmodus-Leerlaufzeit (μs)"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Deltaglättung"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Fehlermeldungen ausgeben"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr "Physik Ticks pro Sekunde"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Max Physik Schritte pro Frame"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Max FPS"
msgstr "Max. FPS"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
msgstr "Zeitskalierung"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Physik-Flacker-Behebung"
#: core/input/input.cpp
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Mausmodus"
#: core/input/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Kumulierte Eingabe verwenden"
#: core/input/input.cpp main/main.cpp
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#: core/input/input.cpp
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"
#: core/input/input.cpp
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Window ID"
msgstr "Fenster-ID"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "Command or Control Autoremap"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Alt gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Shift Pressed"
msgstr "Umschalt gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "Strg gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Meta Pressed"
msgstr "Meta gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Pressed"
msgstr "Gedrückt"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Keycode"
msgstr "Keycode"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Physical Keycode"
msgstr "Physischer Keycode"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Key Label"
msgstr "Tastenbeschreibung"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
msgstr "Tastenmaske"
#: core/input/input_event.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/node_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Global Position"
msgstr "Globale Position"
#: core/input/input_event.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Button Index"
msgstr "Tastenindex"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Double Click"
msgstr "Doppelklick"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr "Neigung"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Stift invertiert"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: core/input/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Velocity"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Achse"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Axis Value"
msgstr "Achsenwert"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Double Tap"
msgstr "Doppeltippen"
#: core/input/input_event.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pitch"
msgstr "Anstellwinkel"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr "Gerät"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
msgstr "Controllernummer"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
msgstr "Controllerwert"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
#: core/input/shortcut.cpp
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: core/io/dir_access.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Navigational"
msgstr "Navigation backen"
#: core/io/dir_access.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Hidden"
msgstr "Versteckte Dateien umschalten"
#: core/io/file_access.cpp core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
msgstr "Big-Endian"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Blockierender Modus aktiviert"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Lese-Chunk-Größe"
#: core/io/json.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "Objekt-ID"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Maximalgröße des Enkodierungspuffers"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Maximalgröße des Eingabepuffers"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Maximalgröße des Ausgabepuffers"
#: core/io/resource.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: core/io/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local to Scene"
msgstr "Lokale Variable zu Szene"
#: core/io/resource.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
msgstr "Datenliste"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/navigation_polygon.cpp
msgid "Cell Size"
msgstr "Zellen Größe"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "Verstecken aktiviert"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Compute Heuristic"
msgstr "Standardzellhöhe"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "Standardzellhöhe"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "Portalmodus"
#: core/math/random_number_generator.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
msgstr "Status"
#: core/object/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Message Queue"
msgstr "Nachricht"
#: core/register_core_types.cpp
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Vervollständigung Zeilen"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Paket-Peer-Stream"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "TLS"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "Zertifikat"
#: core/register_core_types.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Threading"
msgstr "Threads"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Worker Pool"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Threads"
msgstr "Threads"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr ""
#: core/string/translation.cpp main/main.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Gebietsschema"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Pseudo-Lokalisierung"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Verwende Pseudo-Lokalisierung"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace With Accents"
msgstr "Mit verzweigter Szene ersetzen"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Double Vowels"
msgstr "Doppelvokale"
#: core/string/translation.cpp
msgid "Fake BiDi"
msgstr ""
#: core/string/translation.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "APK-Expansion"
#: core/string/translation.cpp scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
#: core/string/translation.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "Platzhalter"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Arg Count"
msgstr "Anzahl der Argumente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Args"
msgstr "Argumente"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
msgstr "Eingehender Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
msgstr "Ausgehender Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Mode"
msgstr "Skalierungsmodus"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start Offset"
msgstr "Startversatz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End Offset"
msgstr "Endeversatz"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
msgstr "Glätten Ein-Aus"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Adapter"
msgstr "Debug-Form"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Remote Port"
msgstr "Fern-Port"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Request Timeout"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, Zeitüberschreitung"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Haltepunkte"
#: editor/debugger/editor_file_server.cpp editor/editor_settings.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Dateisystem"
#: editor/debugger/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
msgstr "Dateiserver"
#: editor/debugger/editor_file_server.cpp editor/editor_settings.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: editor/debugger/editor_file_server.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Standardfunktionsprofil"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Hash"
msgstr "Version"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Durchläufe"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Funktionen alphabetisch sortieren"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
msgid "Label"
msgstr "Bezeichner"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Read Only"
msgstr "Nur Lesezugriff"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Checkable"
msgstr "Auswählbar"
#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
msgstr "Ausgewählt"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Draw Warning"
msgstr "Warnung zeichnen"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Keying"
msgstr "Schlüsselwerte erzeugen"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "Löschen"
#: editor/editor_interface.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
#: editor/editor_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "Rückgabe aktiviert"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save on Focus Loss"
msgstr "Speichern bei Verlust des Fokus"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Aktualisierungsrad anzeigen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Fortlaufend aktualisieren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Localize Settings"
msgstr "Einstellungen übersetzen"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Szenen-Tabs"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Szenen beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Standardeigenschaftsnamenstil"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Disable Folding"
msgstr "Einfalten deaktivieren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Fremde Szenen automatisch auffalten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Horizontales Vector2-Bearbeiten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Horizontales Vektortyp-Bearbeiten"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Resources in Current Inspector"
msgstr "Ressourcen in aktuellem Inspektor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources to Open in New Inspector"
msgstr "Ressourcen in neuem Inspektor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Standard Farbwahlmodus"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Standard Farbwahlmodus"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Base Type"
msgstr "Basistyp"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Modus umschalten"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Editor Language"
msgstr "Editorsprache"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Scale"
msgstr "Anzeigeskalierung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Editor Screen"
msgstr "Bildschirm Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "Bildschirm Projektverwaltung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Aktiviere Pseudo-Lokalisierung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand to Title"
msgstr "Vergößere zu Text-Länge"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Eigene Anzeigeskalierung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
msgstr "Hauptschriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
msgstr "Quellcodeschriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font Custom Variations"
msgstr "Eigene Position Rechteck"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Antialiasing"
msgstr "Schriftart ist Antialias"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Font Hinting"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "Räumliche Einteilung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font"
msgstr "Hauptschriftart"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Hauptschriftart Fett"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font"
msgstr "Quellcodeschriftart"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus (μs)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus bei fehlendem Fokus (μs)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Separater ablenkungsfreier Modus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos automatisch öffnen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Single Window Mode"
msgstr "Einzelfenster-Modus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Extramaustasten blättern durch Verlauf"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "Alle Szenen beim Beenden speichern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
msgstr "Maximale Einträge pro Seite in Array Dictionary"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Float Drag Speed"
msgstr "Freisichtgrundgeschwindigkeit"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Preset"
msgstr "Vorlage"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Icon- und Schriftart-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Color"
msgstr "Basisfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Zeichenreihenfolge"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Border Size"
msgstr "Randgröße"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Radius"
msgstr "Eckradius"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Zusätzlicher Zwischenraum"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Theme"
msgstr "Eigenes Theme"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Touchscreen"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Long Press as Right Click"
msgstr "Bewegen mit Rechtsklick"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scale Gizmo Handles"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Close Button"
msgstr "Deaktivierter Knopf"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail on Hover"
msgstr "Vorschau bei Mausüberfahren anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximalbreite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Script Button"
msgstr "Skriptknopf anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Multi Window"
msgstr "Mehrfenster"
#: editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "Fenster beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Maximize Window"
msgstr "Fenster maximieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "External Programs"
msgstr "Externe Dateien"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Raster Image Editor"
msgstr "Externen Editor nutzen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "Vektoroperator."
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Editor"
msgstr "Poly-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Model Editor"
msgstr "3D-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Projektpfad automatisch durchsuchen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Project Path"
msgstr "Standardprojektpfad"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "On Save"
msgstr "Beim Speichern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "Binäre Ressourcen komprimieren"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
msgstr "Sicheres „Als Sicherung speichern und dann umbenennen“ nutzen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "File Dialog"
msgstr "Dateidialog"
#: editor/editor_settings.cpp editor/gui/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Display Mode"
msgstr "Darstellungsmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Vorschaubildgröße"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Docks"
msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Scene Tree"
msgstr "Szenenbaum"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Erstellen-Dialog beim Start wird vollständig aufgeklappt"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "Automatisch auf Auswahl vergrößern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Verzeichnisse immer anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "TextFile Extensions"
msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Property Editor"
msgstr "Eigenschafteneditor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Autoaktualisierungsintervall"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Farbton von Subressourcen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbthema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
msgstr "Einfügemarke"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
msgstr "Einfügemarkeblinken"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Blink Interval"
msgstr "Einfügemarkeblinken"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Alle Vorkommen hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Guidelines"
msgstr "Unterstreichen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Zeilenlängenhinweislinien anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "Weiche Grenze für Zeilenlängehinweislinie"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Harte Grenze für Zeilenlängehinweislinie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Gutters"
msgstr "Einklappenspalte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Zeilennummer mit Nullen auffüllen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Typsichere Zeilen hervorheben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Informationsspalte anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
msgstr "Minikarte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Minimap"
msgstr "Minikarte anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
msgstr "Breite der Minikarte"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Zeile"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
msgstr "Codeeinklappen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
msgstr "Wörter umbrechen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "Autoumbrechen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Whitespace"
msgstr "Weiß"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Tabulatoren anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr "Zeilenzwischenraum"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Move Caret on Right Click"
msgstr "Textcursor bei Rechtsklick bewegen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Past End of File"
msgstr "Über das Dateiende hinaus scrollen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Flüssiges Scrollen"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Vertikale Scrollgeschwindigkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Selection"
msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr "Im Skript-Editor bleiben bei Node-Selektion"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Indent"
msgstr "Einrücken"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatische Einrückung"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
msgstr "Abschließende Leerzeichen beim Speichern entfernen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Autospeicherinterval (s)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "Skripte beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "Einrückung beim Speichern umwandeln"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr "Skripte automatisch bei externen Änderungen neuladen"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script List"
msgstr "Skriptliste"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Übersicht der Elemente anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Übersicht der Elemente alphabetisch sortieren"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Leerlaufparsenverzögerung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Automatisches Klammervervollständigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Verzögerung des automatischen Klammervervollständigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "Funktionsaufrufshinweis unter aktueller Zeile platzieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Complete File Paths"
msgstr "Dateipfade vervollständigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Typhinweise hinzufügen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Einfache Anführungsstriche verwenden"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Help Index"
msgstr "Hilfeindex anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
msgstr "Schriftgröße der Hilfe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "Schriftgröße von Quellcode in der Hilfe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Schriftgröße von Titeln der Hilfe"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Reference Examples"
msgstr "%s Klassenreferenz"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/audio_stream_player_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/camera_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/decal_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/fog_volume_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_collision_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/joint_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_gi_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_probe_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/occluder_instance_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/reflection_probe_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/visible_on_screen_notifier_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/voxel_gi_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Gitterkarte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Pick Distance"
msgstr "Auswahldistanz"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Primäre Gitterfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "Sekundäre Gitterfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Auswahlrechtecksfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/gizmos/audio_stream_player_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/camera_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/decal_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/fog_volume_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_collision_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/joint_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_gi_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_probe_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/occluder_instance_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/reflection_probe_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/visible_on_screen_notifier_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/voxel_gi_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
msgid "3D Gizmos"
msgstr "3D-Griffe"
#: editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/gizmos/audio_stream_player_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/camera_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/decal_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/fog_volume_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_collision_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/joint_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_gi_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_probe_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/occluder_instance_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/reflection_probe_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/visible_on_screen_notifier_3d_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/gizmos/voxel_gi_gizmo_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_3d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Grifffarben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Instantiated"
msgstr "Instanziiert"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Joint"
msgstr "Gelenk"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp scene/3d/collision_shape_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/fog_volume.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape"
msgstr "Form"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Primäre Gitterschritte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Size"
msgstr "Gittergröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "Maximale Gitterteilung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "Minimale Gitterteilung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "Gitterteilungsneigung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "XZ-Gitterebene"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "XY-Gitterebene"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "XZ-Gitterebene"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default FOV"
msgstr "Standard Blickfeld"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Z Near"
msgstr "Standard Z-Nahlimit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Z Far"
msgstr "Standard Z-Fernlimit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X-Achse invertieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Y-Achse invertieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Navigationsschema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Style"
msgstr "Vergrößerungsstil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Nummernblock emulieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "Dreitastenmaus emulieren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Orbit-Modus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Pan Modifier"
msgstr "Schwenkmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "Vergrößerungsmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Verzerrtes Mausschwenken"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Navigation Feel"
msgstr "Navigationsgefühl"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Orbitempfindlichkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "Orbitschwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Translation Inertia"
msgstr "Verschiebeschwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Vergrößerungsschwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook"
msgstr "Freisicht"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "Freisichtnavigationsschema"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "Freisichtempfindlichkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "Freisichtschwerfälligkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "Freisichtgrundgeschwindigkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "Freisichtaktivierungsmodus"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Freisicht-Schnellvergrößerung-Link"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Color"
msgstr "Gitterfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Guides Color"
msgstr "Hilfslinienfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "Farbe für intelligentes Einrasten"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
msgstr "Knochenbreite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Color 1"
msgstr "Knochenfarbe 1"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Color 2"
msgstr "Knochenfarbe 2"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Farbe des ausgewählten Knochens"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
msgstr "Knochen IK Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "Farbe der Knochen-Umrandung"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Größe des Knochenumrisses"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "Randfarbe des Ansichtsfensters"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning"
msgstr "Einfaches Schwenken"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Editor Panning Scheme"
msgstr "Editor-Motiv"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
msgstr "Einfaches Schwenken"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Editor Pan Speed"
msgstr "Schwenkgeschwindigkeit"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Tiles Editor"
msgstr "Texteditor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Grid"
msgstr "Gitter anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Polygon Editor"
msgstr "Polygon-Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Punktauswahlradius"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Vorigen Umriss anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Animationsspuren automatisch umbenennen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Eingabespur bestätigen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "Bezierspuren-Erstellen-Standard"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "Resetspuren-Erstellen-Standard"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "Zwiebelebenenfarbe vorher"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "Zwiebelebenenfarbe nächste"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Editor"
msgstr "Texteditor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Restore Shaders on Load"
msgstr "Shader beim Laden wiederherstellen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Visual Editors"
msgstr "Visuelle Editoren"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Deckkraft Minikarte"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lines Curvature"
msgstr "Winkelkurve"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Visual Shader"
msgstr "Visueller Shader"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Port Preview Size"
msgstr "Port-Vorschaugröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
msgstr "Fensterpositionierung"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Eigene Position Rechteck"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Android Window"
msgstr "Android"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Save"
msgstr "Autospeichern"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Before Running"
msgstr "Speichern vor Wiedergabe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Ausgabe immer vor Starten des Programms löschen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Open Output on Play"
msgstr "Ausgabe immer vor Starten des Programms öffnen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Close Output on Stop"
msgstr "Ausgabe immer nach Beenden des Programms schließen"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Remote Host"
msgstr "Fern-Hostname"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Editor SSL-Zertifikate"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Automatisch zum Fernszenenbaum wechseln"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Profiler-Frame-Verlaufsgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profile-Frame Maximale Funktionen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-Proxy"
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Host"
msgstr "Hostname"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Projektverwaltung"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sorting Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Renderer"
msgstr "Standard-Renderer"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Highlighting"
msgstr "Hervorhebung"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Symbol Color"
msgstr "Symbolfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
msgstr "Schlüsselwortfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "Kontrollflussschlüsselwortfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Type Color"
msgstr "Grundtypfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
msgstr "Enginetypfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
msgstr "Nutzertypfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
msgstr "Kommentarfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "String Color"
msgstr "Zeichenkettenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Vervollständigung Hintergrundfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Vervollständigung Auswahlfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "Vervollständigung Existierend-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "Vervollständigung Scrollen-Hover-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
msgstr "Zeilennummerfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Sichere Zeilennummer-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr "Einfügemarkefarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Einfügemarke-Hintergrundfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Ausgewählter Text-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Color"
msgstr "Auswahlfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "Klammerfehlerfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Current Line Color"
msgstr "Aktuellezeilenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "Zeilenlängehilfslinienfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Worthervorhebungsfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Number Color"
msgstr "Nummernfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Function Color"
msgstr "Funktionenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Instanzvariablenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mark Color"
msgstr "Markierungsfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Lesezeichenfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Haltepunktfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
msgstr "Ausführende Zeile-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Codeeinklappen-Farbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Search Result Color"
msgstr "Suchergebnisfarbe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Suchergebnisrahmenfarbe"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Template"
msgstr "Eigene Vorlage"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Release"
msgstr "Release"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Console Wrapper"
msgstr "Konsolenskript exportieren"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Binary Format"
msgstr "Binärformat"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "Embed PCK"
msgstr "PCK einbetten"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "Texture Format"
msgstr "Texturformat"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp editor/register_editor_types.cpp
#: platform/android/export/export.cpp platform/macos/export/export.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/web/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: editor/export/editor_export_plugin.cpp
msgid "SCP"
msgstr "SCP"
#: editor/export/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Exportpfad"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "File Mode"
msgstr "Filtermodus"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Überschreibenwarnung deaktivieren"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hide Slider"
msgstr "Regler ausblenden"
#: editor/gui/editor_zoom_widget.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantenglättung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Mipmaps generieren"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Mehrkanaliges signiertes Distanzfeld"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "MSDF Size"
msgstr "FOV-Größe"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "System-Fallback erlauben"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Force Autohinter"
msgstr "Autohinter erzwingen"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Subpixel-Positionierung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Oversampling"
msgstr "Überabtastung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Metadaten-Überschreibungen"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
msgid "Language Support"
msgstr "Sprachunterstützung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Support"
msgstr "Skript-Unterstützung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenType Features"
msgstr "Optionale Funktionen"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallbacks"
msgstr "Fallbacks"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Outline Size"
msgstr "Umrissgröße"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenType"
msgstr "Art"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Embolden"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Face Index"
msgstr "Index lesen"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
msgstr "Ambient verwenden"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Retarget"
msgstr "Ziel"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Renamer"
msgstr "Knochenname"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Bones"
msgstr "Node umbenennen"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Node"
msgstr "Eindeutiger Name"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Einzigartig machen"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Name"
msgstr "Skelett"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Rest Fixer"
msgstr ""
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply Node Transforms"
msgstr "Mit Transforms anwenden"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize Position Tracks"
msgstr "Animationsspuren automatisch umbenennen"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Überschreiben"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Fix Silhouette"
msgstr ""
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky_material.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellenwert"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Height Adjustment"
msgstr "Anpassungen"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tracks"
msgstr "Spur entfernen"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "Zeige Flächentransformation."
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Unimportant Positions"
msgstr "Portal-Point-Position festlegen"
#: editor/import/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
msgid "Unmapped Bones"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
msgid "Create From"
msgstr "From erstellen"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Character Ranges"
msgstr "Zeichen"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Rows"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Margin"
msgstr "Toleranzabstand"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Character Margin"
msgstr "Zeichen"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "High Quality"
msgstr "Qualität"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Verlustbehaftete Qualität"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Compression"
msgstr "Kompression"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Pack"
msgstr "Kanal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Slices"
msgstr "Schnitte"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/flow_container.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrangement"
msgstr "Fragment"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Tangenten generieren"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Scale Mesh"
msgstr "Mesh skalieren"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Mesh verschieben"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "Meshflags optimieren"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp editor/register_editor_types.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Skip Import"
msgstr "Import überspringen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Type"
msgstr "Typ hinzufügen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Type"
msgstr "Typ ändern"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Decomposition"
msgstr "Leistenanordnung"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Precision"
msgstr "Präzision"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Concavity"
msgstr "Konkav machen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Halbe Auflösung"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Plane Downsampling"
msgstr "Schriftüberabtastung verwenden"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "Normalisieren"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Convexhull Approximation"
msgstr "Animation entfernen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Convex Hulls"
msgstr "Konvex machen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Hull Vertices"
msgstr "Projektgründer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Primitive"
msgstr "Primitive"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/capsule_shape_3d.cpp
#: scene/resources/cylinder_shape_3d.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/capsule_shape_3d.cpp
#: scene/resources/circle_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape_3d.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sphere_shape_3d.cpp
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/gizmos/occluder_instance_3d_gizmo_plugin.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
msgid "Occluder"
msgstr "Verdecker"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simplification Distance"
msgstr "Vereinfachung:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr "Datei speichern"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/code_edit.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Streamable"
msgstr "Paket-Peer-Stream"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Schattenmodus"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap UV"
msgstr "Lightmap-Skalierung"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "LODs"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Split Angle"
msgstr "Pfadwinkel vereinfachen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "Normalentextur"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Use External"
msgstr "Extern"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Loop Mode"
msgstr "Schleifenmodus"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Eigene Spuren behalten"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Optimizer"
msgstr "Optimierer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Velocity Error"
msgstr "Max Fehler"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Max Winkelfehler"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Precision Error"
msgstr "Max lineare Fehler"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Tracks"
msgstr "Importleiste"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Map"
msgstr "Knochenname"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Type"
msgstr "Wurzeltyp"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Name"
msgstr "Wurzelname"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply Root Scale"
msgstr "Wurzelskalierung"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Scale"
msgstr "Wurzelskalierung"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
msgstr "Meshes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Tangenten sicherstellen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate LODs"
msgstr "Generiere Punkte"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "Shader-Node erzeugen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Light Baking"
msgstr "Light Baking"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Lightmap Texelgröße"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Named Skins"
msgstr "Benannte Skins verwenden"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Trimming"
msgstr "Abschneiden"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "Spur entfernen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import Script"
msgstr "Skript importieren"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Normal Map"
msgstr "Normal-Map"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
msgstr "Rauheit"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Src Normal"
msgstr "Normale Geräte unterstützen"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Process"
msgstr "Prozessverhalten"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "Alpharand beheben"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Premult Alpha"
msgstr "Alpha vormultiplizieren"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Y der Normal-Map invertieren"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR as sRGB"
msgstr "Ist sRGB"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Clamp Exposure"
msgstr "Belichtung"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Size Limit"
msgstr "Höchstmaß"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
msgstr "3D erkennen"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress To"
msgstr "Komprimieren"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale With Editor Scale"
msgstr "Skript Editor"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Atlas File"
msgstr "Atlas-Datei"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Import Mode"
msgstr "Importmodus"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Crop to Region"
msgstr "Auf Region zuschneiden"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Alpharand von Region abschneiden"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Force"
msgstr "Forcieren"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
msgstr "8-Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Max Rate"
msgstr "Max Rate"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "Max Hz-Rate"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr "Abschneiden"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisieren"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Loop Begin"
msgstr "Schleifenbeginn"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Loop End"
msgstr "Schleifenende"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Bestandsbibliothek (AssetLib)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
msgstr "Threads verwenden"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Available URLs"
msgstr "Verfügbare URLs"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Group Idx"
msgstr "Aktuelles Verzeichnis"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Bone Idx"
msgstr "Aktuelle Szene"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Knochenname"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Colors"
msgstr "Basisfarbe"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
msgid "Unset"
msgstr "Nicht gesetzt"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Nassheit"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Missing"
msgstr "Fehlende entfernen"
#: editor/plugins/bone_map_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: editor/plugins/gizmos/audio_stream_player_3d_gizmo_plugin.cpp
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "Stream-Player-3D"
#: editor/plugins/gizmos/camera_3d_gizmo_plugin.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: editor/plugins/gizmos/decal_gizmo_plugin.cpp
msgid "Decal"
msgstr "Decal"
#: editor/plugins/gizmos/fog_volume_gizmo_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog Volume"
msgstr "Volumen"
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_3d_gizmo_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_collision_3d_gizmo_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Attractor"
msgstr "Partikelanimation"
#: editor/plugins/gizmos/gpu_particles_collision_3d_gizmo_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Collision"
msgstr "Kollisionen deaktivieren"
#: editor/plugins/gizmos/joint_3d_gizmo_plugin.cpp
msgid "Joint Body A"
msgstr "Gelenk Körper A"
#: editor/plugins/gizmos/joint_3d_gizmo_plugin.cpp
msgid "Joint Body B"
msgstr "Gelenk Körper B"
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_gi_gizmo_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Lines"
msgstr "Lightmapping"
#: editor/plugins/gizmos/lightmap_probe_gizmo_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightprobe Lines"
msgstr "Rechts linear"
#: editor/plugins/gizmos/reflection_probe_gizmo_plugin.cpp
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Reflexionssonde"
#: editor/plugins/gizmos/visible_on_screen_notifier_3d_gizmo_plugin.cpp
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "Sichtbarkeitsbenachrichtigung"
#: editor/plugins/gizmos/voxel_gi_gizmo_plugin.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Voxel GI"
msgstr ""
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Anpassgriffgröße"
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "Anpassgriffdeckgraft"
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Ansichtsfensterrotationsgriff anzeigen"
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
msgstr "Ansichtsfensterrotationsgriff anzeigen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Skripte automatisch neuladen und parsen beim Speichern"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr "Hauptskript bei Szenenwechsel öffnen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
msgstr "Extern"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Use External Editor"
msgstr "Externen Editor nutzen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Path"
msgstr "Ausführungspfad"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "Skript-Temperatur aktiviert"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "Skript-Temperatur-Verlaufsgröße"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Group Help Pages"
msgstr "Hilfeseiten gruppieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Skripte sortieren nach"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "List Script Names As"
msgstr "Skriptnamen auflisten als"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
msgstr "Ausführungsparameter"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skeleton"
msgstr "Skelett"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Bone"
msgstr "Ausgewählte Kachel"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Gittereinstellungen"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Axis Length"
msgstr "Bytelänge"
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Shape"
msgstr "Knochenname"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_scenes_collection_source_editor.cpp
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "Rand"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Separation"
msgstr "Trennung"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Region Size"
msgstr "Texturbereich"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Texture Padding"
msgstr "Elementbegrenzung"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Coords"
msgstr "Lokale Koordination"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Size in Atlas"
msgstr "Reflexionen"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Alternative ID"
msgstr ""
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames Count"
msgstr "Busanzahl"
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Sättigung"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Version Control"
msgstr "Versionsverwaltung"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Main Run Args"
msgstr "Laufzeitargumente für Main"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Templates Search Path"
msgstr "Vorlagen-Suchpfad"
#: editor/register_editor_types.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Naming"
msgstr "Namensgebung"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr "Standardmäßiger Name für Signalcallbacks"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
msgstr "Standard Signal Callback zum eigenen Namen"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "Szenenname"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Fehlende importierte Dateien reimportieren"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "Threads verwenden"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "Textressourcen in Binärformat konvertieren"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Plugin Name"
msgstr "Pluginname:"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoload on Startup"
msgstr "Automatisches Laden der Versionskontrolle beim Start"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Szenenbaumwurzelauswahl anzeigen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Derive Script Globals by Name"
msgstr "Skript-Globals aus Namen ableiten"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
msgstr "Animationsspuren automatisch umbenennen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "Lesezeichenhauptauswahl verwenden"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr "Standardausgabe bei Print spülen"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars per Second"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Queued Messages"
msgstr "Max ausgehende Pakete"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Errors per Second"
msgstr "Max Fehler"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings per Second"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
msgstr "Datei-Logging"
#: main/main.cpp
msgid "Enable File Logging"
msgstr "Datei-Logging aktivieren"
#: main/main.cpp
msgid "Log Path"
msgstr "Log-Pfad"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Log Files"
msgstr "Filter ändern"
#: main/main.cpp servers/audio_server.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "GL Compatibility"
msgstr "GL-Kompatibilität"
#: main/main.cpp
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Renderer"
msgstr "Renderer:"
#: main/main.cpp
msgid "Rendering Method"
msgstr "Rendering-Methode"
#: main/main.cpp
msgid "Include Text Server Data"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "HiDPI erlauben"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "Pixelweise Transparenz"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
msgstr "Erlaubt"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: main/main.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Thread Model"
msgstr "Thread-Modell"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
msgstr "Handgerät"
#: main/main.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: main/main.cpp
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Async-Modus"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
msgstr "Standardausgabe"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
msgstr "FPS schreiben"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Print GPU Profile"
msgstr "Aktuelles Profil:"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
msgstr "Wortreiche Standardausgabe"
#: main/main.cpp
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "Schwacher-Prozessor-Modus"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow High Refresh Rate"
msgstr "Erlaube Mehr"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Home-Anzeiger verbergen"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Status Bar"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Suppress UI Gesture"
msgstr "Neue Funktionalität vorschlagen"
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "XR"
msgstr "XR"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenXR"
msgstr "Öffnen"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Action Map"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Form Factor"
msgstr "Faktor"
#: main/main.cpp
msgid "View Configuration"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Reference Space"
msgstr "Referenzraumtyp"
#: main/main.cpp
msgid "Submit Depth Buffer"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Startup Alert"
msgstr "Startversatz"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "In Editor"
msgstr "Editor öffnen"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
msgstr "Startladebild"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "BG Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: main/main.cpp
msgid "Pen Tablet"
msgstr "Zeichentablett"
#: main/main.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
msgstr "Standard Clear Color"
#: main/main.cpp
msgid "Show Image"
msgstr "Bild anzeigen"
#: main/main.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
msgstr "Orginalgröße"
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Filter"
msgstr "Filter verwenden"
#: main/main.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: main/main.cpp
msgid "macOS Native Icon"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
msgstr "Puffer"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Bewegliches Ereignis-Flushing"
#: main/main.cpp
msgid "Pointing"
msgstr "Berührung"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Druckberührung mit Maus emulieren"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Maus durch Druckberührung emulieren"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Driver"
msgstr "Tablet-Treiber"
#: main/main.cpp
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Mauszeiger"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Eigenes Bild @2x"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "Benutzerdefinierter Bild-Hotspot"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Versatz des Tooltips"
#: main/main.cpp
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "Minimale Anzeigedauer"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Dotnet"
msgstr ""
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Assembly Name"
msgstr "Assembly-Name"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Solution Directory"
msgstr "Solution-Verzeichnis"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Assembly Reload Attempts"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Operation"
msgstr "Betrieb"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Tangenten berechnen"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Collision"
msgstr "Kollision"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Use Collision"
msgstr "Kollisionen verwenden"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Collision Layer"
msgstr "Kollisionsebene"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collision Mask"
msgstr "Kollisionsmaske"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Priority"
msgstr "Kollisionspunkt"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Flip Faces"
msgstr "Oberflächen invertieren"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/fog_volume.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Material"
msgstr "Material"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Radial Segments"
msgstr "Radiale Segmente"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Rings"
msgstr "Ringe"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Smooth Faces"
msgstr "Weiche Oberflächen"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Sides"
msgstr "Seiten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr "Kegel"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Inner Radius"
msgstr "Innerer Radius"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Outer Radius"
msgstr "Äußerer Radius"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
msgstr "Ringseiten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Drehwinkel"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
msgstr "Drehseiten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Node"
msgstr "Pfad-Node"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval Type"
msgstr "Pfadintervalltyp"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
msgstr "Pfadintervall"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "Pfadwinkel vereinfachen"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Rotation"
msgstr "Pfadrotation"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Local"
msgstr "Pfad lokal"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Continuous U"
msgstr "Pfad Kontinuierliches U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path U Distance"
msgstr "Pfad U-Distanz"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Joined"
msgstr "Pfad zusammengeführt"
#: modules/csg/editor/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
msgstr "Farbe von Funktionsdefinitionen"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Function Color"
msgstr "Funktionenfarbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Node Path Color"
msgstr "Node-Pfad-Farbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Reference Color"
msgstr "Farbe des ausgewählten Knochens"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Annotation Color"
msgstr "Funktionenfarbe"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "String Name Color"
msgstr "Zeichenkettenfarbe"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Max Call Stack"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Addons ausschließen"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Language Server"
msgstr "Language Server"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "Intelligentes Auflösen aktivieren"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Native Symbols in Editor"
msgstr "Native Symbole im Editor anzeigen"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
msgstr "Thread verwenden"
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "glTF"
msgstr ""
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/gui/color_picker.cpp scene/gui/color_rect.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Type"
msgstr "Lichtmodus"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Innerer Kegel-Winkel"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Äußerer Kegel-Winkel"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
msgstr "Diffuse Bild"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
msgstr "Diffuse Faktor"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
msgstr "Gloss Faktor"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Specular Factor"
msgstr "Specular Faktor"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "Spec Gloss Bild"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Mass"
msgstr "Masse"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Linear Velocity"
msgstr "Lineare Geschwindigkeit"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Angular Velocity"
msgstr "Winkelgeschwindigkeit"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Inertia Tensor"
msgstr "Trägheit invertieren"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
msgid "Is Trigger"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Index"
msgstr "Z-Index"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer Mesh"
msgstr "Importmodus"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
msgstr "JSON"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Major Version"
msgstr "Hauptversion"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Minor Version"
msgstr "Unterversion"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "GLB Data"
msgstr "GLB-Daten"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "Benannte Skin-Verbindungen verwenden"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
msgstr "Puffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffer Views"
msgstr "Puffer-Anzeigen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
msgstr "Zugriffsmethoden"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Materials"
msgstr "Materialien"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
msgstr "Szenenname"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Base Path"
msgstr "Basispfad"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Root Nodes"
msgstr "Wurzel-Nodes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Samplers"
msgstr "Texturskalierung"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
msgstr "Kameras"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Lights"
msgstr "Lichter"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
msgid "Unique Names"
msgstr "Eindeutige Namen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Eindeutige Animationsnamen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skeletons"
msgstr "Skelette"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Animations"
msgstr "Neue Animation erstellen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
msgstr "Animationen"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Handle Binary Image"
msgstr ""
#: modules/gltf/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Blender"
msgstr "Blenden"
#: modules/gltf/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "RPC Port"
msgstr "HTTP-Port"
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr ""
#: modules/gltf/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Blender 3 Path"
msgstr "Szenenpfad:"
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Buffer View"
msgstr "Sicht puffern"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
msgstr "Byteversatz"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Component Type"
msgstr "Komponententyp"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Normalized"
msgstr "Normalisiert"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Count"
msgstr "Sparse Anzahl"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr "Sparse Indexpufferanzeige"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "Sparse Indexbyteversatz"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Sparse Indexkomponententyp"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "Sparse Wertepufferanzeige"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Sparse Wertebyteversatz"
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#: scene/3d/path_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholung"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Length"
msgstr "Bytelänge"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
msgstr "Byteschritt"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
msgstr "Indizes"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektivisch"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Mag"
msgstr "Größenflags"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Far"
msgstr "Tiefenzeichnung"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Near"
msgstr "Tiefenzeichnung"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
msgid "Blend Weights"
msgstr "Mischgewichte"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
msgid "Instance Materials"
msgstr "Instanzmaterialien"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
msgid "Xform"
msgstr "Transform"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Joints"
msgstr "Gelenke"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
msgstr "Wurzeln"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Godot Bone-Node"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Skin Root"
msgstr "Skin-Wurzel"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Joints Original"
msgstr "Gelenkoriginal"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Non Joints"
msgstr "Nicht-Gelenke"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
msgstr "Godot Skin"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Src Image"
msgstr "Quellbild"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Sampler"
msgstr "Abtaster"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
#, fuzzy
msgid "Mag Filter"
msgstr "Filter ändern"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Filter"
msgstr "Filter"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap S"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap T"
msgstr ""
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
msgstr "Minimale Palettenbreite"
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Size"
msgstr "Vorschaugröße"
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Editor Side"
msgstr "Editorseite"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Mesh-Bibliothek"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Physics Material"
msgstr "Physik-Material"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Octant Size"
msgstr "Oktantgröße"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center X"
msgstr "X zentrieren"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center Y"
msgstr "Y zentrieren"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center Z"
msgstr "Z zentrieren"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Bake Navigation"
msgstr "Navigation backen"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Lightmapping"
msgstr "Lightmapping"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Quality"
msgstr "Qualität"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "Unpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "Mittelpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "Präzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "Hochpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Bake Performance"
msgstr "Bake-Leistung"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rays per Pass"
msgstr "Max Ebenen"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Region Size"
msgstr "Min Größe"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
msgstr "Unpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
msgstr "Mittelpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "High Quality Probe Ray Count"
msgstr "Präzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
msgstr "Hochpräzise Strahlenanzahl"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Primitive Meshes"
msgstr "Plotte Mesh"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Texel Size"
msgstr "Pixelgröße"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "BPM"
msgstr ""
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Beat Count"
msgstr "Busanzahl"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Bar Beats"
msgstr "Knochen löschen"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "Loop Offset"
msgstr "Schleifenversatz"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
msgstr "Augenhöhe"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Display Width"
msgstr "Displaybreite"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display to Lens"
msgstr "Display zu Linse"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
msgstr "Oversample"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
msgstr "K2"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawnable Scenes"
msgstr "Szene speichern"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawn Path"
msgstr "Pfad aufteilen"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
msgid "Spawn Limit"
msgstr "Spawn-Limit"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Path"
msgstr "Fern-Pfad"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Replication Interval"
msgstr "Pfadintervall"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta Interval"
msgstr "Pfadintervall"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Update Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Public Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Auth Callback"
msgstr "Auth-Callback"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Auth Timeout"
msgstr "Maximale Wartezeit"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Objektdekodierung erlauben"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Neue Verbindungen ablehnen"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Server Relay"
msgstr "Server-Relay"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Sync Packet Size"
msgstr "Page-Größe"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Delta Packet Size"
msgstr "Max Textzeilen"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Type"
msgstr "Basistyp"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "Sequenz"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal"
msgstr "Delta-Bruchteil"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Octaves"
msgstr "Oktaven"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Lacunarity"
msgstr "Löchrigkeit"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
msgstr "Amplitudenverhältnis"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Weighted Strength"
msgstr "Stärke"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Ping Pong Strength"
msgstr "Stärke"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Cellular"
msgstr "Zelle"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Distance Function"
msgstr "Funktion erstellen"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Jitter"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Return Type"
msgstr "Rückgabetyp"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Domain Warp"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Amplitude"
msgstr "Kurve Teilen"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Type"
msgstr "Basistyp"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Octaves"
msgstr "Portal aktiv"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Lacunarity"
msgstr "Löchrigkeit"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Gain"
msgstr "Portalrand"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "In 3D Space"
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Seamless"
msgstr "Nahtlos"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Seamless Blend Skirt"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "As Normal Map"
msgstr "Als Normal-Map"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "Bump Strength"
msgstr "Beulenstärke"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Ramp"
msgstr "Farbgradient"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Localized Name"
msgstr "Übersetzt"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#, fuzzy
msgid "Action Type"
msgstr "Aktionsmodus"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#, fuzzy
msgid "Toplevel Paths"
msgstr "Dateipfade vervollständigen"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Pfad"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "Interpolationsmodus"
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Wireframe-Ansicht"
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Target Size Multiplier"
msgstr "Mehrfach festlegen:"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand"
msgstr "Handgerät"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Range"
msgstr "Bewegungsrest"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Skeleton"
msgstr "Skelett"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Names"
msgstr "Namen"
#: modules/regex/regex.cpp scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Strings"
msgstr "Zeichenketten"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
msgstr "Multicast erkennen falls"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
msgstr "Lokalen Port ermitteln falls"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
msgstr "IPv6 erkennen"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
msgstr "Beschreibungs-URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Service Type"
msgstr "Diensttyp"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
msgstr "IGD-Kontroll-URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Service Type"
msgstr "IGD-Diensttyp"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD-Unsere-Adresse"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Status"
msgstr "IGD-Status"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
msgid "Write Mode"
msgstr "Schreibmodus"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
#, fuzzy
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
msgstr "Max Kanal-Eingangspuffer (KB)"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Importierte Portale invertieren"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Handshake Headers"
msgstr "Zeitüberschreitung des Händeschlags"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Inbound Buffer Size"
msgstr "Maximalgröße des Eingabepuffers"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Outbound Buffer Size"
msgstr "Maximalgröße des Ausgabepuffers"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung des Händeschlags"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Queued Packets"
msgstr "Max ausgehende Pakete"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Session Mode"
msgstr "Session-Modus"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Required Features"
msgstr "Benötigte Funktionen"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Optional Features"
msgstr "Optionale Funktionen"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr "Erfragte Referenzraumtypen"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Referenzraumtyp"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
msgstr "Sichtbarkeitsstatus"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Android-SDK-Pfad"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore"
msgstr "Debug-Schlüsselspeicher"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
msgstr "Debug Schlüsselspeichernutzer"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr "Debug Schlüsselspeicherpasswort"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
msgstr "Systemnutzer erzwingen"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutdown ADB on Exit"
msgstr "ADB beim Beenden herunterfahren"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
msgstr "Vorherige Installation löschen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
msgstr "Startsymbole"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "Haupticon 192 x 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr "Angepasster Vordergrund 432 x 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Angepasster Hintergrund 432 x 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Gradle Build"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Gradle Build"
msgstr "Einen Build verwenden"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Format"
msgstr "Exportformat"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Min SDK"
msgstr "Min SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Target SDK"
msgstr "Ziel SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Architectures"
msgstr "Architekturen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Keystore"
msgstr "Schlüsselspeicher"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug User"
msgstr "Debug-Nutzer"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Password"
msgstr "Debug-Passwort"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release User"
msgstr "Release-Nutzer"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release Password"
msgstr "Release-Passwort"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Unique Name"
msgstr "Eindeutiger Name"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "App Category"
msgstr "Anwendungskategorie"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr "Daten beibehalten nach Deinstallation"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Aus Kürzliche Anwendungen ausschließen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "OpenGL-Debug"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "XR Features"
msgstr "XR-Funktionen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "XR Mode"
msgstr "XR-Modus"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking"
msgstr "Handverfolgung"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr "Handverfolgungsfrequenz"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
msgstr "Durchreichen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Immersionsmodus"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Small"
msgstr "Kleine Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Normal"
msgstr "Normale Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Large"
msgstr "Große Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Support Xlarge"
msgstr "Sehr große Geräte unterstützen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data Backup"
msgstr "Nutzerdatensicherung"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandozeile"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Extra Args"
msgstr "Zusätzliche Parameter"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion"
msgstr "APK-Expansion"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr "Salz"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Permissions"
msgstr "Berrechtigungen"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Eigene Berechtigungen"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr "iPhone 120 x 120"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr "iPhone 180 x 180"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
msgstr "iPad 76 x 76"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr "iPad 152 x 152"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr "iPad 167 x 167"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr "App Store 1024 x 1024"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
msgstr "Spotlight 40 x 40"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr "Spotlight 80 x 80"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Settings 58 X 58"
msgstr "Einstellungen 58 X 58"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Settings 87 X 87"
msgstr "Einstellungen 87 X 87"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Notification 40 X 40"
msgstr "Benachrichtigung 40 X 40"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Notification 60 X 60"
msgstr "Benachrichtigung 60 X 60"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Landscape Launch Screens"
msgstr "Startbildschirm im Landscape-Modus"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
msgstr "iPhone 2436 x 1125"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
msgstr "iPhone 2208 x 1242"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
msgstr "iPad 1024 x 768"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
msgstr "iPad 2048 x 1536"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
msgstr "Startbildschirm im Portrait-Modus"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
msgstr "iPhone 640 x 960"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
msgstr "iPhone 640 x 1136"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
msgstr "iPhone 750 x 1334"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
msgstr "iPhone 1125 x 2436"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
msgstr "iPad 768 x 1024"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
msgstr "iPad 1536 x 2048"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
msgstr "iPhone 1242 x 2208"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "App Store Team ID"
msgstr "AppStore TeamID"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr "Provisioning-Profile-UUID Debug"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr "Codesignierungsidentität Debug"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Method Debug"
msgstr "Exportmethode Debug"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "Codesignierungsidentität Release"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Method Release"
msgstr "Exportmethode Release"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Targeted Device Family"
msgstr "Zielgeräteklasse"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Bundle Identifier"
msgstr "Bundle-Bezeichner"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Short Version"
msgstr "Kurzversion"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "Symbol-Interpolation"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Launch Screens Interpolation"
msgstr "Startbildschirm Interpolation"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Zugriff auf WLAN"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data"
msgstr "Nutzerdaten"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Accessible From Files App"
msgstr "Zugreifbar über Dateiverwaltung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "Zugreifbar über iTunes-Sharing"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "Kamera Nutzungsbeschreibung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Camera Usage Description Localized"
msgstr "Kamera Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "Mikrofon Nutzungsbeschreibung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Microphone Usage Description Localized"
msgstr "Mikrofon Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Photolibrary Usage Description"
msgstr "Fotobibliothek Nutzungsbeschreibung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
msgstr "Fotobibliothek Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr "Startbildschirm-Storyboard verwenden"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Bildskalierungsmodus"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "Eigenes Bild @2x"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "Eigenes Bild @3x"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SSH Remote Deploy"
msgstr "SSH-Fernaufspielung"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Extra Args SSH"
msgstr "Zusätzliche Parameter SSH"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Extra Args SCP"
msgstr "Zusätzliche Parameter SCP"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Run Script"
msgstr "Skript ausführen"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Cleanup Script"
msgstr "Skript bereinigen"
#: platform/macos/export/export.cpp
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: platform/macos/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcodesign"
msgstr "Codesignierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Distribution Type"
msgstr "Verteilungstyp"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Copyright Localized"
msgstr "Copyright-Lokalisierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Min macOS Version"
msgstr "Mindest-macOS-Version"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "High Res"
msgstr "Hohe Auflösung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Xcode"
msgstr "Keycode"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Platform Build"
msgstr "Eigener Build"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "SDK Version"
msgstr "SDK-Version"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SDK Build"
msgstr "SDK Build"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "SDK Name"
msgstr "SDK-Name"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Xcode Version"
msgstr "Xcode-Version"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Xcode Build"
msgstr "Xcode Build"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Codesign"
msgstr "Code-Signierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Installer Identity"
msgstr "Installer-ID"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple Team ID"
msgstr "Apple-Team-ID"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate File"
msgstr "Zertifikat"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate Password"
msgstr "Zertifikate"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "Provisioning-Profile-UUID Debug"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Entitlements"
msgstr "Berechtigungen"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom File"
msgstr "Eigene Datei"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "JIT-Code-Ausführung erlauben"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr "Nicht signierten Anwendungsspeicher erlauben"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr "Dyld-Umgebungsvariablen erlauben"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "Bibliotheksprüfung deaktivieren"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Audio Input"
msgstr "Audioeingang"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Photos Library"
msgstr "Fotobibliothek"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple Events"
msgstr "Apple-Ereignisse"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "App Sandbox"
msgstr "Anwendungssandbox"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Server"
msgstr "Netzwerk-Server"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Client"
msgstr "Netzwerk-Client"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Device USB"
msgstr "USB-Gerät"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Bluetooth-Gerät"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Downloads"
msgstr "Dateidownloads"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Pictures"
msgstr "Bilddateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Music"
msgstr "Musikdateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Files Movies"
msgstr "Videodateien"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Helper Executables"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom Options"
msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Notarization"
msgstr "Beglaubigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple ID Name"
msgstr "Apple-ID-Name"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple ID Password"
msgstr "Apple-ID-Password"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API UUID"
msgstr "API-UUID"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key ID"
msgstr "API-Schlüssel-ID"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Location Usage Description"
msgstr "Standort Nutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Location Usage Description Localized"
msgstr "Standort Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr "Adressbuch Nutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book Usage Description Localized"
msgstr "Adressbuch Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "Kalender Nutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendar Usage Description Localized"
msgstr "Kalender Nutzungsbeschreibung Lokalisierung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "Fotobibliothek Nutzungsbeschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
msgstr "Fotobibliotheksberechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "Desktopordnerberechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
msgstr "Desktopordnerberechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "Dokumentenordnerberechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
msgstr "Dokumentenordnerberechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "Download Ordner Benutzungs Beschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
msgstr "Download Ordner Benutzungs Beschreibung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr "Netzwerklaufwerksberechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Netzwerklaufwerksberechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr "Entfernbare-Laufwerke-Berechtigungsrechtfertigung"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Entfernbare-Laufwerke-Berechtigungsrechtfertigung"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "signtool"
msgstr "Signtool"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
msgstr "Debug-Zertifikat"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Debug-Algorithmus"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Short Name"
msgstr "Kurzname"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Publisher"
msgstr "Veröffentlicher"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "Publisher-Anzeigename"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Product GUID"
msgstr "Produkt-GUID"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Publisher GUID"
msgstr "Publisher-GUID"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing"
msgstr "Signieren"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Major"
msgstr "Haupt"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Minor"
msgstr "Neben"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Build"
msgstr "Build"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Landscape"
msgstr "Landschaft"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Landscape Flipped"
msgstr "Landschaft gespiegelt"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Portrait Flipped"
msgstr "Portrait gespiegelt"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Store Logo"
msgstr "Store-Logo"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
msgstr "Viereck 44 X 44 Logo"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
msgstr "Viereck 71 X 71 Logo"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
msgstr "Viereck 150 X 150 Logo"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
msgstr "Viereck 310 X 310 Logo"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr "Breit 310 X 150 Logo"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Splash Screen"
msgstr "Startbildschirm"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
msgid "Tiles"
msgstr "Kacheln"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Name on Square 150 X 150"
msgstr "Zeige Name bei Viereck 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Name on Wide 310 X 150"
msgstr "Name in Breit 310 X 150 anzeigen"
#: platform/uwp/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Name on Square 310 X 310"
msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
msgstr "HTTP Host"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP-Port"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS verwenden"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "TLS Key"
msgstr "TLS-Schlüssel"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "TLS Certificate"
msgstr "TLS-Zertifikat"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Extensions Support"
msgstr "Extensions-Support"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "VRAM-Texturkompression"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Desktop"
msgstr "Für Desktop"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Mobile"
msgstr "Für Mobil"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Icon"
msgstr "Export-Icon"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Eigene HTML-Shell"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Head Include"
msgstr "Kopfzeileneinfügung"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr "Canvasgrößenanpassungsrichtlinie"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Focus Canvas on Start"
msgstr "Canvas fokussieren beim Start"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "Experimentelle virtuelle Tastatur"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Progressive Web App"
msgstr "Progressive Web App"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Offline Page"
msgstr "Offline Seite"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr "Icon 144 X 144"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr "Symbol 180 X 180"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Symbol 512 X 512"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcedit"
msgstr "Rcedit"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "osslsigncode"
msgstr "Osslsigncode"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "wine"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr "Identitäts-Typ"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
msgstr "Zeitstempelserver-URL"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Digest-Algorithmus"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Modify Resources"
msgstr "Ressource ändern"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Console Wrapper Icon"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "File Version"
msgstr "Dateiversion"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Product Version"
msgstr "Produktversion"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "File Description"
msgstr "Dateibeschreibung"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Trademarks"
msgstr "Trademarks"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sprite Frames"
msgstr "H-Frames"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Speed Scale"
msgstr "Geschwindigkeitsskalierung"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Flip H"
msgstr "Spiegle H"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Flip V"
msgstr "Spiegle V"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Monitoring"
msgstr "Wird überwacht"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Monitorable"
msgstr "Überwachbar"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Schwerkraft"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Space Override"
msgstr "Raum-Überbrückung"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Point Unit Distance"
msgstr "Punkt Einheitsabstand"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Point Center"
msgstr "Punkt Mitte"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Damp"
msgstr "Lineare Dämpfung"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Damp"
msgstr "Dämpfung nach Winkel"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Audio Bus"
msgstr "Audiobus"
#: scene/2d/audio_listener_2d.cpp scene/3d/audio_listener_3d.cpp
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/xr_nodes.cpp
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
msgid "Volume dB"
msgstr "Volumen-dB"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Tonhöhenskalierung"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Playing"
msgstr "Wird abgespielt"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisches Abspielen"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
msgstr "Abspielen pausiert"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Max Distance"
msgstr "Max Distanz"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Attenuation"
msgstr "Abklingung"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Polyphony"
msgstr "Polygon verschieben"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Panning Strength"
msgstr "Panning-Stärke"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
msgstr "Fläche maskieren"
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
msgid "Copy Mode"
msgstr "Kopiermodus"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Anker Modus"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Ignore Rotation"
msgstr "Rotation ignorieren"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Process Callback"
msgstr "Process Callback"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top"
msgstr "Kopf"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Smoothed"
msgstr "Geglättet"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Position Smoothing"
msgstr "Positionsglättung"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "Rotationsglättung"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Drag"
msgstr ""
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Horizontal aktiviert"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "Vertikal Aktiviert"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontaler Versatz"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikaler Versatz"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Left Margin"
msgstr "Linker Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Top Margin"
msgstr "Oberer Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Right Margin"
msgstr "Rechter Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Unterer Rand"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Screen"
msgstr "Bildschirm zeichnen"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Limits"
msgstr "Begrenzungen zeichnen"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Ziehbegrenzungen zeichnen"
#: scene/2d/canvas_group.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Tweaks"
msgstr "Kniffe"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
msgid "Fit Margin"
msgstr "Rand einpassen"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
msgid "Clear Margin"
msgstr "Rand entfernen"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Mipmaps verwenden"
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Disable Mode"
msgstr "Inaktivmodus"
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/3d/collision_object_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid "Pickable"
msgstr "Aufnehmbar"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Build Mode"
msgstr "Baumodus"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon_3d.cpp scene/3d/collision_shape_3d.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "One Way Collision"
msgstr "Einseitige Kollision"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "One Way Collision Margin"
msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "Debug Color"
msgstr "Debug-Farbe"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Emitting"
msgstr "Aussendend"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Lifetime"
msgstr "Lebenszeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/main/timer.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "One Shot"
msgstr "Einmalig"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Preprocess"
msgstr "Vorbearbeitung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Explosiveness"
msgstr "Explosivität"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Randomness"
msgstr "Zufälligkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Lifetime Randomness"
msgstr "Lebenszeit Zufälligkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Fixed FPS"
msgstr "Feste FPS"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Fract Delta"
msgstr "Delta-Bruchteil"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Drawing"
msgstr "Zeichnen"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr "Lokale Koordination"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Draw Order"
msgstr "Zeichenreihenfolge"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Emission Shape"
msgstr "Emissionsform"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Kugelradius"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid "Rect Extents"
msgstr "Rechteckausmaße"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
#: scene/resources/convex_polygon_shape_3d.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Normals"
msgstr "Normalen"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Particle Flags"
msgstr "Partikel-Flags"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Align Y"
msgstr "Y Ausrichten"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
msgstr "Streuung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Initial Velocity"
msgstr "Anfängliche Geschwindigkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity Min"
msgstr "Geschwindigkeit Min"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity Max"
msgstr "Geschwindigkeit Max"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity Curve"
msgstr "Geschwindigkeitskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Orbit Velocity"
msgstr "Orbitgeschwindigkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Linear Accel"
msgstr "Lineare Beschleunigung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Accel Min"
msgstr "Beschleunigung Min"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Accel Max"
msgstr "Beschleunigung Max"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Accel Curve"
msgstr "Beschleunigungskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Radial Accel"
msgstr "Radiale Beschleunigung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
msgstr "Tangentiale Beschleunigung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joint_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Damping Min"
msgstr "Dämpfung Min"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Damping Max"
msgstr "Dämpfung Max"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Damping Curve"
msgstr "Dämpfungskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle Min"
msgstr "Winkel Min"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Angle Max"
msgstr "Winkel Max"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle Curve"
msgstr "Winkelkurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount Min"
msgstr "Skalierungsbetrag"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount Max"
msgstr "Skalierungsbetrag"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Scale Amount Curve"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Scale"
msgstr "Aufspaltskalierungstendenz"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve X"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve Y"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Initial Ramp"
msgstr "Anfänglicher Farbgradient"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Hue Variation"
msgstr "Farbtonvariation"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Min"
msgstr "Variation"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Max"
msgstr "Variation"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Variation Curve"
msgstr "Variationskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Min"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Max"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Speed Curve"
msgstr "Geschwindigkeitskurve"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Min"
msgstr "Mesh verschieben"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Max"
msgstr "Mesh verschieben"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Offset Curve"
msgstr "Versatzkurve"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Erzeuge Emittent"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Process Material"
msgstr "Materialverarbeitung"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolieren"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Base Size"
msgstr "Basisgröße"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
msgid "Visibility Rect"
msgstr "Sichtbarkeitsrechteck"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Trails"
msgstr "Spuren"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
msgid "Section Subdivisions"
msgstr "Abschnitt Unterbereiche"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Node A"
msgstr "Node A"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Node B"
msgstr "Node B"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Bias"
msgstr "Tendenz"
#: scene/2d/joint_2d.cpp
msgid "Disable Collision"
msgstr "Kollisionen deaktivieren"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/separation_ray_shape_3d.cpp
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: scene/2d/joint_2d.cpp
msgid "Initial Offset"
msgstr "Anfänglicher Versatz"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Rest Length"
msgstr "Restlänge"
#: scene/2d/joint_2d.cpp scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Stiffness"
msgstr "Steifheit"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Editor Only"
msgstr "Editor-exklusiv"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Energy"
msgstr "Energie"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/canvas_item_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Blend Mode"
msgstr "Mischmodus"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
msgstr "Z Min"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Max"
msgstr "Z Max"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Min"
msgstr "Min Ebene"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Max"
msgstr "Max Ebene"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
msgstr "Objektaushöhlungsblende"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Filter Smooth"
msgstr "Glättungsfilter"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Texture Scale"
msgstr "Texturskalierung"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Cull Mode"
msgstr "Aushöhlungsmodus"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "SDF Collision"
msgstr "SDF-Kollision"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "Occluder Light Mask"
msgstr "Verdecker Lichtmaske"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Width Curve"
msgstr "Breitenkurve"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Default Color"
msgstr "Standardfarbe"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Gradient"
msgstr "Steigung"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Texture Mode"
msgstr "Texturmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
msgstr "Endenverschluss"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Joint Mode"
msgstr "Gelenkmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Startverschlussmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "End Cap Mode"
msgstr "Endverschlussmodus"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
msgstr "Schärfegrenze"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
msgstr "Rundungspräzision"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Antialiased"
msgstr "Kantengeglättet"
#: scene/2d/marker_2d.cpp scene/3d/marker_3d.cpp
msgid "Gizmo Extents"
msgstr "Griffausmaße"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance_3d.cpp
msgid "Multimesh"
msgstr "Multimesh"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Pathfinding"
msgstr "Pfadfinden"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Desired Distance"
msgstr "Gewünschte Pfaddistanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Target Desired Distance"
msgstr "Gewünschte Zieldistanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Max Pfad-Distanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
#: scene/resources/mesh_library.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Navigationsebenen"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Pathfinding Algorithm"
msgstr "Pathfinding-Algorithmus"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Path Postprocessing"
msgstr "Pfad-Postprocessing"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Metadata Flags"
msgstr "Pfad-Metadaten Flags"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
#: scene/register_scene_types.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Avoidance"
msgstr "Vermeidung"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Avoidance Enabled"
msgstr "Vermeidung aktiviert"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Distance"
msgstr "Nachbardistanz"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Max Neighbors"
msgstr "Maximale Nachbarn"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Horizon Agents"
msgstr "Zeithorizont"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Horizon Obstacles"
msgstr "Zeithorizont"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Max Speed"
msgstr "Max Geschw"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Avoidance Layers"
msgstr "Vermeidungsebenen"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Avoidance Mask"
msgstr "Vermeidungsmaske"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Avoidance Priority"
msgstr "Vermeidungspriorität"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom"
msgstr "Einen Build verwenden"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Custom Color"
msgstr "Eigene Farbe"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "Pfad Benutzerdefinierte Punktgröße"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "Pfad Benutzerdefinierte Linienbreite"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bidirectional"
msgstr "Richtung"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Position"
msgstr "Streamposition"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/3d/navigation_link_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Position"
msgstr "Position"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
msgid "Enter Cost"
msgstr "Eintrittskosten"
#: scene/2d/navigation_link_2d.cpp scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation_link_3d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
msgid "Travel Cost"
msgstr "Reisekosten"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertices"
msgstr "Vertikal"
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "Navigationspolygon bearbeiten"
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp scene/3d/navigation_region_3d.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
#: scene/2d/navigation_region_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constrain Avoidance"
msgstr "Eingeschränkter-Editor-Ansicht"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Skew"
msgstr "Neigung"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
msgstr "Rollen"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Base Offset"
msgstr "Grundversatz"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Base Scale"
msgstr "Grundskalierung"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
msgstr "Anfangsgrenze"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit End"
msgstr "Endgrenze"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr "Kameravergrößerung ignorieren"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Motion"
msgstr "Bewegung"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid "Mirroring"
msgstr "Spiegeln"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress Ratio"
msgstr "Fortschritt"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "H Offset"
msgstr "H Versatz"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "V Offset"
msgstr "V Versatz"
#: scene/2d/path_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotates"
msgstr "Rotierung"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Cubic Interp"
msgstr "Kubische Interpolation"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Nodepath"
msgstr "Knochenbreite"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Index"
msgstr "Tastenindex"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Configure Joint"
msgstr "Einrasten konfigurieren"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simulate Physics"
msgstr "Godot-Physik"
#: scene/2d/physical_bone_2d.cpp
msgid "Follow Bone When Simulating"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Physics Material Override"
msgstr "Physik-Material-Überschreibung"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "Konstante lineare Geschwindigkeit"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Constant Angular Velocity"
msgstr "Konstante Winkelgeschwindigkeit"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync to Physics"
msgstr "Mit Physik synchronisieren"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Inertia"
msgstr "Trägheit"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass Mode"
msgstr "Schwerpunkt"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass"
msgstr "Schwerpunkt"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Gravity Scale"
msgstr "Schwerkraft Skalierung"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Custom Integrator"
msgstr "Eigener Integrator"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Continuous CD"
msgstr "Fortlaufend Kollisionserkennung"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Erkannte Kontakte"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Kontaktanzeige"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleeping"
msgstr "Am schlafen"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Can Sleep"
msgstr "Kann schlafen"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Rotation"
msgstr "Sichtrotation sperren"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Freeze"
msgstr "Kostenlos"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Freeze Mode"
msgstr "Friere Körper ein"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Damp Mode"
msgstr "Einrastmodus:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Damp"
msgstr "Dämpfung"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular"
msgstr "Winkel"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Forces"
msgstr "Konstanten"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Torque"
msgstr "Drehmoment"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Mode"
msgstr "Rotationsmodus"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Direction"
msgstr "Richtung"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Slide on Ceiling"
msgstr "Faltungen verbergen"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Wall Min Slide Angle"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Floor"
msgstr "Ebene:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Stop on Slope"
msgstr "Rutscht bei Schräge"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Speed"
msgstr "Konstante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Block on Wall"
msgstr "Blockmodus"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Max Angle"
msgstr "Max Winkel"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Length"
msgstr "Maximale Länge"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Moving Platform"
msgstr "Bewegliche Plattform"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "On Leave"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Floor Layers"
msgstr "Bodenebenen"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Wall Layers"
msgstr "Wandebenen"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Safe Margin"
msgstr "Toleranzabstand"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "UV"
msgstr "UV"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Vertex Colors"
msgstr "Vertex-Farben"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Polygone"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "Interne Vertex-Anzahl"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Exclude Parent"
msgstr "Oberobjekte ausschließen"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Position"
msgstr "Streamposition"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Hit From Inside"
msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Collide With"
msgstr "Kollidiere mit"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Areas"
msgstr "Gebiete"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Bodies"
msgstr "Körper"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Remote Path"
msgstr "Fern-Pfad"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Globale Koordinaten verwenden"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/shape_cast_3d.cpp scene/3d/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/shape_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Margin"
msgstr "Rand"
#: scene/2d/shape_cast_2d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Angle"
msgstr "Unterer Winkel"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "Editoreinstellungen"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Bone Gizmo"
msgstr "Knochen anzeigen"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Rest"
msgstr "Ruhelage"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Modification Stack"
msgstr "Ressourcen-Modifikationen"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Hframes"
msgstr "H-Bilder"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Vframes"
msgstr "V-Bilder"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Frame Coords"
msgstr "Framekoordinaten"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Clip filtern"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Tile Set"
msgstr "Tileset"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Cell Quadrant Size"
msgstr "Quadrantengröße"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Animatable"
msgstr "Kollisionsnormale"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Visibility Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Normal"
msgstr "Texturformat"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Pressed"
msgstr "Überfahren gedrückt"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmaske"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Centered"
msgstr "Form zentriert"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Visible"
msgstr "Form sichtbar"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr "Druckaktivierung bleibt bei Verlassen"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabling"
msgstr "Aktivieren"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
msgid "Node Path"
msgstr "Node-Pfad"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Wind"
msgstr "Fenster"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Magnitude"
msgstr "Kraftgrenze"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation Factor"
msgstr "Dämfungsfilter"
#: scene/3d/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Path"
msgstr "Ressourcenpfad"
#: scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Reverb Bus"
msgstr "Hall-Bus"
#: scene/3d/area_3d.cpp
msgid "Uniformity"
msgstr "Gleichmäßigkeit"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Model"
msgstr "Dämpfungsmodell"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
msgstr "Einheit Größe"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
msgstr "Max dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Emission Angle"
msgstr "Emissionswinkel"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
msgstr "Winkel"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "Filterdämpfung dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
msgstr "Dämfungsfilter"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Cutoff Hz"
msgstr "Kappfrequenz Hz"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "dB"
msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Doppler"
msgstr "Dopplereffekt"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgen"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Bone Name"
msgstr "Knochenname"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Idx"
msgstr "Knochenbreite"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
msgid "Override Pose"
msgstr "Überschreibe Pose"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Verhältnis beibehalten"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
msgstr "Aushölungsblende"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Dopplereffekt erkennen"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Frustum Offset"
msgstr "Kegelstumpf-Versatz"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Near"
msgstr "Nah"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Far"
msgstr "Weit"
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Ray Pickable"
msgstr "Strahl aufnehmbar"
#: scene/3d/collision_object_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Capture on Drag"
msgstr "Aufzeichnen bei Verschieben"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Box Extents"
msgstr "Kastenausmaße"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Ring Axis"
msgstr "Ringachse"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Ring Height"
msgstr "Ringhöhe"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Ring Radius"
msgstr "Ringradius"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "Innerer Ringradius"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Rotate Y"
msgstr "Y-Rotation"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Disable Z"
msgstr "Z deaktivieren"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr "Flachheit"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve Z"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/fog_material.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/world_boundary_shape_2d.cpp
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Orm"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/fog_material.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Emission"
msgstr "Emission"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Energy"
msgstr "Emissionswinkel"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Modulate"
msgstr "Modulation"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Albedo Mix"
msgstr "Albedo"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Fade"
msgstr "Normal-Map"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Fade"
msgstr "Vertikal"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Fade"
msgstr "Großbuchstaben"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Fade"
msgstr "Kleinbuchstaben"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Distance Fade"
msgstr "Entfernungsausblenden"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin"
msgstr "Schleifenbeginn"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Visibility AABB"
msgstr "Sichtbarkeit AABB"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Align"
msgstr "Polygon Transformieren"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Draw Passes"
msgstr "Zeichendurchläufe"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Passes"
msgstr "Durchläufe"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
msgstr "Dicke"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Mask"
msgstr "Bakemodus"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Update Mode"
msgstr "Aktualisierungsmodus"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow Camera Enabled"
msgstr "Spur ein-/ausschalten"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Directionality"
msgstr "Richtung"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Path"
msgstr "Skelett"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Solver Priority"
msgstr "Render-Priorität"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes From Collision"
msgstr "Nodes ausschließen"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Params"
msgstr "Parameter"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Impulse Clamp"
msgstr "Impulsabklemmen"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Angular Limit"
msgstr "Winkelgrenze"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Upper"
msgstr "Obergrenze"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Lower"
msgstr "Untergrenze"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Relaxation"
msgstr "Entspannung"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Motor"
msgstr "Antrieb"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Target Velocity"
msgstr "Zielgeschwindigkeit"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Max Impulse"
msgstr "Max Impuls"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Linear Limit"
msgstr "Lineare Grenze"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Upper Distance"
msgstr "Weite Distanz"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Lower Distance"
msgstr "Kurze Distanz"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Restitution"
msgstr "Rückbildung"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Linear Motion"
msgstr "Lineare Bewegung"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Linear Ortho"
msgstr "Lineares Ortho"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Upper Angle"
msgstr "Oberer Winkel"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Lower Angle"
msgstr "Unterer Winkel"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Angular Motion"
msgstr "Winkelbewegung"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Angular Ortho"
msgstr "Winkel-Ortho"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Swing Span"
msgstr "Schwungbereich"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Twist Span"
msgstr "Verdrehungsbereich"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "X"
msgstr "X"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Motor"
msgstr "Linearantrieb X"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Force Limit"
msgstr "Kraftgrenze"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring"
msgstr "Linearfeder X"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
msgid "Equilibrium Point"
msgstr "Gleichgewichts Punkt"
#: scene/3d/joint_3d.cpp scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "ERP"
msgstr "ERP"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Motor"
msgstr "Winkelantrieb X"
#: scene/3d/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Spring"
msgstr "Winkelfeder X"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Pixel Size"
msgstr "Pixelgröße"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Flags"
msgstr "Kennzeichnungen"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard"
msgstr "Plakatwand"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Shaded"
msgstr "Schattiert"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Double Sided"
msgstr "Doppelseitig"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
msgstr "Kein Tiefentest"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Fixed Size"
msgstr "Feste Größe"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
msgstr "Alphaschnitt"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "Alphascherenschwelle"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Hash Scale"
msgstr "Grundskalierung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr "Kantenglättung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr "Kantenglättung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Filter"
msgstr "Texturskalierung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Render Priority"
msgstr "Render-Priorität"
#: scene/3d/label_3d.cpp
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "Render-Priorität"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: scene/3d/label_3d.cpp
msgid "Outline Modulate"
msgstr "Übersicht ändern"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Großbuchstaben"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Justification Flags"
msgstr "Ausrichtungsflags"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "BiDi"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/graph_node.cpp
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Direction"
msgstr "Richtung"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Intensity Lumens"
msgstr "Intensität 2"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Intensity Lux"
msgstr "Intensität 2"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Vorlage:"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Indirect Energy"
msgstr "Indirekte Energie"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Volumetric Fog Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Projector"
msgstr "Projekt"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Distance"
msgstr "Einrastabstand"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Specular"
msgstr "Spiegelnd"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Bake Mode"
msgstr "Bakemodus"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Normal Bias"
msgstr "Normalentendenz"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Aushöhlungsflächen invertieren"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmittance Bias"
msgstr "Instanzmaterialien"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe"
#: scene/3d/light_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Gerichteter Schatten"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Split 1"
msgstr "Aufspaltung 1"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Split 2"
msgstr "Aufspaltung 2"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Split 3"
msgstr "Aufspaltung 3"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Blend Splits"
msgstr "Mischaufspaltungen"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Start"
msgstr "Start"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pancake Size"
msgstr "Page-Größe"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Mode"
msgstr "Modus festlegen"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Omni"
msgstr "Omni"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Shadow Mode"
msgstr "Schattenmodus"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Spot"
msgstr "Scheinwerfer"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Angle Attenuation"
msgstr "Winkel Abschwächung"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Texture"
msgstr "Punkttextur"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Bounces"
msgstr "Aufprälle"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "Richtung"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Interior"
msgstr "Innenbereich"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Use Denoiser"
msgstr "Rauschunterdrückung verwenden"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Texture Size"
msgstr "Max Textzeilen"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Custom Sky"
msgstr "Eigener Himmel"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/ray_cast_3d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Custom Color"
msgstr "Eigene Farbe"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Custom Energy"
msgstr "Eigene Energie"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/resources/world_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Attributes"
msgstr "Kamera ist aktiv"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Gen Probes"
msgstr "GI-Sonde"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Subdiv"
msgstr "Unterteilung"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Light Data"
msgstr "Lichtdaten"
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Surface Material Override"
msgstr "Oberflächen-Material-Überschreibung"
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Height Offset"
msgstr "Agent Höhenversatz"
#: scene/3d/navigation_agent_3d.cpp scene/3d/navigation_obstacle_3d.cpp
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "3D-Vermeidung verwenden"
#: scene/3d/navigation_region_3d.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "Navigationsmodus"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Quaternion"
msgstr ""
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Basis"
msgstr ""
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Edit Mode"
msgstr "Rotationsmodus"
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Order"
msgstr "Rotationsmodus"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Top Level"
msgstr "Top-Level"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Parent"
msgstr "Sichtbarkeitsrechteck"
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake"
msgstr "Bakemodus"
#: scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Rotationsmodus"
#: scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Use Model Front"
msgstr ""
#: scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Tilt Enabled"
msgstr "Übertragung aktiviert"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Axis Lock"
msgstr "Achsensperre"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear X"
msgstr "X linear"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Y"
msgstr "Y linear"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Z"
msgstr "Z linear"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular X"
msgstr "X Winkel"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Y"
msgstr "Y Winkel"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Z"
msgstr "Z Winkel"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Joint Constraints"
msgstr "Allgemeine Bedingung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "Winkelbegrenzung aktiviert"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "Obere Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Untere Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "Winkelgrenzen-Neigung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "Winkelgrenzen-Glättung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "Winkelgrenzen-Entspannung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Limit Upper"
msgstr "Obere lineare Grenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Limit Lower"
msgstr "Untere lineare Grenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Limit Softness"
msgstr "Glättung linearer Grenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Limit Restitution"
msgstr "Wiederherstellung der linearen Grenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Limit Damping"
msgstr "Dämpfung des linearen Limits"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Restitution"
msgstr "Wiederherstellung der Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Limit Damping"
msgstr "Dämpfung der Winkelgrenze"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Limit Enabled"
msgstr "Lineare Grenze aktiviert"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Spring Enabled"
msgstr "Lineare Feder aktiviert"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Spring Stiffness"
msgstr "Lineare Federungsstärke"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "Lineare Federdämpfung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "Linearer Ausgleichspunkt"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Restitution"
msgstr "Lineare Rückstellung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Linear Damping"
msgstr "Lineare Dämpfung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Restitution"
msgstr "Rückstellung von Winkeln"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Damping"
msgstr "Winkeldämpfung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Spring Enabled"
msgstr "Winkelfeder aktiviert"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Spring Stiffness"
msgstr "Steifigkeit der Winkelfeder"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Spring Damping"
msgstr "Dämpfung der Winkelfeder"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr "Winkel Ausgleichspunkt"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
msgid "Body Offset"
msgstr "Körperversatz"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Friction"
msgstr "Reibung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Bounce"
msgstr "Elastizität"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Damp Mode"
msgstr "Lineare Dämpfung"
#: scene/3d/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Damp Mode"
msgstr "Dämpfung nach Winkel"
#: scene/3d/ray_cast_3d.cpp scene/3d/shape_cast_3d.cpp
msgid "Debug Shape"
msgstr "Debug-Form"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Origin Offset"
msgstr "Ursprungsversatz"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Box Projection"
msgstr "Kastenprojektion"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Enable Shadows"
msgstr "Schatten aktivieren"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh LOD Threshold"
msgstr "HDR Schwelle"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient verwenden"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Energy"
msgstr "Eigene Energie"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Knochen"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Scale"
msgstr "Symbolbildskalierung"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Lineale anzeigen"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Physikalische Knochen erstellen"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/skeleton_profile.cpp
msgid "Root Bone"
msgstr "Wurzelknochen"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Tip Bone"
msgstr "Endknochen"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Override Tip Basis"
msgstr "Endknochen-Basis überschreiben"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Use Magnet"
msgstr "Benutze Magnet"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Target Node"
msgstr "Ziel-Node"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Min Distance"
msgstr "Min Distanz"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Max Iterations"
msgstr "Max Iterationen"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Pinned Points"
msgstr "Angeheftete Elemente"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Point Index"
msgstr "Punkte-Index"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr "Pfad der räumlichen Anhänge"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Überobjektkollisionen ignorieren"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Simulationsgenauigkeit"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Total Mass"
msgstr "Gesamtmasse"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Linear Stiffness"
msgstr "Lineare Steifheit"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "Druckkoeffizient"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Damping Coefficient"
msgstr "Dämpfungskoeffizient"
#: scene/3d/soft_body_3d.cpp
msgid "Drag Coefficient"
msgstr "Zugkoeffizient"
#: scene/3d/spring_arm_3d.cpp
msgid "Spring Length"
msgstr "Federlänge"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Bewegung pro Mausrad"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Engine Force"
msgstr "Antriebskraft"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Brake"
msgstr "Bremskraft"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Steering"
msgstr "Lenkwinkel"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "VehicleBody3D Motion"
msgstr "VehicleBody-Bewegung"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use as Traction"
msgstr "Als Zug verwenden"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use as Steering"
msgstr "Als Lenkung verwenden"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Wheel"
msgstr "Steuer"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Roll Influence"
msgstr "Rolleinfluss"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Friction Slip"
msgstr "Reibungsrutschen"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Suspension"
msgstr "Federung"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Travel"
msgstr "Reisen"
#: scene/3d/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Max Force"
msgstr "Max Kraft"
#: scene/3d/velocity_tracker_3d.cpp
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Physikschritt verfolgen"
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Use AABB Center"
msgstr "AABB-Mittelpunkt verwenden"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Material Override"
msgstr "Material-Überschreibung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Material Overlay"
msgstr "Material-Überlagerung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparent"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Schatten werfen"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "Zusatz-Aushöhlungsabstand"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr "Eigenes AABB"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "LOD Bias"
msgstr "Tendenz"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion-Culling"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Illumination"
msgstr "Globale Rotation"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Lightmap Scale"
msgstr "Lightmap-Skalierung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Visibility Range"
msgstr "Sichtbarkeitsbereich"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin Margin"
msgstr "Rand einstellen"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Margin"
msgstr "Erweiterte Abgrenzung"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
msgstr "Bakemodus"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Dynamischer Bereich"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Propagation"
msgstr "Verbreitung"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "Aufprälle"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Tracker"
msgstr "Spur"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp scene/resources/skin.cpp
msgid "Pose"
msgstr "Stellung kopieren"
#: scene/3d/xr_nodes.cpp servers/xr_server.cpp
msgid "World Scale"
msgstr "Weltskalierung"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Play Mode"
msgstr "Abspielmodus:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisieren"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Mix Mode"
msgstr "Mischmodus"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadein Time"
msgstr "Einblendzeit"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadein Curve"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadeout Time"
msgstr "Ausblendzeit"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout Curve"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Auto Restart"
msgstr "Automatisch neu starten"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Autorestart"
msgstr "Auto-Neustarten"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
msgstr "Zeitverzögerung"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Random Delay"
msgstr "Zufällige Zeitverzögerung"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Xfade Time"
msgstr "Überblendzeit"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Xfade Curve"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Allow Transition to Self"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Count"
msgstr "Punktanzahl"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "Frage an..."
#: scene/animation/animation_blend_tree.h scene/animation/animation_tree.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Internal Active"
msgstr "Ist aktiv"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Add Amount"
msgstr "Menge hinzufügen"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
msgid "Blend Amount"
msgstr "Abbildungsmenge"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Sub Amount"
msgstr "Menge"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Seek Request"
msgstr "Frage an..."
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Current Index"
msgstr "Aktuelle Szene"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Current State"
msgstr "Aktueller Pfad"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Transition Request"
msgstr "Übergang entfernt"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Switch"
msgstr "Durchwechseln"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Switch Mode"
msgstr "Wechselmodus"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance"
msgstr "Erweitert"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "State Machine Type"
msgstr "Diensttyp"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset Ends"
msgstr "Zurücksetzen"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Libraries"
msgstr "Verzeichnisse"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node"
msgstr "Wurzel-Node"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Current Animation"
msgstr "Aktuelle Animation"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset on Save"
msgstr "Beim Speichern zurücksetzen"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Playback Options"
msgstr "Abspieloptionen"
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Process Mode"
msgstr "Verarbeitungsmodus"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Default Blend Time"
msgstr "Standard-Mischzeit"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
msgstr "Methodenaufrufsmodus"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Max Polyphony"
msgstr "Polygon verschieben"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Movie Quit on Finish"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Tree Root"
msgstr "Baumwurzel"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Anim Player"
msgstr "Animationsspieler"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance Expression Base Node"
msgstr "Ausdruck ändern"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Root Motion"
msgstr "Wurzelbewegung"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Track"
msgstr "Spur"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
msgid "Animation Path"
msgstr "Animationspfad"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
msgid "Zero Y"
msgstr "Y auf Null setzen"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Mix Target"
msgstr "Mischziel"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Stretch Mode"
msgstr "Streckungsmodus"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/flow_container.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: scene/gui/base_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Button Pressed"
msgstr "Taste gedrück"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Action Mode"
msgstr "Aktionsmodus"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr "Bleibe außerhalb gedrückt"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Group"
msgstr "Knopf-Gruppe"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Feedback"
msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut in Tooltip"
msgstr "Tastenkürzel in Tooltip"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Unpress"
msgstr "Erlaube Weniger"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Text Behavior"
msgstr "Textverhalten"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Text Overrun Behavior"
msgstr "Textüberlaufverhalten"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
msgid "Clip Text"
msgstr "Ausschnitttext"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Behavior"
msgstr "H-Trennung"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Bild Ausrichtung"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Icon Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Expand Icon"
msgstr "Symbol vergrößern"
#: scene/gui/center_container.cpp
msgid "Use Top Left"
msgstr "Oben-Links verwenden"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Symbol Lookup on Click"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Folding"
msgstr "Faltungen verbergen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Length Guidelines"
msgstr "Zeilenlängenhinweislinien anzeigen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
msgstr "Breakpointspalte"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Executing Lines"
msgstr "Ausführende Zeile-Farbe"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zero Pad Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Fold Gutter"
msgstr "Einklappenspalte"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Delimiters"
msgstr "Trennzeichen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Kommentar"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "Vervollständigung"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Prefixes"
msgstr "Präfix"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Indentation"
msgstr "Einrückung"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Spaces"
msgstr "Lokalkoordinaten verwenden"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Autostart"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic Prefixes"
msgstr "Cinematische Vorschau"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Brace Completion"
msgstr "Automatisches Klammervervollständigen"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlight Matching"
msgstr "Hervorhebung"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Pairs"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Edit Alpha"
msgstr "Alpha bearbeiten"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbanpasser"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Deferred Mode"
msgstr "Verzögerter Modus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Shape"
msgstr "Kollisionselement-Form"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Can Add Swatches"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Customization"
msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler Visible"
msgstr "Form sichtbar"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Modes Visible"
msgstr "Farbanpasser"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Sliders Visible"
msgstr "Form sichtbar"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Hex Visible"
msgstr "Sichtbar"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Presets Visible"
msgstr "Vorlagen sichtbar"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Overrides"
msgstr "Überschreibungen"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
msgstr "Schriftgröße"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Vergrößerungsstil"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Contents"
msgstr "Ausschnittsinhalt"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Custom Minimum Size"
msgstr "Benutzerdefinierte Minimalgröße"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Direction"
msgstr "Wachstumsrichtung"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Mode"
msgstr "Layout"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchors Preset"
msgstr "Vorlage hinzufügen"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Points"
msgstr "nur Anker"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Offsets"
msgstr "Port-Versatz"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Grow Direction"
msgstr "Wachstumsrichtung"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Orientierungspunktversatz"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Container Sizing"
msgstr "Größe des Knochenumrisses"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Stretch Ratio"
msgstr "Streckungsverhältnis"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisierung"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Translate"
msgstr "Verschiebung"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Localize Numeral System"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Left"
msgstr "Linker Nachbar"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Top"
msgstr "Oberer Nachbar"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Right"
msgstr "Rechter Nachbar"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Bottom"
msgstr "Unterer Nachbar"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Force Pass Scroll Events"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Standard-Mauszeigerform"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Context"
msgstr "Tastenkürzel"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Type Variation"
msgstr "Thementypvariation"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "OK Button Text"
msgstr "Tastenindex"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on OK"
msgstr "Verstecke bei OK"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Close on Escape"
msgstr "Dokumentation schließen"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Autowrap"
msgstr "Autoumbrechen"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Cancel Button Text"
msgstr "Tastenindex"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Modus überschreibt Titel"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Unterverzeichnis:"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Rechts trennt Verbindung"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Scrollversatz"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Snap Distance"
msgstr "Einrastabstand"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Einrasten aktivieren"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning Scheme"
msgstr "Speichere Szene"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Lines"
msgstr "Vervollständigung Zeilen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Curvature"
msgstr "Aufnahme"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Min"
msgstr "Min Vergrößerung"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Max"
msgstr "Max Vergrößerung"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Step"
msgstr "Vergrößerungsschritte"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Vergrößerungsbeschriftung anzeigen"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "UI"
msgstr "GUI"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Arrange Nodes Button Hidden"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Position Offset"
msgstr "Versatz des Tooltips"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Show Close"
msgstr "Schließen anzeigen"
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Draggable"
msgstr "H-Begrenzung-Zeichnen aktiviert"
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr "Ausgewählt"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Overlay"
msgstr "Überlagerung"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Auswahlmodus"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/option_button.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow Reselect"
msgstr "Wiederauswahl erlauben"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "Auswählen mit rechter Maustaste erlauben"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow Search"
msgstr "Suchen erlauben"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
msgstr "Max Textzeilen"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Auto Height"
msgstr "Automatische Höhe"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/menu_button.cpp
#: scene/gui/option_button.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
msgstr "Maximale Spalten"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
msgstr "Gleiche Spalten Breite"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
msgstr "Feste Spalten Breite"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "Symbolmodus"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Scale"
msgstr "Symbolbildskalierung"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Feste Symbolbildgröße"
#: scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
msgid "Label Settings"
msgstr "Einstellungen übersetzen"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Tab Stops"
msgstr ""
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Displayed Text"
msgstr "Darstellungsmodus"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
msgstr "Zeilen übersprungen"
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Max Lines Visible"
msgstr "Max Zeilen sichtbar"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Visible Characters"
msgstr "Sichtbare Zeichen"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Characters Behavior"
msgstr "Verhalten Sichtbare Zeichen"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Ratio"
msgstr "Navigation sichtbar"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Platzhalter"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
msgstr "Maximale Länge"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
msgstr "Geheimnis"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret Character"
msgstr "Geheimes Zeichen"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand to Text Length"
msgstr "Vergößere zu Text-Länge"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "Kontextmenü aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
msgstr "Virtuelle Tastatur aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Type"
msgstr "Virtuelle Tastatur aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "Löschenknopf aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "Tastenkürzel aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "Einfügen mit mittlerer Maustaste aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "Auswählen aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
msgstr "Auswahl aufheben bei Fokusverlust aktiviert"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Right Icon"
msgstr "Rechtes Symbolbild"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Control Chars"
msgstr "Mitte zeichnen"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All on Focus"
msgstr "Ausgewählt Fokus"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
msgstr "Blinken"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Blink Interval"
msgstr "Bake-Intervall"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Spalten"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Displayed"
msgstr "Maximale angezeigte Kontakte"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Mid Grapheme"
msgstr ""
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"
#: scene/gui/link_button.cpp
#, fuzzy
msgid "URI"
msgstr "GUI"
#: scene/gui/menu_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Index"
msgstr "Index schreiben"
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch on Hover"
msgstr "Bei Überfahren wechseln"
#: scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Prefer Global Menu"
msgstr ""
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Draw Center"
msgstr "Mitte zeichnen"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid "Region Rect"
msgstr "Bereichsrechteck"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid "Patch Margin"
msgstr "Patchbegrenzung"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Axis Stretch"
msgstr "Achsen strecken"
#: scene/gui/option_button.cpp
msgid "Fit to Longest Item"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on Item Selection"
msgstr "Bei Elementauswahl verstecken"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
msgstr "Ausblenden bei der Auswahl eines anklickbaren Elements"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on State Item Selection"
msgstr "Bei Status Elementauswahl verstecken"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "Untermenü Popupverzögerung"
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Fill Mode"
msgstr "Füllmodus"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Percentage"
msgstr "Bild anzeigen"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Min Value"
msgstr "Minimalwert"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Max Value"
msgstr "Maximalwert"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Exp Edit"
msgstr "Exponentielles Bearbeiten"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Rounded"
msgstr "Gerundet"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
msgstr "Erlaube Mehr"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
msgstr "Erlaube Weniger"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe"
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Border Width"
msgstr "Rahmenbreite"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Vergangene Zeit"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Umrissgröße"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Env"
msgstr "Umgebung"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Glyph Index"
msgstr "Index lesen"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Glyph Count"
msgstr "Eingabezähler"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Glyph Flags"
msgstr "Kennzeichnungen"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Relative Index"
msgstr "Relativer Index"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "BBCode Enabled"
msgstr "Blockierender Modus aktiviert"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Content"
msgstr "An Inhaltshöhe anpassen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
msgstr "Scrollen möglich"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Following"
msgstr "Textende mitscrollen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Tab Size"
msgstr "Tabgröße"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Markup"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Custom Effects"
msgstr "Eigene Effekte"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
msgstr "Meta unterstrichen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Hint Underlined"
msgstr "Meta unterstrichen"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded"
msgstr "Threads"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress Bar Delay"
msgstr "Drücke eine Taste..."
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Selection Enabled"
msgstr "Textauswahl möglich"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
msgid "Custom Step"
msgstr "Eigener Schritt"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Follow Focus"
msgstr "Dem Fokus folgen"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Custom Step"
msgstr "Horizontal"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Custom Step"
msgstr "Eigener Schritt"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "Horizontal aktiviert"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Mode"
msgstr "Vertikal Aktiviert"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Deadzone"
msgstr "Standard Scrollsperrzone"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr "Standard Scrollsperrzone"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollbar"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Tick Count"
msgstr "Sprungmarkenanzahl"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Ticks on Borders"
msgstr "Sprungmarken an den Enden"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Update on Text Changed"
msgstr "Nur bei wichtigen Änderungen aktualisieren"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Arrow Step"
msgstr "Eigener Schritt"
#: scene/gui/split_container.cpp
msgid "Split Offset"
msgstr "Versatz des Trenners"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Collapsed"
msgstr "Eingeklappt"
#: scene/gui/split_container.cpp
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Trennersichtbarkeit"
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Strecken-Stauchen"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Current Tab"
msgstr "Aktueller Tab"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Tabs"
msgstr "Einrasten an"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr "Anzeigerichtlinie für Tab-Schließen"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Tab Width"
msgstr "Kartenbreite"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Scrolling Enabled"
msgstr "Scrollen aktiviert"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "Durch Ziehen Umordnen aktiviert"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs Rearrange Group"
msgstr "Gruppe umbenennen"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll to Selected"
msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Select With RMB"
msgstr "Mit Daten auswählen"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatoren anzeigen"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Tabs Visible"
msgstr "Tabs sichtbar"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "All Tabs in Front"
msgstr "Alle Tabs im Vordergrund"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr "Für min Größe versteckte Tabs verwenden"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
msgstr "Ziehen-und-Fallenlassen-Auswahl aktiviert"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Einrastmodus:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Geglättet"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Past End of File"
msgstr "Über das Dateiende hinaus scrollen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Fit Content Height"
msgstr "An Inhaltshöhe anpassen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw When Editable Disabled"
msgstr "Greifer deaktiviert"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Move on Right Click"
msgstr "Bewegen mit Rechtsklick"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Mehrspieler"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover"
msgstr "Schweben"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Focused"
msgstr "Im Fokus"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Click Mask"
msgstr "Klickblende"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Texture Size"
msgstr "Texturskalierung"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "Neun-Feld-Streck-Methode"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Margin"
msgstr "Streckbegrenzung Oben"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Under"
msgstr "Unter"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Over"
msgstr "Über"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Progress Offset"
msgstr "Fortschritt Versatz"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
msgstr "Färbung"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Radial Fill"
msgstr "Radiale Füllung"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Initial Angle"
msgstr "Startwinkel"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Füllwinkel"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Center Offset"
msgstr "Mitteversatz"
#: scene/gui/texture_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Mode"
msgstr "Schwenkmodus"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
msgstr "Benutzerdefinierte Minimalhöhe"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "Spaltentitel sichtbar"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Hide Folding"
msgstr "Faltungen verbergen"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "Rekursives Einklappen aktivieren"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Hide Root"
msgstr "Wurzel verbergen"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
msgstr "Drop-Modus-Optionen"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
msgstr "Horizontal aktiviert"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical Enabled"
msgstr "Vertikal Aktiviert"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Audio Track"
msgstr "Audiospur"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Expand"
msgstr "Ausdehnen"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Buffering Msec"
msgstr "Puffer ms"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Self Modulate"
msgstr "Eigenmodulation"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
msgstr "Zeichne hinter Elternelement"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Clip Children"
msgstr "Kindelemente auf Elternausschnitt begrenzen"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Light Mask"
msgstr "Lichtblende"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Visibility Layer"
msgstr "Sichtbarkeitsebenen"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Ordering"
msgstr "Reihenfolge"
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z-Index"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Z as Relative"
msgstr "Relatives Z"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Sort Enabled"
msgstr "Umbruch aktiviert"
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
msgstr "Benutze Eltern-Material"
#: scene/main/canvas_item.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Diffuse"
msgstr "Zerstreuen"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "NormalMap"
msgstr "NormalMap"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Shininess"
msgstr "Steifheit"
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Follow Viewport"
msgstr "Ansichtsfenster folgen"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Download Chunk Size"
msgstr "Download Stückgröße"
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Accept Gzip"
msgstr "UI Annahme"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
msgstr "Körper Größen Limit"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Max Redirects"
msgstr "Maximale Weiterleitungen"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Übertragungsmodus"
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Channel"
msgstr "Transferkanal"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Num Separator"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Casing"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Priority"
msgstr "Priorität"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Thread Group"
msgstr "Thread-Modell"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Boden"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Order"
msgstr "Zeichenreihenfolge"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Nachricht"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Editor Description"
msgstr "Editorbeschreibung"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Time Left"
msgstr "Zeit übrig"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Kollisionshinweise debuggen"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Debug Paths Hint"
msgstr "Pfadhinweise debuggen"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "Navigationshinweise debuggen"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Mehrspielerrundfrage"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr "Visualisierung"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
msgstr "Formfarbe"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Contact Color"
msgstr "Kontaktfarbe"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
msgstr "Geometriefarbe"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Width"
msgstr "Geometrie"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr "Erkannte Kontakte"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "2D-Umrisse zeichnen"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Kantenglättung"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "MSAA 2D"
msgstr "MSAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "MSAA 3D"
msgstr "MSAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Viewport"
msgstr "Eine Ansicht"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparent Background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Space AA"
msgstr "Farbauswähler"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use TAA"
msgstr "Nutze FXAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Debanding"
msgstr "Debanding verwenden"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion-Culling"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh LOD"
msgstr "Mesh"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "LOD Change"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Threshold Pixels"
msgstr "Schwellenwert"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "VRS"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Lights and Shadows"
msgstr "Licht und Schatten"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Positional Shadow"
msgstr "Gerichteter Schatten"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
msgstr "Atlasgröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas 16 Bits"
msgstr "Atlas-Datei"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
msgstr "Quadrantengröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
msgstr "Quadrantengröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
msgstr "Quadrantengröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
msgstr "Quadrantengröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "SDF"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Oversize"
msgstr "Übergröße"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Default Environment"
msgstr "Standard-Umgebung"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Objektauswahl aktivieren"
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Wait Time"
msgstr "Wartezeit"
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Viewport Path"
msgstr "Ansichtsfensterpfad"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Disable 3D"
msgstr "3D deaktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use XR"
msgstr "FBX verwenden"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Own World 3D"
msgstr "Eigene Welt"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "World 3D"
msgstr "Welt 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Transparent BG"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Handle Input Locally"
msgstr "Eingaben lokal behandeln"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Debug Draw"
msgstr "Debug-Zeichnen"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Scaling 3D"
msgstr "3D-Skalierung"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Scaling 3D Mode"
msgstr "3D-Skalierung-Modus"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "3D-Skalierung-Skalierung"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Mipmap Bias"
msgstr "Texturformat"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "FSR Sharpness"
msgstr "FSR-Schärfe"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr "Variable Rate Shading"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Items"
msgstr "%d CanvasItems verschieben"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audiosenke"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Enable 2D"
msgstr "2D aktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Enable 3D"
msgstr "3D aktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Object Picking"
msgstr "Objektauswahl"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Object Picking Sort"
msgstr "Objektauswahl"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Disable Input"
msgstr "Eingabe deaktivieren"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Positional Shadow Atlas"
msgstr "Schattenatlas"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "16 Bits"
msgstr "64-Bit"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
msgstr "Quadrat 0"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 1"
msgstr "Quadrat 1"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 2"
msgstr "Quadrat 2"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 3"
msgstr "Quadrat 3"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Aushölungsblende"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Verzögerung (ms)"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Size 2D Override"
msgstr "Raum-Überbrückung"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Size 2D Override Stretch"
msgstr "Größenüberschreibung-Streckung"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Render Target"
msgstr "Renderziel"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Clear Mode"
msgstr "Löschmodus"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Current Screen"
msgstr "Aktueller Bildschirm"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
msgstr "Durchreichen"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Wrap Controls"
msgstr "Steuerung"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Transient"
msgstr "Transparent"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Exclusive"
msgstr "Exklusiv"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Unresizable"
msgstr "Unskalierbar"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Unfocusable"
msgstr "Unfokussierbar"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Popup Window"
msgstr "Popup-Fenster"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Mouse Passthrough"
msgstr "Mausdurchlässigkeit"
#: scene/main/window.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Min Size"
msgstr "Min Größe"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Max Size"
msgstr "Max Größe"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Content Scale"
msgstr "Inhaltsskalierung"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Swap Cancel OK"
msgstr "OK/Abbrechen vertauschen"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Layer Names"
msgstr "Ebenenbezeichnung"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Render"
msgstr "2D-Render"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Render"
msgstr "3D-Render"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Physics"
msgstr "2D-Physik"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Navigation"
msgstr "2D-Navigation"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Physics"
msgstr "3D-Physik"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Navigation"
msgstr "3D-Navigation"
#: scene/resources/audio_stream_polyphonic.cpp
#, fuzzy
msgid "Polyphony"
msgstr "Polygon"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Mix Rate"
msgstr "Mischrate"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: scene/resources/bone_map.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Profiler"
#: scene/resources/bone_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Bonemap"
msgstr "Dynamikkompression"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Auto Exposure"
msgstr "Automatische Belichtung"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "DOF Blur"
msgstr "Tiefenschärfe Fernunschärfe"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Enabled"
msgstr "Umbruch aktiviert"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Distance"
msgstr "Max Distanz"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Transition"
msgstr "Übergang"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Enabled"
msgstr "Rückgabe aktiviert"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Distance"
msgstr "Weite Distanz"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Transition"
msgstr "Übergang"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Sensitivity"
msgstr "Orbitempfindlichkeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Sensitivity"
msgstr "Orbitempfindlichkeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Frustum"
msgstr "Kegelstumpf-Versatz"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Distance"
msgstr "Auswahldistanz"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Focal Length"
msgstr "Maximale Länge"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Aperture"
msgstr "Aufnahme"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Exposure Value"
msgstr "Minimalwert"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Exposure Value"
msgstr "Maximalwert"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Light Mode"
msgstr "Lichtmodus"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Animation"
msgstr "Partikelanimation"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
msgstr "Partikelanimation H Frames"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr "Partikelanimation V Frames"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "Partikelanimationsschleife"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Backface Collision"
msgstr "Kollisionen verwenden"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Resolution"
msgstr "Bake-Auflösung"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
msgstr "Bake-Intervall"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Up Vector"
msgstr "Hoch-Vektor"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
msgstr "Leiste"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Pressed Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hover Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Focus Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hover Pressed Color"
msgstr "Schriftfarbe überfahren gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Disabled Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Outline Color"
msgstr "Schriftfarbe Umriss"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Normal Color"
msgstr "Icon- und Schriftart-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Pressed Color"
msgstr "Icon- und Schriftart-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Farben invertieren"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Hover Pressed Color"
msgstr "Überfahren gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Focus Color"
msgstr "Icon- und Schriftart-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Disabled Color"
msgstr "Deaktivierte-Geometrie-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "H Separation"
msgstr "H-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Max Width"
msgstr "Vervollständigung maximale Breite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Underline Spacing"
msgstr "Unterstreichung-Zwischenraum"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Mirrored"
msgstr "Normalisiert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hover Mirrored"
msgstr "Überfahren gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed Mirrored"
msgstr "Gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled Mirrored"
msgstr "Deaktiviertes LineEdit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow Margin"
msgstr "Pfeilbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Modulate Arrow"
msgstr "Modulierung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover Pressed"
msgstr "Überfahren gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked Disabled"
msgstr "Abgehakt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Unchecked"
msgstr "Nicht abgehakt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Unchecked Disabled"
msgstr "Nicht abgehakt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Checked"
msgstr "Radioknopf ausgewählt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Checked Disabled"
msgstr "Radioknopf ausgewählt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked"
msgstr "Radioknopf unausgewählt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr "Radioknopf unausgewählt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Check V Offset"
msgstr "Schließen-V-Versatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Mirrored"
msgstr "Abgehakt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Disabled Mirrored"
msgstr "Abgehakt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Mirrored"
msgstr "Nicht abgehakt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
msgstr "Nicht abgehakt deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Shadow Color"
msgstr "Schriftfarbe Schatten"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "Schattenversatz X"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Schattenversatz Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Outline Size"
msgstr "Größe des Knochenumrisses"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Selected Color"
msgstr "Farbe des ausgewählten Knochens"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Uneditable Color"
msgstr "Schriftfarbe nicht bearbeitbar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Placeholder Color"
msgstr "Platzhalter"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear Button Color"
msgstr "Löschenknopffarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "Gedrückter Löschenknopf-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimum Character Width"
msgstr "Minimale Zeichenbreite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Width"
msgstr "Testbreite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Readonly Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Executing Line"
msgstr "Ausführende Zeile-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Can Fold"
msgstr "Ordner erstellen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded"
msgstr "Eingeklappt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded EOL Icon"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Lines"
msgstr "Vervollständigung Zeilen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Max Width"
msgstr "Vervollständigung maximale Breite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Width"
msgstr "Vervollständigung Scrollbreite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll Focus"
msgstr "Scrollen Fokus"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber"
msgstr "Greifer"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Highlight"
msgstr "Greifer-Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Pressed"
msgstr "Greifer gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Increment"
msgstr "Zunahme"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Highlight"
msgstr "Zunahme-Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Pressed"
msgstr "Zunahme gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement"
msgstr "Abnahme"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Highlight"
msgstr "Abnahme-Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Pressed"
msgstr "Abnahme gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Slider"
msgstr "Schieber"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
msgstr "Greifer-Bereich"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr "Greifer-Bereich-Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Disabled"
msgstr "Greifer deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
msgstr "Sprungmarke"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Grabber"
msgstr "Greifer"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Offset"
msgstr "Grundversatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Updown"
msgstr "Hochrunter"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Embedded Border"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Font"
msgstr "Titelschriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Font Size"
msgstr "Schriftgröße von Titeln der Hilfe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Color"
msgstr "Titelfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Outline Modulate"
msgstr "Übersicht ändern"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Outline Size"
msgstr "Größe des Knochenumrisses"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Height"
msgstr "Titelhöhe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resize Margin"
msgstr "Seitenbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close Pressed"
msgstr "Überfahren gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close H Offset"
msgstr "Schließen-H-Versatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close V Offset"
msgstr "Schließen-V-Versatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Separation"
msgstr "H-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Parent Folder"
msgstr "Übergeordneter Ordner"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Back Folder"
msgstr "Ordner"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "Versteckte Dateien umschalten"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/video_stream.cpp
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "Order-Symbolbild-Modulation"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Icon Color"
msgstr "Auswahlfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Disabled Color"
msgstr "Dateien deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel Disabled"
msgstr "Leiste deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "Benannter Trenner Links"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Benannter Trenner Rechts"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Untermenü"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Submenu Mirrored"
msgstr "Untermenü"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Separator"
msgstr "Schriftarten-Trennzeichen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Size"
msgstr "Schriftarten-Trennzeichen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Accelerator Color"
msgstr "Akzentfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Color"
msgstr "Schriftarten-Trennzeichen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Separator Outline Color"
msgstr "Schriftfarbe Trennumriss"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "V Separation"
msgstr "V-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separator Outline Size"
msgstr "Größe des Knochenumrisses"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Item Start Padding"
msgstr "Elementbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Item End Padding"
msgstr "Versatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selected Frame"
msgstr "Ausgewählter Frame"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Comment Focus"
msgstr "Kommentarfokus"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Slot"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Resizer"
msgstr "Versteller"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close Color"
msgstr "Schließen-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Resizer Color"
msgstr "Versteller-Farbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Offset"
msgstr "Titelversatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title H Offset"
msgstr "Titelversatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close Offset"
msgstr "Schließen-Versatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Offset"
msgstr "Port-Versatz"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selected Focus"
msgstr "Ausgewählt Fokus"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr "Mauszeiger"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr "Mauszeiger nicht fokussiert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Normal"
msgstr "Titelknopf normal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Pressed"
msgstr "Titelknopf gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Hover"
msgstr "Titelknopf überfahren"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button"
msgstr "Eigener Knopf"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Pressed"
msgstr "Eigener Knopf gedrückt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Hover"
msgstr "Eigener Knopf überfahren"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Indeterminate"
msgstr "Einrücken"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Select Arrow"
msgstr "Auswahlpfeil"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow Collapsed"
msgstr "Pfeil eingeklappt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
msgstr "Pfeil eingeklappt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Font"
msgstr "Titelknopfschriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Title Button Color"
msgstr "Titelknopffarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Guide Color"
msgstr "Hinweisfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Drop Position Color"
msgstr "Fallpositionfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Relationship Line Color"
msgstr "Verbindungslinienfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Color"
msgstr "Aktuellezeilenfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Children HL Line Color"
msgstr "Aktuellezeilenfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr "Eigener Knopf Schriftarthervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Item Margin"
msgstr "Elementbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Button Margin"
msgstr "Knopfbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Draw Relationship Lines"
msgstr "Verbindungslinien zeichnen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Relationship Line Width"
msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Width"
msgstr "Minimale Palettenbreite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Children HL Line Width"
msgstr "Linienbreite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Margin"
msgstr "Patchbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Draw Guides"
msgstr "Hinweise zeichnen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll Border"
msgstr "Scrollrand"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Left"
msgstr "Begrenzung Links"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Top"
msgstr "Begrenzung Oben"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Right"
msgstr "Begrenzung Rechts"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
msgstr "Begrenzung Unten"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar H Separation"
msgstr "H-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar V Separation"
msgstr "V-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Margin"
msgstr "Symbolbildbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Separation"
msgstr "Linientrennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hovered Color"
msgstr "Schriftfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hovered"
msgstr "Schweben"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Selected"
msgstr "Ausgewählt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Hovered"
msgstr "Schweben"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Unselected"
msgstr "Ausgewählt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tab Disabled"
msgstr "Tab deaktiviert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabbar Background"
msgstr "Hintergrund"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Mark"
msgstr "Obere Begrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menü-Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Unselected Color"
msgstr "Farbe des ausgewählten Knochens"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Mark Color"
msgstr "Markierungsfarbe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Side Margin"
msgstr "Seitenbegrenzung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Separation"
msgstr "H-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Highlight"
msgstr "Menü-Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "SV Width"
msgstr "SV-Breite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "SV Height"
msgstr "SV-Höhe"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "H Width"
msgstr "H-Breite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Label Width"
msgstr "Beschriftungsbreite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Center Slider Grabbers"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded Arrow"
msgstr "Portalpfeil"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Expanded Arrow"
msgstr "Alle ausklappen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Screen Picker"
msgstr "Farbauswähler"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Circle"
msgstr "Form sichtbar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Rect"
msgstr "Form RID"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Rect Wheel"
msgstr "Form zentriert"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Add Preset"
msgstr "Vorlage hinzufügen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample BG"
msgstr "Abtaster"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
msgstr "Überhellanzeiger"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bar Arrow"
msgstr "Pfeil"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Cursor"
msgstr "Farbe auswählen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Color Hue"
msgstr "Farbton"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Okhsl Hue"
msgstr "Farbton"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "BG"
msgstr "HG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Preset FG"
msgstr "Vorlage VG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Preset BG"
msgstr "Vorlage HG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Normal Font"
msgstr "Normale Schriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Font"
msgstr "Fette Schriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Italics Font"
msgstr "Kursive Schriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
msgstr "Fette kursive Schriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Mono Font"
msgstr "Monoschriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Font Size"
msgstr "Normale Schriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Font Size"
msgstr "Quellcodeschriftgröße"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Italics Font Size"
msgstr "Kursive Schriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Italics Font Size"
msgstr "Fette kursive Schriftart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Mono Font Size"
msgstr "Hauptschriftgröße"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table H Separation"
msgstr "Tabellen-H-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table V Separation"
msgstr "Tabellen-V-Trennung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table Odd Row BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table Even Row BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table Border"
msgstr "Tablet-Treiber"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Highlight H Padding"
msgstr "Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Highlight V Padding"
msgstr "Hervorhebung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "H Grabber"
msgstr "Greifer"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "V Grabber"
msgstr "Greifer"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Left"
msgstr "Begrenzung Links"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Top"
msgstr "Begrenzung Oben"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Right"
msgstr "Begrenzung Rechts"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Begrenzung Unten"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimum Grab Thickness"
msgstr "Minimaler Zwischenraum"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Autohide"
msgstr "Autoverbergen"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grid Minor"
msgstr "Nebengitter"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grid Major"
msgstr "Hauptgitter"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Fill"
msgstr "Auswahlfüllung"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Stroke"
msgstr "Auswahlstrichart"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Energy Multiplier"
msgstr "Mehrfach festlegen:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr "Leinwand max Ebenen"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Camera Feed ID"
msgstr "Kamera-Feed-ID"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Sky"
msgstr "Himmel"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom FOV"
msgstr "Himmel eigenes FOV"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Ambient Light"
msgstr "Umgebungslicht"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Contribution"
msgstr "Himmel Beitrag"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflected Light"
msgstr "Ausgewählte Steuerung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Tonemap"
msgstr "Dynamikkompression"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "SSR"
msgstr "SSL"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Max Steps"
msgstr "Max Schritte"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fade In"
msgstr "Einblenden"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fade Out"
msgstr "Ausblenden"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Depth Tolerance"
msgstr "Tiefentoleranz"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Untergrenze"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr "Details"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizon"
msgstr "Horizontal"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sharpness"
msgstr "Kantenschärfe"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Light Affect"
msgstr "Lichtbeeinflussung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "AO Channel Affect"
msgstr "AO-Kanal-Beeinflussung"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SSIL"
msgstr "SSIL"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Rejection"
msgstr "Normale Schriftart"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "SDFGI"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Occlusion"
msgstr "Verdeckung"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Sky Light"
msgstr "Gebackenes Licht"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Bounce Feedback"
msgstr "Feedback"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Cascades"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Cell Size"
msgstr "Zellen Größe"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Cascade 0 Distance"
msgstr "Pfad U-Distanz"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Skalierung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Probe Bias"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Glow"
msgstr "Leuchten"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Levels"
msgstr "Ebenen"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "1"
msgstr "1"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "3"
msgstr "3"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "4"
msgstr "4"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "5"
msgstr "5"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "6"
msgstr "6"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "7"
msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mischen"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
msgstr "Bloom"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
msgstr "HDR Schwelle"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Scale"
msgstr "HDR-Skalierung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr "HDR-Luminanz-Kappen"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Strength"
msgstr "Beulenstärke"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "Max"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Color"
msgstr "Titelfarbe"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Energy"
msgstr "Umgebungslicht Energie"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Scatter"
msgstr "Volumenstreuung"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Density"
msgstr "Intensität"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Aerial Perspective"
msgstr "Hinten perspektivisch"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Affect"
msgstr "Lichtbeeinflussung"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Height Density"
msgstr "Höhe min"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volumetric Fog"
msgstr "Volumen-dB"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "GI Inject"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
msgstr "Anisotropie"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Detail Spread"
msgstr "Streuung"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Inject"
msgstr "Umgebungslicht Energie"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Temporal Reprojection"
msgstr "Kastenprojektion"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
msgstr "Anpassungen"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Color Correction"
msgstr "Farbkorrektur"
#: scene/resources/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Height Falloff"
msgstr "Höhe max"
#: scene/resources/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Edge Fade"
msgstr "Kantenschärfe"
#: scene/resources/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Density Texture"
msgstr "Punkttextur"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Font"
msgstr "Quellcodeschriftart"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Features"
msgstr "Eigenschaften und Merkmale"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Extra Spacing"
msgstr "Extrazwischenraum"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Glyph"
msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Names"
msgstr "Wurzelname"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Italic"
msgstr "Schriftdaten"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Weight"
msgstr "Gewicht"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Stretch"
msgstr "Strecken"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Space"
msgstr "Farbton"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Raw Data"
msgstr "Rohdaten"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Offsets"
msgstr "Versätze"
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Width"
msgstr "Kartenbreite"
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Depth"
msgstr "Kartentiefe"
#: scene/resources/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Data"
msgstr "Kartendaten"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Next Pass"
msgstr "Nächster Durchlauf"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Depth Draw Mode"
msgstr "Tiefenzeichenmodus"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Shading Mode"
msgstr "Schattenmodus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Diffuse Mode"
msgstr "Diffusmodus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Specular Mode"
msgstr "Spiegelndmodus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "Umgebungslicht deaktivieren"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Vertex Color"
msgstr "Vertex-Farbe"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use as Albedo"
msgstr "Als Albedo verwenden"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
msgstr "Ist sRGB"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Force sRGB"
msgstr "Albedo Texturen erzwingen sRGB"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture MSDF"
msgstr "Texturmodus"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "ORM"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
msgstr "Metallisch"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Texture Channel"
msgstr "Texturkanal"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
msgstr "Auf UV2"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
msgstr "Umrandung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Clearcoat"
msgstr "Klarlack"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flowmap"
msgstr "Texturen für Animationen (z.B. Wasser)"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Umgebungsverdeckung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr "Tiefer Parallax"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Min Layers"
msgstr "Min Ebenen"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Max Layers"
msgstr "Max Ebenen"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Tangent"
msgstr "Tangente invertieren"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Binormal"
msgstr "Binormale invertieren"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Texture"
msgstr "Ausschnitttext"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Subsurface-Streuung"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Skin Mode"
msgstr "Session-Modus"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmittance"
msgstr "Übergang"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Boost"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Back Lighting"
msgstr "Gebackenes Licht"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Gebackenes Licht"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Refraction"
msgstr "Brechung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV Layer"
msgstr "UV-Ebene"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV1"
msgstr "UV1"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
msgstr "Triplanar"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr "Triplanare Schärfe"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "World Triplanar"
msgstr "Welt triplanar"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV2"
msgstr "UV2"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sampling"
msgstr "Abtastung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Receive Shadows"
msgstr "Empfange keine Schatten"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow to Opacity"
msgstr "Nutze Schatten zu Deckkraft"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Scale"
msgstr "Geschwindigkeitsskalierung"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Particles Anim"
msgstr "Partikelanimation"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "H Frames"
msgstr "H-Frames"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "V Frames"
msgstr "V-Frames"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
msgstr "Wachstum"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Point Size"
msgstr "Punktgröße verwenden"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Point Size"
msgstr "Punktgröße"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Particle Trails"
msgstr "Partikel pausieren"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Proximity Fade"
msgstr "Näherungsausblenden"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/world_boundary_shape_2d.cpp
msgid "Distance"
msgstr "Distanz"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "MSDF"
msgstr "MSDF"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Pixel Range"
msgstr "Pixel-Einrasten"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Convex Hull Downsampling"
msgstr "Schriftüberabtastung verwenden"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Convex Hull Approximation"
msgstr "Animation entfernen"
#: scene/resources/mesh.cpp
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "Lightmap-Größenhinweis"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Shape Mode"
msgstr "Mischmodus"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Mesh"
msgstr "Schattenmodus"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Mesh Transform"
msgstr "Mesh-Transformation"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh Transform"
msgstr "NavMesh-Transformation"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Transform Format"
msgstr "Transformformat"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Colors"
msgstr "Farben verwenden"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom Data"
msgstr "Einen Build verwenden"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Instance Count"
msgstr "Instanzanzahl"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Partition Type"
msgstr "Einteilungstyp"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Geparste-Geometrie-Typ"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr "Quell-Geometrie-Typ"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Group Name"
msgstr "Quellen-Gruppenname"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
msgstr "Zellen"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Agents"
msgstr "Agenten"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
msgstr "Maximales Klettern"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Slope"
msgstr "Maximale Neigung"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Regions"
msgstr "Bereiche"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Merge Size"
msgstr "Größe der Zusammenführung"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
msgstr "Kanten"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Error"
msgstr "Max Fehler"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertices per Polygon"
msgstr "Vert per Poly"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Distance"
msgstr "Probendistanz"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Max Error"
msgstr "Proben Max Fehler"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Low Hanging Obstacles"
msgstr "Tief hängende Hindernisse"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Ledge Spans"
msgstr "Vorsprünge"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr "Ablaufbare Abstände niedriger Höhe"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Baking AABB"
msgstr "Backe AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "Backe AABB-Versatz"
#: scene/resources/packed_scene.cpp
msgid "Bundled"
msgstr "Gebündelt"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Point Texture"
msgstr "Punkttextur"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Normal Texture"
msgstr "Normalentextur"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Texture"
msgstr "Farbtextur"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Point Count"
msgstr "Punktanzahl"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Min"
msgstr "Mesh skalieren"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Max"
msgstr "Mesh skalieren"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Scale Curve"
msgstr "Skalierungskurve"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Turbulence"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Strength"
msgstr "Stärke"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Scale"
msgstr "Grundskalierung"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Speed"
msgstr "Blinkgeschwindigkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Speed Random"
msgstr "Geschwindigkeitszufälligkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Influence Min"
msgstr "Rolleinfluss"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Influence Max"
msgstr "Rolleinfluss"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Initial Displacement Min"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Initial Displacement Max"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Influence over Life"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at End"
msgstr "Menge"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at Collision"
msgstr "Einseitige Kollision"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Velocity"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "Max Iterationen"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Scale"
msgstr "Grundskalierung"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
msgstr "Grobheit"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
msgstr "Absorbierend"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Add UV2"
msgstr "%s hinzufügen"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "UV2 Padding"
msgstr "Versatz"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Width"
msgstr "Unterteilungsbreite"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Height"
msgstr "Unterteilungshöhe"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Depth"
msgstr "Unterteilungstiefe"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Top Radius"
msgstr "Radius oben"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Bottom Radius"
msgstr "Radius unten"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Cap Top"
msgstr "Einrasten an"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Cap Bottom"
msgstr "Unten"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
msgstr "Ist Halbkugel"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Segments"
msgstr "Radiale Segmente"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Radial Steps"
msgstr "Radiale Segmente"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Length"
msgstr "Federlänge"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Rings"
msgstr "Nur Auswahl"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Segments"
msgstr "Segmente"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Curve Step"
msgstr "Kurven-Stufen"
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "A"
msgstr "A"
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
#: scene/resources/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/separation_ray_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Slide on Slope"
msgstr "Rutscht bei Schräge"
#: scene/resources/shape_2d.cpp scene/resources/shape_3d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr "Eigenen Bias für Löser"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Execution Mode"
msgstr "Aktionsmodus"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Nodepath"
msgstr "Ziel-Node"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
#, fuzzy
msgid "Tip Nodepath"
msgstr "Node-Pfad kopieren"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
msgid "CCDIK Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
msgid "FABRIK Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Jiggle Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Joint Settings"
msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Gravity"
msgstr "Schwerkraft"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Index"
msgstr "Tastenindex"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Node"
msgstr "Blend2-Node"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_physicalbones.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical Bone Chain Length"
msgstr "Animationslänge ändern"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Minimum Distance"
msgstr "Gewünschte Zieldistanz"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
msgid "Target Maximum Distance"
msgstr "Maximale Zieldistanz"
#: scene/resources/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Bend Direction"
msgstr "Richtung"
#: scene/resources/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Modification Count"
msgstr "Punktanzahl"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Base Bone"
msgstr "Basistyp festlegen"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Size"
msgstr "Gittergröße"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Size"
msgstr "Randgröße"
#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Bind Count"
msgstr "Anzahl festlegen"
#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Bind"
msgstr "Zuordnung"
#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Bone"
msgstr "Knochen"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Material"
msgstr "Material"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Radiance Size"
msgstr "Strahlungsgröße"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Top Color"
msgstr "Farbe oben"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Horizon Color"
msgstr "Horizontfarbe"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Schweben"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Cover Modulate"
msgstr "Cover-Modulation"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Ground"
msgstr "Boden"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Bottom Color"
msgstr "Farbe unten"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Sun"
msgstr "Sonne"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Rayleigh"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Coefficient"
msgstr "Zugkoeffizient"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Mie"
msgstr "MiB"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Eccentricity"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Turbidity"
msgstr ""
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Disk Scale"
msgstr "Anzeigeskalierung"
#: scene/resources/sky_material.cpp
msgid "Ground Color"
msgstr "Bodenfarbe"
#: scene/resources/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Night Sky"
msgstr "Lichtblende"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Content Margins"
msgstr "Inhaltsabgrenzung"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Margins"
msgstr "Rand einstellen"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Margins"
msgstr "Erweiterte Abgrenzung"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub-Region"
msgstr "Bereich"
#: scene/resources/style_box.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Blenden"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Detail"
msgstr "Eckendetails"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
msgstr "Wachstumsanfang"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow End"
msgstr "Wachstumsende"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Keyword Colors"
msgstr "Schlüsselwortfarbe"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Keyword Colors"
msgstr "Schlüsselwortfarbe"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Regions"
msgstr "Auf Region zuschneiden"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Preserve Invalid"
msgstr "Vorlagen aktiviert"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Preserve Control"
msgstr "Versionsverwaltung"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Punctuation"
msgstr "Eigener Knopf"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Break Flags"
msgstr "Ausführungsparameter"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Override"
msgstr "Raum-Überbrückung"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Compressed Buffer"
msgstr "Bleibe außerhalb gedrückt"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Load Path"
msgstr "Ladepfad"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Filter Clip"
msgstr "Clip filtern"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Base Texture"
msgstr "Grundtextur"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve X"
msgstr "Kurve"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Y"
msgstr "Kurve"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Z"
msgstr "Kurve"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
msgstr "Benutze HDR"
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "From"
msgstr "Von"
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "To"
msgstr "Bis"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Which Feed"
msgstr "Welcher Zulauf"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Camera Is Active"
msgstr "Kamera ist aktiv"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Base Scale"
msgstr "Standardwert aktiviert"
#: scene/resources/theme.cpp
msgid "Default Font"
msgstr "Standardschriftart"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Size"
msgstr "Standardschriftart"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Terrains"
msgstr "Terrains"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Custom Data"
msgstr "Benutzerdefinierte Daten"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Proxies"
msgstr "Tileset"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Level"
msgstr "Quellcode"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Coords Level"
msgstr "Komprimierungsgrad"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Alternative Level"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Shape"
msgstr "Tileset"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Layout"
msgstr "Layout löschen"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Offset Axis"
msgstr "Titelversatz"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Size"
msgstr "Tileset"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "UV Clipping"
msgstr "Endenverschluss"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Occlusion Layers"
msgstr "Verdeckungsebenen"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Physics Layers"
msgstr "Physik-Ebenen"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain Sets"
msgstr "Tileset"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "Eigene Datenschichten"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Scenes"
msgstr "Szenen-Tabs"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygons Count"
msgstr "Polygone"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "One Way"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "One Way Margin"
msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Texture Origin"
msgstr "Texturursprung"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
#: scene/resources/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain Set"
msgstr "Tileset"
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Terrain"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: scene/resources/tile_set.cpp
msgid "Probability"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Output Port for Preview"
msgstr "Ausgabeschnittstelle für Vorschau"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Modes"
msgstr "Modus"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varyings"
msgstr "Warnungen"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input Name"
msgstr "Eingabename"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parameter geändert:"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Qualifier"
msgstr "Qualität"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varying Name"
msgstr "Variablenname"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varying Type"
msgstr "Typ ändern"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Op Type"
msgstr "Art"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Konstante"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Texture Type"
msgstr "Texturtyp"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Array"
msgstr "Texturformat"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Cube Map"
msgstr "Kubische Map"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
msgstr "Hinweis"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Default Value Enabled"
msgstr "Standardwert aktiviert"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Color Default"
msgstr "Standardfarbe"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Repeat"
msgstr "Texturtyp"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Source"
msgstr "Texturskalierung"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Billboard Type"
msgstr "Plakatwandmodus"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode 2D"
msgstr "Modus"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Use All Surfaces"
msgstr "Nutze alle Oberflächen"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Surface Index"
msgstr "Oberflächenindex"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Degrees Mode"
msgstr "Winkel"
#: scene/resources/world_3d.cpp
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Ausweichumgebung"
#: scene/resources/world_boundary_shape_3d.cpp
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Theme Scale"
msgstr "Standardthema Skalierung"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Eigener Himmel"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Font"
msgstr "Himmel eigenes FOV"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Antialiasing"
msgstr "Schriftart ist Antialias"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Hinting"
msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
msgstr "Räumliche Einteilung"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
msgstr ""
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "LCD Subpixel Layout"
msgstr "Layout löschen"
#: scene/theme/theme_db.cpp
msgid "Fallback values"
msgstr "Fallback-Werte"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
#, fuzzy
msgid "Streams"
msgstr "Stream"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Mode"
msgstr "Abspielmodus:"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Pitch"
msgstr "Zufälliger Pitch"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Volume Offset dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
msgid "Buffer Length"
msgstr "Pufferlänge"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
msgstr "Stimmen Anzahl"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
msgstr "Trockenheit"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
msgstr "Nassheit"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
msgstr "Stimme"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Verzögerung (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Rate Hz"
msgstr "Hertzrate"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Depth (ms)"
msgstr "Tiefe (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
msgstr "Stufe dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
msgid "Pan"
msgstr "Panoramaregler"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
msgstr "Angriff (μs)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Release (ms)"
msgstr "Freigabe (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
msgstr "Seitenkette"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 1"
msgstr "Tap 1"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 2"
msgstr "Tap 2"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Low-pass"
msgstr "Tiefpass"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
msgstr "Pre-Gain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
msgstr "Hf Hz behalten"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
msgstr "Schwung"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Post Gain"
msgstr "Post-Gain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Resonance"
msgstr "Hall"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
msgstr "Spitzen dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Threshold dB"
msgstr "Schwellen dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "Soft-Clip dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr "Soft-Clip-Verhältnis"
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Min Hz"
msgstr "Min Hz Bereich"
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Max Hz"
msgstr "Max Hz Bereich"
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "FFT Size"
msgstr "FTT-Größe"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
msgstr "Vorverzögerung"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
msgstr "Msek"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
msgstr "Raumgröße"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "High-pass"
msgstr "Hochpass"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "Tap Back Pos"
msgstr "Tap Rück Pos"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Pan Pullout"
msgstr "Pan Herausziehen"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "Zeit Herausziehen (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
msgstr "Raumklang"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Input"
msgstr "Eingabe deaktivieren"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Output Latency"
msgstr "Ausgabelatenz"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr "dB-Schwelle zum Deaktivieren des Kanals"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Disable Time"
msgstr "dB-Schwelle zum Deaktivieren des Kanals"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Video RAM"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr "Videoverzögerungsbehandlung (ms)"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Bus Count"
msgstr "Busanzahl"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Output Device"
msgstr "Eingabegeräte"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Device"
msgstr "Eingabegeräte"
#: servers/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Speed Scale"
msgstr "Abspielgeschwindigkeit"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Feed"
msgstr "Zufuhr"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Is Active"
msgstr "Ist aktiv"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie Writer"
msgstr "Favorit nach oben schieben"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Speaker Mode"
msgstr "Spiegelndmodus"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "MJPEG Quality"
msgstr "Qualität"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie File"
msgstr "Dateien anzeigen"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable V-Sync"
msgstr "V-Sync verwenden"
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Metadata Flags"
msgstr ""
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Types"
msgstr "Einteilungstyp"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rids"
msgstr "Pfad zusammengeführt"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path Owner IDs"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Cell Size"
msgstr "Standardzellgröße"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Link Connection Radius"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Cell Height"
msgstr "Standardzellgröße"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
msgstr "Threads verwenden"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Edge Connection Color"
msgstr "Kantenverbindungsbegrenzung"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Edge Color"
msgstr "Geometriefarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Face Color"
msgstr "Geometriefarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
msgstr "Geometriefarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Face Disabled Color"
msgstr "Instanzvariablenfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Link Connection Color"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Link Connection Disabled Color"
msgstr "Vervollständigung Auswahlfarbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agent Path Color"
msgstr "Node-Pfad-Farbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Connections"
msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Lines"
msgstr "Randlinien aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
msgstr "Deaktivierte-Geometrie-Farbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Link Connections"
msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Agent Paths"
msgstr "Agentpfade aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agent Path Point Size"
msgstr "Punktgröße verwenden"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agents Radius Color"
msgstr "Node-Pfad-Farbe"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Radius Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Agents Radius"
msgstr "Agentpfade aktivieren"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Obstacles Radius"
msgstr "Radius schätzen"
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Obstacles Static"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Inverse Mass"
msgstr "Umgekehrte Masse"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Inverse Inertia"
msgstr "Trägheit invertieren"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Angular Damp"
msgstr "Totale Winkeldämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Linear Damp"
msgstr "Totale lineare Dämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Gravity"
msgstr "Totale Gravitation"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass Local"
msgstr "Schwerpunkt"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collide With Bodies"
msgstr "Mit anderen Körpern kollidieren"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Collide With Areas"
msgstr "Mit anderen Gebieten kollidieren"
#: servers/physics_server_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Instance ID"
msgstr "Instanz"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape RID"
msgstr "Form RID"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collide Separation Ray"
msgstr "Linientrennung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Bodies"
msgstr "Nodes ausschließen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Objects"
msgstr "Nodes ausschließen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Recovery as Collision"
msgstr "Einseitige Kollision"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Gravity"
msgstr "Standardgravitation"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "Standardgravitationsvektor"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Linear Damp"
msgstr "Totale lineare Dämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Angular Damp"
msgstr "Totale Winkeldämpfung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr "Schlafschwelle linear"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr "Schlafschwelle Winkel"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Time Before Sleep"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Solver"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Solver Iterations"
msgstr "Max Iterationen"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Recycle Radius"
msgstr "Eckradius"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Max Separation"
msgstr "H-Trennung"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
msgstr ""
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Contact Bias"
msgstr "Standardschriftart"
#: servers/physics_server_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Constraint Bias"
msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
#: servers/physics_server_2d.cpp servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Physics Engine"
msgstr "Physikengine"
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia Tensor"
msgstr "Trägheit invertieren"
#: servers/physics_server_3d.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr "Hauptträgheitsachse"
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Hit Back Faces"
msgstr "Aufrufsverlauf"
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Collisions"
msgstr "Kollision"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Fragment"
msgstr "Fragment"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Tesselation Control"
msgstr "Versionsverwaltung"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Tesselation Evaluation"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Compute"
msgstr "Komprimieren"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Bytecode"
msgstr "Byteschritt"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Compile Error"
msgstr "Fehlermeldung kopieren"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Base Error"
msgstr "%s Fehler"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "IDs"
msgstr "ID"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Constant ID"
msgstr "Konstante"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Sample Masks"
msgstr "Proben Max Fehler"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Depth Draw"
msgstr "Tiefenzeichnung"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Prepass Alpha"
msgstr "Tiefenvorpass"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Test Disabled"
msgstr "Tiefe aktiviert"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "SSS Mode Skin"
msgstr "Godot Skin"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Cull"
msgstr "Aushöhlung"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Unshaded"
msgstr "Unschattiert"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Wireframe"
msgstr "Wireframe-Ansicht"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Skip Vertex Transform"
msgstr "Vertex-Transform ignorieren"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "World Vertex Coords"
msgstr "Vertex-Farben"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Korrekte Normalen sicherstellen"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadows Disabled"
msgstr "Tab deaktiviert"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Light Disabled"
msgstr "Umgebungslicht"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "Vertex-Beleuchtung"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Trails"
msgstr "Partikel"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage and One"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Shadow Splits"
msgstr "Debug-Form"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Only"
msgstr "Licht"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Use Scale"
msgstr "Kollisionsschicht"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Force"
msgstr "Für Vendors deaktivieren"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Velocity"
msgstr "Anfängliche Geschwindigkeit"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Data"
msgstr "Skalierungsverhältnis beibehalten"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Half Res Pass"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Quarter Res Pass"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Fog"
msgstr "Einfalten deaktivieren"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "Render-Schleife aktiviert"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "VRAM Compression"
msgstr "VRAM-Kompression"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Import S3TC BPTC"
msgstr "S3TC BPTC importieren"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC importieren"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Verlustfreie Komprimierung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force PNG"
msgstr "PNG erzwingen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "WebP Compression"
msgstr "Kompression"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Method"
msgstr "Kompression"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Lossless Compression Factor"
msgstr "Verlustfreie Komprimierung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Physical Light Units"
msgstr "Physikalische Lichtabschwächung verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Schattenatlas"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Item Buffer Size"
msgstr "Item-Puffergröße"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shader Compiler"
msgstr "Shader-Compiler"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Cache"
msgstr "Shader-Änderungen:"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Zstd Compression"
msgstr "Verlustfreie Komprimierung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Strip Debug"
msgstr "Debuginformationen entfernen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexionen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Reflections"
msgstr "SS-Reflexionen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Roughness Layers"
msgstr "Roughness-Ebenen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "Textur-Array-Reflexionen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "GGX Samples"
msgstr "Abtaster"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast Filter High Quality"
msgstr "Hohe Qualität"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Atlas"
msgstr "Reflexionen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Size"
msgstr "Reflexionssonde"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Count"
msgstr "Reflexionssonde"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "GI"
msgstr "GI"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Half Resolution"
msgstr "Halbe Auflösung"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Overrides"
msgstr "Überschreibungen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr "Vertex-Shading erzwingen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Force Lambert over Burley"
msgstr "Lambert statt Burley erzwingen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth Prepass"
msgstr "Tiefenvorpass"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Disable for Vendors"
msgstr "Bestimmte Architekturen ausschließen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Filters"
msgstr "Standardschriftart"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr "Nächsten Mipmap-Filter verwenden"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Anisotropic Filtering Level"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field"
msgstr "Tiefenende"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
msgstr "Tiefenende"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
msgstr "Tiefenende"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Depth of Field Use Jitter"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "Max Größe"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Adaptive Target"
msgstr "Renderziel"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Blur Passes"
msgstr "Zeichendurchläufe"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout From"
msgstr "Ausblendzeit"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout To"
msgstr "Ausblendzeit"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Decals"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Projectors"
msgstr "Projekt"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Occlusion Rays per Thread"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Upscale Mode"
msgstr "Upscale-Modus"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Space Reflection"
msgstr "Farbauswähler"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Roughness Quality"
msgstr "Verlustbehaftete Qualität"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering Quality"
msgstr "Subsurface-Streuung"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering Scale"
msgstr "Subsurface-Streuung"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
msgstr "Subsurface-Streuung"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Shader Variables"
msgstr "Globale Variable"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Buffer Size"
msgstr "Puffergröße"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Probe Capture"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Speed"
msgstr "Aktualisierungsmodus"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Probe Ray Count"
msgstr "Unpräzise Strahlenanzahl"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames to Converge"
msgstr "Framekoordinaten"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Frames to Update Lights"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume Size"
msgstr "Volumen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume Depth"
msgstr "Volumen-dB"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Spatial Indexer"
msgstr "Index schreiben"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Update Iterations per Frame"
msgstr ""
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
msgstr "Gewünschte Zieldistanz"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward Renderer"
msgstr "Ordner erstellen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded Render Minimum Instances"
msgstr "Gewünschte Zieldistanz"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Cluster Builder"
msgstr "Eigener Build"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Clustered Elements"
msgstr "Maximale Spalten"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL-Debug"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Renderable Elements"
msgstr "Maximale Weiterleitungen"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Renderable Lights"
msgstr "Maximale Weiterleitungen"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Max Lights per Object"
msgstr "Max Lichtinstanzen pro Objekt"
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Language"
msgstr "Editorsprache"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Treat Warnings as Errors"
msgstr "Warnungen als Fehler behandeln"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
msgstr "Ist Primär"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Play Area Mode"
msgstr "Abspielmodus:"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "AR"
msgstr "AR"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr "Ist Ankererkennung aktiviert"
#: servers/xr/xr_pose.cpp
#, fuzzy
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "Handverfolgung"
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Tracking Confidence"
msgstr ""
#: servers/xr_server.cpp
#, fuzzy
msgid "World Origin"
msgstr "Y-Sortierungsursprung"
#: servers/xr_server.cpp
msgid "Primary Interface"
msgstr "Primäre Schnittstelle"
#: tests/core/object/test_object.h
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"