Files

20559 lines
453 KiB
Plaintext

# Hebrew translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Daniel <lorddaniel09@gmail.com>, 2018.
# Ben Golan <golanben4@gmail.com>, 2017.
# Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>, 2018.
# Ido Dana <idodana01@gmail.com>, 2019.
# Daniel Dovgun <daniel.dovgun@gmail.com>, 2019.
# MordechaiHadad <Mordechai.hadad01@gmail.com>, 2019.
# Daniel <danielharush5252@gmail.com>, 2020.
# test test <ugbdvwpeikvyzwaadt@awdrt.org>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Daniel Kariv <danielkariv98@gmail.com>, 2020.
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020, 2021.
# yariv benj <yariv4400@gmail.com>, 2020, 2021.
# Guy Dadon <guydadon14@gmail.com>, 2020.
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021.
# Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021.
# Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021.
# Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022.
# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022.
# Tomer Ben Rachel <tomerpacific@gmail.com>, 2022.
# moshe mil <milgmoshe@gmail.com>, 2022.
# Blawnode <blawnode@gmail.com>, 2022.
# Yoni m <yoni.meirov08@gmail.com>, 2023.
# Eyt Lev <ecraft452@gmail.com>, 2023.
# אורי מיכאל <000ori000@gmail.com>, 2023.
# Roi Gabay <roigby@gmail.com>, 2023.
# Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>, 2023.
# yoval keshet <keshetyoval@gmail.com>, 2024.
# kfir Ram <kfir.rn@gmail.com>, 2024.
# Walter Le <ravkavonline.shun821@passinbox.com>, 2025.
# Hebrew <liadd109@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Hebrew <liadd109@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp main/main.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/visionos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Application"
msgstr "אפליקציה"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
msgstr "קונפיגורציה"
#: core/config/project_settings.cpp core/io/resource.cpp
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp scene/resources/3d/skin.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp servers/xr/xr_tracker.cpp
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Name Localized"
msgstr "שם מתורגם"
#: core/config/project_settings.cpp platform/windows/export/export_plugin.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/node.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/xr/xr_tracker.cpp
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: core/config/project_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Run"
msgstr "הרצה"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr "סצנה ראשית"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stdout"
msgstr "בטל פלט"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Disable stderr"
msgstr "השבת שגיאות"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Print Header"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Enable Alt Space Menu"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "שימוש בספריית נתוני פרוייקט מוסתרים"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "שם תיקיית משתמש מותאם אישית"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
msgstr "עקיפת הגדרות פרוייקט"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Project Settings Override"
msgstr "עקיפת הגדרות פרוייקט"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Main Loop Type"
msgstr "מסוג לולאה ראשית"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "אישור יציאה אוטומטי"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "יציאה במעבר אחורה"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Accessibility Support"
msgstr "תמיכה בנגישות"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Updates per Second"
msgstr "עדכון לשנ'"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Display"
msgstr "הצג"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Window"
msgstr "חלון"
#: core/config/project_settings.cpp core/math/a_star_grid_2d.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/fog_volume.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/2d/rectangle_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/box_shape_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/external_texture.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#: scene/resources/placeholder_textures.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Viewport Width"
msgstr "רוחב חלונית"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Viewport Height"
msgstr "גובה אשנב"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/gradient.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Position Type"
msgstr "סוג מיקום התחלתי"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Position"
msgstr "מיקום התחלתי"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Screen"
msgstr "מסך התחלתי"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/graph_element.cpp
msgid "Resizable"
msgstr "אפשר לשנות את הגודל"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "בלי קצה"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Always on Top"
msgstr "תמיד למעלה"
#: core/config/project_settings.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Transparent"
msgstr "שקיפות"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Extend to Title"
msgstr "הרחב לכותרת"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "No Focus"
msgstr "לא ממוקד"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Sharp Corners"
msgstr "עוצמת חידוד"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Minimize Disabled"
msgstr "מזעור מבוטל"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Maximize Disabled"
msgstr "מסך מלא מבוטל"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Window Width Override"
msgstr "דריסת רוחב חלון"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Window Height Override"
msgstr "דריסת גובה חלון"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Energy Saving"
msgstr "חיסכון באנרגיה"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Keep Screen On"
msgstr "לשמור את המסך"
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/2d/animated_sprite_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Animation"
msgstr "הנפשה"
#: core/config/project_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Check Invalid Track Paths"
msgstr "בדוק נתיבי ערוצים לא תקינים"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Compatibility"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Default Parent Skeleton in Mesh Instance 3D"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp main/performance.cpp
#: scene/animation/animation_mixer.cpp servers/audio/audio_server.cpp
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
#: core/config/project_settings.cpp servers/audio/audio_server.cpp
msgid "Buses"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "פרופיל התכונות של Godot"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Playback Type"
msgstr "חזרה"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Text to Speech"
msgstr "מלל לדיבור"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "כח"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "כח"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/ios/export/export.cpp
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Session Category"
msgstr "קטגוריה:"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix with Others"
msgstr "ערבב עם אחרים"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Subwindows"
msgstr "חלונות משנה"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "הפעלת הצמדה"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame Pacing"
msgstr "אפשרויות נוספות:"
#: core/config/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Frame Pacing"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Swappy Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/scene_tree_fti.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Physics"
msgstr "פיזיקה"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "מונים:"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#: scene/main/scene_tree_fti.cpp servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/subviewport_container.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Aspect"
msgstr "מפקח"
#: core/config/project_settings.cpp editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.h scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Scale"
msgstr "קנה מידה"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#: servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Debug"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp scene/3d/aim_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/bone_twist_disperser_3d.cpp
#: scene/3d/convert_transform_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/copy_transform_modifier_3d.cpp scene/3d/iterate_ik_3d.cpp
#: scene/3d/spline_ik_3d.cpp scene/3d/spring_bone_simulator_3d.cpp
#: scene/3d/two_bone_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler"
msgstr "מאפיין"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
msgstr "פונקציה"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Timestamp Query Elements"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Compression"
msgstr "כיווץ"
#: core/config/project_settings.cpp servers/camera/camera_feed.cpp
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "תבנית"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "עותק"
#: core/config/project_settings.cpp modules/zip/zip_packer.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Level"
msgstr "כיווץ"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Crash Handler"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input_event.cpp
msgid "Message"
msgstr "מסר"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp main/main.cpp
#: modules/basis_universal/register_types.cpp
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Rendering"
msgstr "רינדור"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "עריכת מצולע"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "איכות"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Jitter Projection"
msgstr "מיזם"
#: core/config/project_settings.cpp core/string/translation_server.cpp
#: main/main.cpp servers/text/text_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Internationalization"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "כיוונים"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node Auto Translate"
msgstr "מעברון: "
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
#: scene/theme/theme_db.cpp servers/text/text_server.cpp
msgid "GUI"
msgstr "ממשק משתמש גרפי"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Timers"
msgstr "זמן"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Common"
msgstr "קהילה"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag Threshold"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "מצב הצמדה (%s)"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Show Focus State on Pointer Event"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Oversampling"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering Device"
msgstr "רינדור"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync"
msgstr "סנכרון"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame Queue Size"
msgstr "חברים"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Swapchain Image Count"
msgstr "עותק"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Staging Buffer"
msgstr "מבט אחורי"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "גודל מקסימלי (KB)"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "גודל מקסימלי (KB)"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Download Region Size Px"
msgstr "מבט קדמי"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Pipeline Cache"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Chunk Size (MB)"
msgstr "גודל קריאת נתח"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Vulkan"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "D3D12"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Resource Descriptors"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Sampler Descriptors"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Agility SDK Version"
msgstr "גרסה:"
#: core/config/project_settings.cpp modules/basis_universal/register_types.cpp
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Textures"
msgstr "הסרת תבנית"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Textures"
msgstr "הסרת תבנית"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Texture Filter"
msgstr "פרופיל התכונות של Godot"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Texture Repeat"
msgstr "בחירת מחדל"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Collada"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Ambient"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp core/input/input.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Devices"
msgstr "התקן"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Pointing"
msgstr "הזזת נקודה"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Enable Long Press as Right Click"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Override Volume Buttons"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scroll Deadzone"
msgstr "היסט רשת:"
#: core/config/project_settings.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#: main/performance.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "עריכת מצולע"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "World"
msgstr "קנה מידה:"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Use Async Iterations"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Region Use Async Iterations"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: core/config/project_settings.cpp scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#: scene/register_scene_types.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance"
msgstr "מתקדם"
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Thread Model"
msgstr "שינוי מצב"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
msgstr "קביעה מרובה:"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pathfinding"
msgstr "קישור"
#: core/config/project_settings.cpp core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Threads"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking"
msgstr "אורז"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Use Crash Prevention Checks"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking Use Multiple Threads"
msgstr "קביעה מרובה:"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Baking Use High Priority Threads"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "NavMesh Edge Merge Errors"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "NavMesh Cell Size Mismatch"
msgstr ""
#: core/config/project_settings.h
#, fuzzy
msgid "Editor Overrides"
msgstr "דריסה"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "מצב שימוש נמוך של מעבד"
#: core/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "מצב שינה שימוש נמוך במעבד (מיקרו שניות)"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing"
msgstr "החלקת דלטא"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
msgstr "תדפיס הודעות שגיאה"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Print to stdout"
msgstr ""
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr ""
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "מקסימום של צעדי חישוב לתמונית"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max FPS"
msgstr "גודל מקסימלי"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
msgstr "ציר זמן"
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "תיקון רטט בפיזיקה"
#: core/input/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: core/input/input.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "מחיקת קלט"
#: core/input/input.cpp main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr ""
#: core/input/input.cpp main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr ""
#: core/input/input.cpp
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
msgstr ""
#: core/input/input.cpp
msgid "Sensors"
msgstr ""
#: core/input/input.cpp
msgid "Enable Accelerometer"
msgstr ""
#: core/input/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Gravity"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: core/input/input.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Gyroscope"
msgstr "לא ניתן לפתור"
#: core/input/input.cpp
msgid "Enable Magnetometer"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Device"
msgstr "מכשיר"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "חלון"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt Pressed"
msgstr "לחוץ"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift Pressed"
msgstr "לחוץ"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "לחוץ"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Meta Pressed"
msgstr "לחוץ"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Pressed"
msgstr "לחוץ"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Keycode"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical Keycode"
msgstr "קוד סריקה פיזי"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Key Label"
msgstr "ערך"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr "יוניקוד"
#: core/input/input_event.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "צעד סיבוב:"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Echo"
msgstr "הד"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
msgstr "מסכת כפתור"
#: core/input/input_event.cpp editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/node_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Global Position"
msgstr "מיקום גלובלי"
#: core/input/input_event.cpp scene/main/window.cpp
msgid "Factor"
msgstr "פקטור"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Button Index"
msgstr "אינדקס הכפתורים"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Canceled"
msgstr "מתקדם"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Double Click"
msgstr "לחיצה כפולה"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Tilt"
msgstr "הטייה"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pressure"
msgstr "לחץ"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr "עט הפוך"
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Relative"
msgstr "קרוב משפחה"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Relative"
msgstr "קרוב משפחה"
#: core/input/input_event.cpp scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Velocity"
msgstr "מְהִירוּת"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Velocity"
msgstr "מְהִירוּת"
#: core/input/input_event.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
msgstr "ציר"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Axis Value"
msgstr "ערך ציר"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Index"
msgstr "אנדקס"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Double Tap"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#: scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
msgstr "פעלה"
#: core/input/input_event.cpp modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
msgstr "כח"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Event Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Delta"
msgstr "דלתא"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Channel"
msgstr "ערוץ"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pitch"
msgstr "גובה הצליל"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr "כלי"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
msgstr "מספר שלט"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
msgstr "ערך שלט"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "מקשי קיצור"
#: core/input/shortcut.cpp
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "תוכן:"
#: core/io/dir_access.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Navigational"
msgstr "עריכת מצולע"
#: core/io/dir_access.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Hidden"
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
#: core/io/file_access.cpp core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
msgstr "אנדיאן גדול"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "מצב חסימה מאופשר"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "גודל קריאת נתח"
#: core/io/json.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Data"
msgstr "מידע"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "זהות אוביקט"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "קודד גודל מקסימלי של החוצץ"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "הכנס גודל מירבי של החוצץ"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "פלוט גודל מירבי של החוצץ"
#: core/io/resource.cpp
msgid "Resource"
msgstr "משאב"
#: core/io/resource.cpp
#, fuzzy
msgid "Local to Scene"
msgstr "ייחודי לסצנה"
#: core/io/resource.cpp editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: platform/android/export/export.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path"
msgstr "נתיב"
#: core/io/stream_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Data Array"
msgstr "מערך מידע"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: core/math/a_star.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Filter Enabled"
msgstr "סינון סקריפטים"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "מצב גולמי"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/gui/split_container.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cell Size"
msgstr ""
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Cell Shape"
msgstr "שם מפרק"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Compute Heuristic"
msgstr "בבדיקה"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "בבדיקה"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: core/math/random_number_generator.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Seed"
msgstr "גרעין"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: core/object/message_queue.cpp main/performance.cpp
msgid "Memory"
msgstr ""
#: core/object/message_queue.cpp core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#: modules/webrtc/register_types.cpp scene/main/window.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr "תחום"
#: core/object/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Message Queue"
msgstr "מסר"
#: core/object/undo_redo.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Max Steps"
msgstr "מקסימום צעדים"
#: core/register_core_types.cpp
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/mbedtls/register_types.cpp modules/webrtc/register_types.cpp
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "ETC"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "העתקת בחירה"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Unix"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "זרם עמית מנות"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#: modules/mbedtls/register_types.cpp
msgid "TLS"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "תעודה"
#: core/register_core_types.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Threading"
msgstr "קישור"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Worker Pool"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr ""
#: core/string/translation.cpp core/string/translation_server.cpp
#: servers/text/text_server.cpp
msgid "Locale"
msgstr "מקומי"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Plural Rules Override"
msgstr "דריסה"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Fallback"
msgstr "חזרה"
#: core/string/translation_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "עריכת מצולע"
#: core/string/translation_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "עריכת מצולע"
#: core/string/translation_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace with Accents"
msgstr "החלפה בסצינה אחרת"
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Double Vowels"
msgstr ""
#: core/string/translation_server.cpp
msgid "Fake BiDi"
msgstr ""
#: core/string/translation_server.cpp scene/2d/parallax_2d.cpp
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Override"
msgstr "דריסה"
#: core/string/translation_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: core/string/translation_server.cpp scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: core/string/translation_server.cpp editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: core/string/translation_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "טען כשומר מקום"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/remote_transform_3d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Rotation"
msgstr "צעד סיבוב"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
msgstr "ערך"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Arg Count"
msgstr "כמות:"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
msgid "Args"
msgstr ""
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/xr/xr_tracker.cpp
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
msgstr ""
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
msgstr ""
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Stream"
msgstr "זרם"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: editor/animation/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
msgstr "הקלה (אנימציה)"
#: editor/asset_library/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "ספריית משאבים"
#: editor/asset_library/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Available URLs"
msgstr "פרופילים זמינים:"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Adapter"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Port"
msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Request Timeout"
msgstr "הבקשה נכשלה, עבר הזמן"
#: editor/debugger/debug_adapter/debug_adapter_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "מחיקת נקודות"
#: editor/docks/editor_dock.cpp scene/gui/foldable_container.cpp
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/gui/graph_node.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Title"
msgstr ""
#: editor/docks/editor_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Key"
msgstr "פריסה"
#: editor/docks/editor_dock.cpp
msgid "Global"
msgstr ""
#: editor/docks/editor_dock.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Transient"
msgstr "מעברון: "
#: editor/docks/editor_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Closable"
msgstr "סגירה"
#: editor/docks/editor_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "שם מפרק"
#: editor/docks/editor_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Dock Icon"
msgstr "להרחיב הכול"
#: editor/docks/editor_dock.cpp
msgid "Force Show Icon"
msgstr ""
#: editor/docks/editor_dock.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: editor/docks/editor_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Dock Shortcut"
msgstr "מקשי קיצור"
#: editor/docks/editor_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Slot"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/docks/editor_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Available Layouts"
msgstr "פרופילים זמינים:"
#: editor/editor_interface.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "מצב ללא הסחות דעת"
#: editor/editor_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie Maker Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Template"
msgstr "חברים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
msgid "Release"
msgstr "שחרר"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Architectures"
msgstr "הוספת ערך ארכיטקטורה"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "App Store Team ID"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Method Debug"
msgstr "מצב הייצוא?"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
msgstr "פרופיל נוכחי:"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Provisioning Profile Specifier Release"
msgstr "פרופיל נוכחי:"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
msgstr "מצב הייצוא?"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bundle Identifier"
msgstr "מזהה לא חוקי:"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "אות"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Short Version"
msgstr "גרסה:"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional Plist Content"
msgstr "לולאת הנפשה"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Project Only"
msgstr "מיזם"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Entitlements"
msgstr "תוכן:"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Increased Memory Limit"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Game Center"
msgstr "הזחה משמאל"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional"
msgstr "לולאת הנפשה"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Capabilities"
msgstr "מאפיינים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "הצלחה!"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Performance Gaming Tier"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Performance A 12"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Baker"
msgstr "שינויי חומרים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/fbx/register_types.cpp modules/gltf/register_types.cpp
#: modules/openxr/extensions/openxr_frame_synthesis_extension.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/navigation/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_region_2d.cpp
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/3d/navigation/navigation_link_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_region_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#: scene/resources/compositor.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "ממשק משתמש"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Accessible From Files App"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "תיאור"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description Localized"
msgstr "תיאור"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tracking Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tracking Domains"
msgstr "אורז"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/window.cpp
msgid "Icons"
msgstr "סמלים"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Icon 1024 X 1024"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Icon 1024 X 1024 Dark"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
msgid "Icon 1024 X 1024 Tinted"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Console Wrapper"
msgstr "ייצוא Tile Set"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Binary Format"
msgstr "התמרה"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
msgid "Embed PCK"
msgstr ""
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Format"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#, fuzzy
msgid "S3TC BPTC"
msgstr "ייבוא"
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#, fuzzy
msgid "ETC2 ASTC"
msgstr "ייבוא"
#: editor/export/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Path"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "ערך"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp editor/inspector/editor_inspector.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Only"
msgstr "מתודות בלבד"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Flat"
msgstr ""
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Control State"
msgstr "ערך שלט"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/gui/editor_spin_slider.cpp
msgid "Editing Integer"
msgstr ""
#: editor/gui/editor_zoom_widget.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "התקרבות"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Retarget"
msgstr "גדול"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Renamer"
msgstr "שם מפרק"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Bones"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Node"
msgstr "שם המפרק:"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "הפוך לייחודי"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_renamer.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Name"
msgstr "יחידני"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Rest Fixer"
msgstr ""
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply Node Transforms"
msgstr "החלפת הנפשת אפקט שינוי צורה"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize Position Tracks"
msgstr "שינוי שם הנפשה"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr ""
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Retarget Method"
msgstr "רינדור"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Keep Global Rest on Leftovers"
msgstr ""
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Global Pose"
msgstr "הסקריפט הבא"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Original Skeleton Name"
msgstr "יחידני"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Fix Silhouette"
msgstr ""
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "מסננים..."
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
msgid "Base Height Adjustment"
msgstr ""
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tracks"
msgstr "מחיקת רצועת הנפשה"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "התמרה"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Unimportant Positions"
msgstr "מיקום גלובלי"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_track_organizer.cpp
msgid "Unmapped Bones"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
msgstr "מחיקת נקודה"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate LODs"
msgstr "מחיקת נקודה"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Shadow Mesh"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Lightmap UV2"
msgstr "נוצרות מפות תאורה"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Lightmap UV2 Texel Size"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
msgstr "היסט רשת:"
#: editor/import/3d/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Disable Mesh Compression"
msgstr "כיווץ"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr "מפרק"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Type"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/register_editor_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr "סקריפט"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/register_editor_types.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#: modules/fbx/register_types.cpp modules/gltf/register_types.cpp
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Import"
msgstr "ייבוא"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "כללי"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "NavMesh"
msgstr "אפיית NavMesh"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Type"
msgstr "סוג"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Type"
msgstr "שינוי סוג"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/2d/physics/static_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
msgid "Physics Material Override"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
msgstr "שכבה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Instance"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/placeholder_textures.cpp
msgid "Layers"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Range Begin"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Range Begin Margin"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Range End"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Range End Margin"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Range Fade Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Decomposition"
msgstr "מיקום הפנל"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Concavity"
msgstr "הזזת מצולע"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "חצי רזולוציה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "Plane Downsampling"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "תבנית"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Convexhull Approximation"
msgstr "הסרת הנפשה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Convex Hulls"
msgstr "הזזת מצולע"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Hull Vertices"
msgstr "מקימי המיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Primitive"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
#: scene/resources/2d/capsule_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/capsule_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/cylinder_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Height"
msgstr "גבה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_sphere_3d.cpp
#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/2d/capsule_shape_2d.cpp
#: scene/resources/2d/circle_shape_2d.cpp
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/3d/capsule_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/cylinder_shape_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/3d/sphere_shape_3d.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Radius"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simplification Distance"
msgstr "אפליקציה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Save to File"
msgstr "שמירת קובץ"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "שינוי מצב"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap UV"
msgstr "מיפוי אורות"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "LODs"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "הסרת תבנית"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Use External"
msgstr "ניפוי שגיאות עם עורך חיצוני"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "התמרה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Slices"
msgstr "התקן"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "כמות:"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Optimizer"
msgstr "מיטוב"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Velocity Error"
msgstr "שגיאה!"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
msgstr "שגיאת זווית מקסימלית:"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Precision Error"
msgstr "שגיאה ליניארית מקסימלית:"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Page Size"
msgstr "גודל דף"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Tracks"
msgstr "חלון ייבוא"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Rest Pose"
msgstr "להפעיל מחדש כעת"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Load Pose"
msgstr "טעינת משאב"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "External Animation Library"
msgstr "שינוי שם הנפשה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Animation"
msgstr "יצירת הנפשה חדשה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Timestamp"
msgstr "זמן"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Map"
msgstr "שם מפרק"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/performance.cpp
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "מפרק"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Type"
msgstr "סוג שדה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Name"
msgstr "מרוחק "
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Script"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Apply Root Scale"
msgstr "קנה מידה:"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Scale"
msgstr "קנה מידה:"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Import as Skeleton Bones"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Name Suffixes"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Node Type Suffixes"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Ensure Tangents"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Baking"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Disable Compression"
msgstr "כיווץ"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp main/performance.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
msgid "Trimming"
msgstr ""
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "מחיקת רצועת הנפשה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Rest as Reset"
msgstr "חלון ייבוא"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Script"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Materials"
msgstr "שינויי חומרים"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Extract"
msgstr "אפשרויות נוספות:"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Extract Format"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Extract Path"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "נוצרות מפות תאורה"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "הזחה מימין"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "שדה מרחק חתום רב-ערוצי"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "MSDF Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "חיפוש"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Autohinter"
msgstr "נתיב המשאב"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Modulate Color Glyphs"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr "רמיזה"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "יצירת מחיצות..."
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Keep Rounding Remainders"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/font.cpp servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Oversampling"
msgstr "דגימת יתר"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "דריסה"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "תמיכה"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Support"
msgstr "עורך סקריפטים"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenType Features"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallbacks"
msgstr "חזרה"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_svg.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress"
msgstr "רכיבים"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/foldable_container.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "פריסת עורך"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Outline Size"
msgstr "גודל קו מתאר"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "מונים:"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenType"
msgstr "סוג"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Embolden"
msgstr ""
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Face Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/camera/camera_feed.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Transform"
msgstr "שינוי צורה"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#, fuzzy
msgid "Create From"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: editor/import/resource_importer_bmfont.cpp
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Unescape Keys"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#, fuzzy
msgid "Unescape Translations"
msgstr "מעברון: "
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Character Ranges"
msgstr "תווים תקפים:"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Kerning Pairs"
msgstr "אזהרות"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Columns"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Rows"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Margin"
msgstr "תוכן:"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
msgid "Character Margin"
msgstr "תווים תקפים:"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Ascent"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Descent"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "High Quality"
msgstr "איכות"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp modules/gltf/gltf_document.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "UASTC Level"
msgstr "שמאל"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "RDO Quality Loss"
msgstr "איכות"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Compression"
msgstr "כיווץ"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Pack"
msgstr "ערוץ"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
msgstr "אותות"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/2d/parallax_2d.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Limit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/flow_container.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/split_container.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "קודקודים"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrangement"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
#: editor/import/resource_importer_svg.cpp scene/2d/parallax_background.cpp
#: scene/resources/dpi_texture.cpp scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Scale"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: editor/import/resource_importer_svg.cpp scene/resources/dpi_texture.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "מונים:"
#: editor/import/resource_importer_svg.cpp scene/resources/dpi_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Map"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Normal Map"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
msgstr "חספוס"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Src Normal"
msgstr "תמיכה"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/performance.cpp
#: scene/animation/animation_mixer.cpp scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Process"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Remap"
msgstr "ערוץ"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "רענון"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Green"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Blue"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "תבנית"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "HDR as sRGB"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Clamp Exposure"
msgstr "ייצוא"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Limit"
msgstr "מצב ניגון:"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress To"
msgstr "רכיבים"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "SVG"
msgstr "HSV"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp editor/register_editor_types.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/progress_bar.cpp scene/main/node.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale with Editor Scale"
msgstr "עורך סקריפטים"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Convert Colors with Editor Theme"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas File"
msgstr "קובץ ZIP של נכסים"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Mode"
msgstr "חלון ייבוא"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Crop to Region"
msgstr "מצב גולמי"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgctxt "Enforce"
msgid "Force"
msgstr "נתיב המשאב"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rate"
msgstr "מפרק ערבוב"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "מפרק ערבוב"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#: modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalize"
msgstr "תבנית"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop End"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Label"
msgstr "קריאות"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Background"
msgstr "רקע"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
msgid "Checkable"
msgstr "ניתן לבדיקה"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked"
msgstr "בחירת מיקוד"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Warning"
msgstr "אזהרות"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Keying"
msgstr "הרצה"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "מחיקה"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp scene/gui/graph_element.cpp
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr "בחירה"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Folding"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
msgid "Name Split Ratio"
msgstr ""
#: editor/inspector/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: editor/inspector/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "הפעלה"
#: editor/inspector/editor_resource_picker.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "שינוי מצב"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Main Run Args"
msgstr "פרמטרים ראשיים לריצה"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Templates Search Path"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: editor/register_editor_types.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Naming"
msgstr ""
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr ""
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
msgstr ""
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "נתיב סצנות:"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Name Casing"
msgstr "נתיב סצנות:"
#: editor/register_editor_types.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "ייבוא קבצים חסרים מחדש"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "קביעה מרובה:"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Max Width"
msgstr "העתקת בחירה"
#: editor/register_editor_types.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
#: platform/android/export/export.cpp platform/ios/export/export.cpp
#: platform/macos/export/export.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "המרת משאבי טקסט לבינאריים בייצוא"
#: editor/register_editor_types.cpp editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Version Control"
msgstr "בקרת גירסאות"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Plugin Name"
msgstr "קבוצות"
#: editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoload on Startup"
msgstr "טעינה אוטומטית של בקרת גירסאות בעת האתחול"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_scenes_collection_source_editor.cpp
msgid "ID"
msgstr ""
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture"
msgstr "הסרת תבנית"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separation"
msgstr "מונים:"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Region Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Texture Padding"
msgstr "תוכן:"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Coords"
msgstr "מיזם"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Size in Atlas"
msgstr "כיוונים"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Alternative ID"
msgstr ""
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: editor/scene/2d/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "מונים:"
#: editor/scene/3d/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Group Idx"
msgstr "נוכחי:"
#: editor/scene/3d/bone_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Bone Idx"
msgstr "שם סצנה נוכחית"
#: editor/scene/3d/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
#: editor/scene/3d/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "3D Gizmos"
msgstr ""
#: editor/scene/3d/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/scene/3d/gizmos/particles_3d_emission_shape_gizmo_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Emission Shape"
msgstr "צורות התנגשות גלויים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "ממשק משתמש"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Language"
msgstr "פריסת עורך"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
msgstr "הגדרות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Dock Tab Style"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Bottom Dock Tab Style"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Layout Direction"
msgstr "כיוונים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Scale"
msgstr "הצג הכל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Screen"
msgstr "עורך"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Tablet Driver"
msgstr "דריבר טבלט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Manager Screen"
msgstr "מנהל המיזמים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "העתקת בחירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Native File Dialogs"
msgstr "קודקודים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand to Title"
msgstr "הרחבת פאנל תחתון"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font Custom OpenType Features"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font Custom Variations"
msgstr "הסרת מצולע ונקודה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Antialiasing"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "יצירת מחיצות..."
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Disable Embedded Bitmaps"
msgstr "הזחה מימין"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Font Allow MSDF"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font"
msgstr "הזזת נקודה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Dragging Hover Wait Seconds"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "מצב ללא הסחות דעת"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Single Window Mode"
msgstr "גודל חלון מינימלי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "שמירת ענף כסצנה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save on Focus Loss"
msgstr "בחירה בלבד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "הסתרת מחוון העדכון"
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "מצב שינה שימוש נמוך במעבד (מיקרו שניות)"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "מצב שינה שימוש נמוך במעבד (מיקרו שניות)"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Import Resources When Unfocused"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "עדכון רציף"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Collapse Main Menu"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Derive Script Globals by Name"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr "רציפים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
msgstr "עריכת עץ הסצנות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Ask Before Revoking Unique Name"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "מפקח"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Float Drag Speed"
msgstr "קבוע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Integer Drag Speed"
msgstr "קבוע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Nested Color Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Delimitate All Container and Resources"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Default Float Step"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Resources in Current Inspector"
msgstr "פתיחה במפקח"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources to Open in New Inspector"
msgstr "פתיחה במפקח"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "טעינת בררת המחדל של פריסת אפיקי השמע."
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Picker Show Intensity"
msgstr "טעינת בררת המחדל של פריסת אפיקי השמע."
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/window.cpp scene/theme/theme_db.cpp servers/text/text_server.cpp
msgid "Theme"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow System Theme"
msgstr "חיפוש"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "התרחקות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Preset"
msgstr "חברים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Spacing Preset"
msgstr "קריאות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "צבע איקון ופונט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Color"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Accent Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Use System Accent Color"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Saturation"
msgstr "מונים:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Draw Relationship Lines"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Border Size"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "Corner Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Spacing"
msgstr "אפשרויות נוספות:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
msgstr "לולאת הנפשה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
msgstr "חברים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Touchscreen"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Enable Touch Optimizations"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Scale Gizmo Handles"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Touch Actions Panel"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
msgstr "החלפת לשונית סצנה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Close Button"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail on Hover"
msgstr "הראה דוגמית בריחוף מעל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Maximum Width"
msgstr "מקסימלי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
msgstr "כפתור ימני"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "שיחזור סצנה כשמבוצע טעינה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Select Current Scene File"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Multi Window"
msgstr "חלון"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Windows on Load"
msgstr "שיחזור סצנה כשמבוצע טעינה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Maximize Window"
msgstr "מקסימלי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/fbx/register_types.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "מערכת קבצים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "External Programs"
msgstr "פתיחת קובץ"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Raster Image Editor"
msgstr "ניפוי שגיאות עם עורך חיצוני"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "קודקודים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Editor"
msgstr "מאזין לשמע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Model Editor"
msgstr "פתיחת עורך דו־ממד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Terminal Emulator Flags"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "כיוונים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "מיזם"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
msgstr "מיזם"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "On Save"
msgstr "שמירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "העתקת משאב"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Warn on Saving Large Text Resources"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "File Server"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Password"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "File Dialog"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "תמונה ממוזערת…"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Quick Open Dialog"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Results"
msgstr "חיפוש בעזרה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Instant Preview"
msgstr "עותק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Search Highlight"
msgstr "כיוונים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Fuzzy Matching"
msgstr "איפשור סינון"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Max Fuzzy Misses"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Include Addons"
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Display Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/gltf/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Blender"
msgstr "מיזוג"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Blender Path"
msgstr "נתיב סצנות:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "RPC Port"
msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
msgid "FBX"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "OIDN"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "OIDN Denoise Path"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
msgstr "שינוי שם הנפשה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "בחירת מיקוד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Center Node on Reparent"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Hide Filtered Out Parents"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Accessibility Warnings"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Always Show Folders"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "TextFile Extensions"
msgstr "חיפוש בסיומות קבצים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Other File Extensions"
msgstr "חיפוש בסיומות קבצים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Editor"
msgstr "פתיחת עורך סקריפטים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "תת-משאבים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "פתיחת עורך דו־ממד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Theme"
msgstr "חברים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlighting"
msgstr "כיוונים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Comment Markers"
msgstr "קהילה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Critical List"
msgstr "עורך סקריפטים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Warning List"
msgstr "אזהרות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Notice List"
msgstr "קריאות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Enable Inline Color Picker"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Blink Interval"
msgstr "זמן בין אפייה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Guidelines"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "הראה מדריך אורך קו"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Gutters"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "שורה מספר:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "שורה מספר:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "שורה:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "הפעלת/ביטול הפעלה אוטומטית"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Whitespace"
msgstr "לבן"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
msgstr "קריאות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
msgstr "קריאות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Empty Selection Clipboard"
msgstr "בחירה בלבד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Move Caret on Right Click"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End of File"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Selection"
msgstr "GridMap מילוי הבחירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Use Default Word Separators"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom Word Separators"
msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Word Separators"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Indent"
msgstr "הזחה משמאל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Indent Wrapped Lines"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "קובץ"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Trim Final Newlines on Save"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "שיחזור סקריפטים בעת טעינה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "המרת הזחות בשמירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Drop Preload Resources as UID"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "פתיחת התיעוד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "לא ניתן לפתור"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Script List"
msgstr "עורך סקריפטים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "בחירת קובץ תבנית"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Scene Scripts"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
msgstr "הסרת הבחירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "יצירת סקריפט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "List Script Names As"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "External"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Exec Path"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Exec Flags"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion"
msgstr "העתקת בחירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay with Errors Found"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Complete Enabled"
msgstr "העתקת בחירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
msgstr "סוג"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Add String Name Literals"
msgstr "קובץ אחסון:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Add Node Path Literals"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Colorize Suggestions"
msgstr "מצב גולמי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
msgstr "ניפוי שגיאות עם עורך חיצוני"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Font Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "הזזת נקודה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "הזזת נקודה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Reference Examples"
msgstr "הדבקת משאב"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "מיון פונקציות בסדר אלפביתי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "מפת רשת"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "בחירה בלבד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Selection Box Color"
msgstr "בחירה בלבד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Instantiated"
msgstr "עותק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Joint"
msgstr "הזזת נקודה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp scene/resources/mesh.cpp
msgid "AABB"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Stream Player 3D"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Camera"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Decal"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog Volume"
msgstr "איפוס עצמת השמע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Particles"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Attractor"
msgstr "קודקודים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Collision"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Joint Body A"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Joint Body B"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Lines"
msgstr "מיפוי אורות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightprobe Lines"
msgstr "מבט ימני"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
msgstr "בחירה בלבד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Visibility Notifier"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Voxel GI"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Tilt"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton"
msgstr "יחידני"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Bone"
msgstr "בחירה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "CSG"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Grid"
msgstr "מפת רשת"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Spring Bone Joint"
msgstr "הזזת נקודה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Spring Bone Collision"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Spring Bone Inside Collision"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "IK Chain"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "הגדרות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Axis Length"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Shape"
msgstr "שם מפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Path3D Tilt Disk Size"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap GI Probe Size"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "GridMap צביעה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "GridMap צביעה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "GridMap צביעה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default FOV"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Invert X Axis"
msgstr "עריכת ציר X"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "עריכת ציר Y"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Orbit Mouse Button"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan Mouse Button"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Mouse Button"
msgstr "כפתור ימני"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
msgstr "התרחקות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "דמה עכבר בעל 3 כפתורים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Translation Sensitivity"
msgstr "תלוי רישיות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
msgstr "המעברון קיים!"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "התקרבות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Angle Snap Threshold"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "הצגת מידע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
msgstr "הצגת מידע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook"
msgstr "החלפת מצב מבט חופשי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "עריכת מצולע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Inertia"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Guides Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Color 1"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Color 2"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Size"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Use Integer Zoom by Default"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Speed Factor"
msgstr "פקטור"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Ruler Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Mapper"
msgstr "שם מפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Colors"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Unset"
msgstr "ביטול הגדרה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "קביעת %s"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Missing"
msgstr "הסרת תבנית"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning"
msgstr "אזהרות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Editor Panning Scheme"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr "שומר סצנה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
msgstr "שומר סצנה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Editor Pan Speed"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Tiles Editor"
msgstr "פתיחת עורך דו־ממד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Grid"
msgstr "הצגת שכבת פירוט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Selected Layer"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygon Editor"
msgstr "עורך"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "המישור הקודם"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Bake Delay"
msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Animation Step"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default FPS Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default FPS Compatibility"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "שינוי שם הנפשה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "יצירת רצועה(ות) איפוס"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Insert at Current Time"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Editor"
msgstr "פתיחת עורך דו־ממד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Restore Shaders on Load"
msgstr "שיחזור סצנה כשמבוצע טעינה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
msgstr "פתיחת עורך סקריפטים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lines Curvature"
msgstr "עומק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Pattern"
msgstr "GridMap צביעה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Shader"
msgstr "חיפוש VisualScript"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Port Preview Size"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "SSH"
msgstr "SSL"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "SCP"
msgstr "TCP"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Rect"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "הסרת מצולע ונקודה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Android Window"
msgstr "Android"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Game Embed Mode"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Save"
msgstr "לא לשמור"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Save Before Running"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Panel"
msgstr "כפתור"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Action on Play"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Action on Stop"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "פלט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "ניקוי פלט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Lines"
msgstr "ערך"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Platforms"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Linux/*BSD"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Prefer Wayland"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Mode"
msgstr "רשת"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Host"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "הגדרות עורך"
#: editor/settings/editor_settings.cpp modules/mbedtls/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable TLS V 1"
msgstr "הפעלה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Host"
msgstr "מרוחק "
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Switch to Stack Trace"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Node Selection"
msgstr "בחירת מיקוד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "שינוי שם פונקציה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Profiler Target FPS"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Profile Native Calls"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "שינוי שם"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
msgstr "קלט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Buffering"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "מנהל המיזמים"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
msgstr "שינוי שם התיקייה:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Directory Naming Convention"
msgstr ""
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Renderer"
msgstr "בחירת מחדל"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Colors"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Scalar Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector2 Color"
msgstr "קודקודים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector 3 Color"
msgstr "קודקודים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector 4 Color"
msgstr "קודקודים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Boolean Color"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Color"
msgstr "התמרה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Category Colors"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Output Color"
msgstr "פלט"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Conditional Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Textures Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Utility Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Vector Color"
msgstr "קודקודים"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Special Color"
msgstr "בחירה בלבד"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Color"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Print GPU Profile"
msgstr "פרופיל נוכחי:"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/scene_tree_fti.cpp scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars per Second"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Max Queued Messages"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Errors per Second"
msgstr "שגיאה!"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings per Second"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
msgstr "איפשור סינון"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Log Path"
msgstr "העתקת נתיב"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Log Files"
msgstr "שינוי"
#: main/main.cpp main/performance.cpp servers/audio/audio_server.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to Vulkan"
msgstr "חזרה"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to D3D12"
msgstr "חזרה"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to OpenGL 3"
msgstr "חזרה"
#: main/main.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "GL Compatibility"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: main/main.cpp
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to Angle"
msgstr "חזרה"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to Native"
msgstr "חזרה"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback to GLES"
msgstr "חזרה"
#: main/main.cpp
msgid "Force Angle on Devices"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Renderer"
msgstr "רינדור"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering Method"
msgstr "רינדור"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Load Shell Environment"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: main/main.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Threads"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Server"
msgstr "הצג הכל"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
msgstr ""
#: main/main.cpp platform/web/export/export_plugin.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "פתיחת התיעוד"
#: main/main.cpp main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Output Latency"
msgstr "פלט"
#: main/main.cpp
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Allow High Refresh Rate"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Hide Status Bar"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Suppress UI Gesture"
msgstr ""
#: main/main.cpp modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "XR"
msgstr ""
#: main/main.cpp modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenXR"
msgstr "פתיחה"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Action Map"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Form Factor"
msgstr "פקטור"
#: main/main.cpp
msgid "View Configuration"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Reference Space"
msgstr "הדבקת משאב"
#: main/main.cpp servers/xr/xr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Environment Blend Mode"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: main/main.cpp modules/openxr/openxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Foveation Level"
msgstr "כיווץ"
#: main/main.cpp modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Foveation Dynamic"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Submit Depth Buffer"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Startup Alert"
msgstr "היסט רשת:"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Utils"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Message Types"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: main/main.cpp
msgid "Frame Synthesis"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
msgstr "אורז"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking Unobstructed Data Source"
msgstr "אורז"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking Controller Data Source"
msgstr "אורז"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Interaction Profile"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Spatial Entity"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Spatial Anchors"
msgstr "איפשור סינון"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Persistent Anchors"
msgstr "איפשור סינון"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Builtin Anchor Detection"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Plane Tracking"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Builtin Plane Detection"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Marker Tracking"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Builtin Marker Tracking"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: main/main.cpp
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_marker_tracking.cpp
msgid "Aruco Dict"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "April Tag Dict"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Eye Gaze Interaction"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: main/main.cpp modules/openxr/scene/openxr_render_model.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Model"
msgstr "מפרק Blend2"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Binding Modifiers"
msgstr "מצב ניגון:"
#: main/main.cpp
msgid "Analog Threshold"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Dpad Binding"
msgstr "קישור"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "BG Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Pen Tablet"
msgstr "הפעלה"
#: main/main.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/3d/world_3d.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Environment"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "בחירת מחדל"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
msgstr ""
#: main/main.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/gui/button.cpp
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/main/status_indicator.cpp
msgid "Icon"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "macOS Native Icon"
msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Driver"
msgstr "דריבר טבלט"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "חיפוש בסיומות קבצים"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "כפתור עכבר"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "היסט סיבוב:"
#: main/main.cpp
msgid "Show Image"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: main/main.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Filter"
msgstr "מסננים..."
#: main/main.cpp
msgid "Image"
msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "הצג הכל"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Dotnet"
msgstr ""
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Project"
msgstr "מיזם"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
msgstr "הצג הכל"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
msgstr "נא לבחור תיקייה"
#: main/main.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Assembly Reload Attempts"
msgstr ""
#: main/performance.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Time"
msgstr "זמן"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Process"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Process"
msgstr "עריכת מצולע"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "מצב"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Static Max"
msgstr "מונים:"
#: main/performance.cpp
msgid "Msg Buf Max"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "זהות אוביקט"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "זהות אוביקט"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "משאב"
#: main/performance.cpp
msgid "Orphan Nodes"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
msgid "Raster"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
msgid "Total Objects Drawn"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
msgid "Total Primitives Drawn"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Total Draw Calls"
msgstr "סה\"כ:"
#: main/performance.cpp servers/audio/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "זיכרון וידאו"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Video Mem"
msgstr "זיכרון וידאו"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Mem"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffer Mem"
msgstr "מבט אחורי"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics 2D"
msgstr "פיזיקה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Objects"
msgstr "מחיקת שורה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Pairs"
msgstr "עריכת מצולע"
#: main/performance.cpp
msgid "Islands"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics 3D"
msgstr "פיזיקה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Maps"
msgstr "כל הבחירה"
#: main/performance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "מצב גולמי"
#: main/performance.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Agents"
msgstr "תוכן:"
#: main/performance.cpp
msgid "Links"
msgstr ""
#: main/performance.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygons"
msgstr "עריכת מצולע"
#: main/performance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
msgid "Edges Merged"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Edges Connected"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: main/performance.cpp
msgid "Edges Free"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
msgid "Obstacles"
msgstr ""
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Pipeline"
msgstr "גודל דף"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Canvas"
msgstr "העתקת בחירה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Mesh"
msgstr "העתקת בחירה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Surface"
msgstr "העתקת בחירה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Draw"
msgstr "העתקת בחירה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Compilations Specialization"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation 2D"
msgstr "עריכת מצולע"
#: main/performance.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation 3D"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/basis_universal/register_types.cpp
msgid "Basis Universal"
msgstr ""
#: modules/basis_universal/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "RDO Dict Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: modules/basis_universal/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Zstd Supercompression"
msgstr "כיווץ"
#: modules/basis_universal/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Zstd Supercompression Level"
msgstr "כיווץ"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Operation"
msgstr "מונים:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Collision"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Priority"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Flip Faces"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/mesh_texture.cpp
#: scene/resources/multimesh.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh"
msgstr "רשת"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/3d/fog_volume.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Material"
msgstr "שינויי חומרים"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Radial Segments"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "אזהרות"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Smooth Faces"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Sides"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
msgstr "שינוי רדיוס חיצוני של טבעת"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "עומק"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Node"
msgstr "הדבקת מפרקים"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval Type"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rotation Accurate"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Local"
msgstr "הפיכה למקומי"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
msgstr "מתמשך"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Joined"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer"
msgstr "ייבוא"
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp modules/fbx/fbx_state.cpp
msgid "Allow Geometry Helper Nodes"
msgstr ""
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr ""
#: modules/fbx/editor/editor_scene_importer_ufbx.cpp
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_blend.cpp
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
#, fuzzy
msgid "Naming Version"
msgstr "גרסה:"
#: modules/fbx/register_types.cpp
msgid "FBX2glTF"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
#, fuzzy
msgid "GDScript"
msgstr "סקריפט"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Max Call Stack"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Always Track Call Stacks"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Always Track Local Variables"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Renamed in Godot 4 Hint"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unassigned Variable"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unassigned Variable Op Assign"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Unused Variable"
msgstr "אפשר לשנות את הגודל"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Unused Local Constant"
msgstr "הסקריפט הבא"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unused Private Class Variable"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Unused Parameter"
msgstr "משתנה השתנה"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unused Signal"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadowed Variable"
msgstr "מושבת"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Shadowed Variable Base Class"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadowed Global Identifier"
msgstr "מזהה לא חוקי:"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unreachable Code"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unreachable Pattern"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Standalone Expression"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Standalone Ternary"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Incompatible Ternary"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Untyped Declaration"
msgstr "מאפייני ערכת עיצוב"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Inferred Declaration"
msgstr "מונים:"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Property Access"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Method Access"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Cast"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Call Argument"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Void Return"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Return Value Discarded"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Static Called On Instance"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Missing Tool"
msgstr "הסרת תבנית"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Redundant Static Unload"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Redundant Await"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Missing Await"
msgstr "הסרת תבנית"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Assert Always True"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Assert Always False"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Integer Division"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Narrowing Conversion"
msgstr "גרסה:"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Int As Enum Without Cast"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Int As Enum Without Match"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Enum Variable Without Default"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Empty File"
msgstr "קובץ ZIP של נכסים"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Deprecated Keyword"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Confusable Identifier"
msgstr "מזהה לא חוקי:"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Confusable Local Declaration"
msgstr "מונים:"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Confusable Local Usage"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Confusable Capture Reassignment"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Inference On Variant"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Native Method Override"
msgstr "דריסה"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Get Node Default Without Onready"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Onready With Export"
msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Language Server"
msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "לא ניתן לפתור"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols in Editor"
msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Poll Limit (µsec)"
msgstr ""
#: modules/gltf/editor/editor_scene_exporter_gltf_settings.cpp
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ימין"
#: modules/gltf/editor/editor_scene_exporter_gltf_settings.cpp
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake FPS"
msgstr "גודל מקסימלי"
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_blend.cpp
#: modules/gltf/editor/editor_scene_importer_gltf.cpp
msgid "glTF"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/gui/color_picker.cpp scene/gui/color_rect.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Intensity"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Type"
msgstr "מבט ימני"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "שינוי"
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
msgstr "שינוי קנה מידה (יחס):"
#: modules/gltf/extensions/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Mass"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Angular Velocity"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass"
msgstr "הזחה משמאל"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Inertia Diagonal"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Inertia Orientation"
msgstr "פתיחת התיעוד"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Inertia Tensor"
msgstr "קודקודים"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
msgid "Is Trigger"
msgstr ""
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: modules/gltf/extensions/physics/gltf_physics_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer Mesh"
msgstr "חלון ייבוא"
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Format"
msgstr "תבנית"
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback Image Format"
msgstr "תבנית"
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback Image Quality"
msgstr "איכות"
#: modules/gltf/gltf_document.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node Mode"
msgstr "מפרק השורש"
#: modules/gltf/gltf_document.cpp scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Major Version"
msgstr "גרסה:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Minor Version"
msgstr "גרסה:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "GLB Data"
msgstr "ימין"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
msgstr "מחסניות"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
msgstr "מבט אחורי"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Name"
msgstr "נתיב סצנות:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Path"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "קובץ"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
msgstr "שינוי שם מפרק השורש"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Samplers"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Images"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "ימין"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
msgid "Unique Names"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "שם הנפשה חדשה:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeletons"
msgstr "יחידני"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Animations"
msgstr "יצירת הנפשה חדשה"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "אנימציות"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Binary Image Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffer View"
msgstr "מבט אחורי"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Component Type"
msgstr "רכיבים"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Normalized"
msgstr "תבנית"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "כמות:"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Accessor Type"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "MiB"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "עירבוב"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
msgstr "עותק"
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "ניתוח גיאומטרי..."
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Original Name"
msgstr "קבוצות"
#: modules/gltf/structures/gltf_animation.cpp
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
#: modules/mp3/audio_stream_mp3.cpp modules/mp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#: scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Loop"
msgstr "לולאה"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffer"
msgstr "מבט אחורי"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Byte Length"
msgstr "בחירת מחדל"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Indices"
msgstr "התקן"
#: modules/gltf/structures/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Attributes"
msgstr "תלוי רישיות"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "FOV"
msgstr "קוטר ראייה"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Mag"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Far"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: modules/gltf/structures/gltf_camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Near"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: modules/gltf/structures/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
msgstr "שינויי חומרים"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
msgid "Parent"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Xform"
msgstr "פלטפורמה"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
msgid "Skin"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Children"
msgstr "צאצאים הניתנים לעריכה"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "ימין"
#: modules/gltf/structures/gltf_node.cpp scene/3d/node_3d.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/gui/tree.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/main/status_indicator.cpp
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
msgid "glTF to Godot Expression"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
msgid "Godot to glTF Expression"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Paths"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
msgid "Object Model Type"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
#, fuzzy
msgid "Json Pointers"
msgstr "הזזת נקודה"
#: modules/gltf/structures/gltf_object_model_property.cpp
#, fuzzy
msgid "Variant Type"
msgstr "שינוי סוג"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#: scene/3d/limit_angular_velocity_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Joints"
msgstr "הזזת נקודה"
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_skeleton.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "מפרק TimeSeek"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skin Root"
msgstr "שורש סצינה חדש"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Joints Original"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Non Joints"
msgstr "הזזת נקודה"
#: modules/gltf/structures/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Src Image"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_texture.cpp
msgid "Sampler"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Mag Filter"
msgstr "שינוי"
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Filter"
msgstr "מסננים..."
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap S"
msgstr ""
#: modules/gltf/structures/gltf_texture_sampler.cpp
msgid "Wrap T"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Library"
msgstr "ייצוא ספריה"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Material"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Cell"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Octant Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Center X"
msgstr "הזחה משמאל"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Y"
msgstr "הזחה משמאל"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Z"
msgstr "הזחה משמאל"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/interactive_music/audio_stream_interactive.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Count"
msgstr "קבוע"
#: modules/interactive_music/audio_stream_interactive.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Clip"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
msgid "Shuffle"
msgstr ""
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):"
#: modules/interactive_music/audio_stream_playlist.cpp
#: modules/interactive_music/audio_stream_synchronized.cpp
#, fuzzy
msgid "Stream Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Jolt Physics 3D"
msgstr "פיזיקה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Simulation"
msgstr "הנפשה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Steps"
msgstr "מְהִירוּת"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Position Steps"
msgstr "מיקום"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Use Enhanced Internal Edge Removal"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Generate All Kinematic Contacts"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Penetration Slop"
msgstr "פונקציות"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Speculative Contact Distance"
msgstr "אפליקציה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Baumgarte Stabilization Factor"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Soft Body Point Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Bounce Velocity Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Sleep"
msgstr "חיפוש"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sleep Velocity Threshold"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Sleep Time Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Continuous CD Movement Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous CD Max Penetration"
msgstr "מונים:"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Body Pair Contact Cache Enabled"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Body Pair Contact Cache Distance Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Body Pair Contact Cache Angle Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Queries"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Enable Ray Cast Face Index"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Queries"
msgstr "מצב גולמי"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Recovery Iterations"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Recovery Amount"
msgstr "יצירת מצולע"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Collisions"
msgstr "עריכת מצולע"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Margin Fraction"
msgstr "יצירת מצולע"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Active Edge Threshold"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "World Node"
msgstr "קנה מידה:"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Temporary Memory Buffer Size"
msgstr "מבט אחורי"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "World Boundary Shape Size"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Linear Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#: scene/3d/limit_angular_velocity_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angular Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Bodies"
msgstr "גופים"
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
msgid "Max Body Pairs"
msgstr ""
#: modules/jolt_physics/jolt_project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Contact Constraints"
msgstr "קבועים"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Lightmapping"
msgstr "מיפוי אורות"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Quality"
msgstr "איכות"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Bake Performance"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rays per Pass"
msgstr "ערך"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Region Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Transparency Rays"
msgstr "מעברון: "
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "High Quality Probe Ray Count"
msgstr "איכות גבוה"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr ""
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Denoising"
msgstr "הסרת תבנית"
#: modules/lightmapper_rd/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Denoiser"
msgstr "מסננים..."
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Width"
msgstr "הצגת מסגרת קווים"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display to Lens"
msgstr "הצגה נורמלית"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Rect"
msgstr "היסט רשת:"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
msgid "Vulkan VRS"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: modules/mp3/audio_stream_mp3.cpp modules/mp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "BPM"
msgstr ""
#: modules/mp3/audio_stream_mp3.cpp modules/mp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Beat Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: modules/mp3/audio_stream_mp3.cpp modules/mp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Bar Beats"
msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית"
#: modules/mp3/audio_stream_mp3.cpp modules/mp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawn Path"
msgstr "פיצול נתיב"
#: modules/multiplayer/multiplayer_spawner.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawn Limit"
msgstr "קריאות"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Path"
msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Replication Interval"
msgstr "המעברון קיים!"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Delta Interval"
msgstr "זמן בין אפייה"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Update Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/multiplayer/multiplayer_synchronizer.cpp
#, fuzzy
msgid "Public Visibility"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Auth Callback"
msgstr "חזרה"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Auth Timeout"
msgstr "עבר הזמן."
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "אפשר פענוח אובייקט"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "דחה חיבורים חדשים"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
msgid "Server Relay"
msgstr ""
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Sync Packet Size"
msgstr "גודל דף"
#: modules/multiplayer/scene_multiplayer.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Delta Packet Size"
msgstr "מיזוג מסצנה"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Type"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Octaves"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Lacunarity"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Weighted Strength"
msgstr "כח"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Ping Pong Strength"
msgstr "כח"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Cellular"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Distance Function"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Jitter"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Return Type"
msgstr "סוג שדה"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Domain Warp"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_haptic_feedback.cpp
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Type"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
#, fuzzy
msgid "Fractal Octaves"
msgstr "מעבר אחורה"
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal Lacunarity"
msgstr ""
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp
msgid "Fractal Gain"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/curve_texture.cpp
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Width"
msgstr "רחב"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Noise"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Ramp"
msgstr "בחירת צבע"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Seamless"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "In 3D Space"
msgstr "קריאות"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
msgstr "תבנית"
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp modules/noise/noise_texture_3d.cpp
msgid "Seamless Blend Skirt"
msgstr ""
#: modules/noise/noise_texture_2d.cpp
msgid "Bump Strength"
msgstr ""
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#: modules/openxr/action_map/openxr_action_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Localized Name"
msgstr "תבנית"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#, fuzzy
msgid "Action Type"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: modules/openxr/action_map/openxr_action.cpp
#, fuzzy
msgid "Toplevel Paths"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Binding Path"
msgstr "נתיב סצנות:"
#: modules/openxr/action_map/openxr_interaction_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: modules/openxr/editor/openxr_select_runtime.cpp
#, fuzzy
msgid "Runtime Paths"
msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Action Set"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Path"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Threshold Released"
msgstr "מצב הייצוא?"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Region"
msgstr "מצב גולמי"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Wedge Angle"
msgstr "אותיות קטנות"
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
msgid "Is Sticky"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
msgid "On Haptic"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/openxr_dpad_binding_extension.cpp
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
msgid "Off Haptic"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/openxr_frame_synthesis_extension.cpp
#, fuzzy
msgid "Relax Frame Interval"
msgstr "זמן בין אפייה"
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
msgid "On Threshold"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/openxr_valve_analog_threshold_extension.cpp
msgid "Off Threshold"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_anchor.cpp
msgid "UUID"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_entities.cpp
#, fuzzy
msgid "Entity"
msgstr "הזחה משמאל"
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_entities.cpp
#, fuzzy
msgid "Spatial Tracking State"
msgstr "אורז"
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_marker_tracking.cpp
msgid "April Dict"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_marker_tracking.cpp
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_plane_tracking.cpp
#, fuzzy
msgid "Bounds Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_marker_tracking.cpp
#, fuzzy
msgid "Marker Type"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_marker_tracking.cpp
msgid "Marker ID"
msgstr ""
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_plane_tracking.cpp
#, fuzzy
msgid "Plane Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: modules/openxr/extensions/spatial_entities/openxr_spatial_plane_tracking.cpp
#, fuzzy
msgid "Plane Label"
msgstr "ערך"
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "הצגת מסגרת קווים"
#: modules/openxr/openxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Target Size Multiplier"
msgstr "קביעה מרובה:"
#: modules/openxr/openxr_structure.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Layer Viewport"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Android Surface"
msgstr "עקוב אחר פני השטח"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Protected Content"
msgstr "מקשי קיצור"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Android Surface Size"
msgstr "הכנס גודל מירבי של החוצץ"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort Order"
msgstr "שינוי שם התיקייה:"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Blend"
msgstr "עומק"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Hole Punch"
msgstr "איפשור סינון"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Swapchain State"
msgstr "עותק"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmap Mode"
msgstr "מפרק ערבוב"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Wrap"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Wrap"
msgstr "קודקודים"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Red Swizzle"
msgstr "מבט קדמי"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
msgid "Green Swizzle"
msgstr ""
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
msgid "Blue Swizzle"
msgstr ""
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Swizzle"
msgstr "עומק"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
msgid "Max Anisotropy"
msgstr ""
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer.cpp
#: scene/gui/reference_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "כמות:"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
#, fuzzy
msgid "Central Angle"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_cylinder.cpp
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback Segments"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
#, fuzzy
msgid "Central Horizontal Angle"
msgstr "סנן אותות"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Vertical Angle"
msgstr "אותיות גדולות"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_equirect.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Vertical Angle"
msgstr "אותיות קטנות"
#: modules/openxr/scene/openxr_composition_layer_quad.cpp
#, fuzzy
msgid "Quad Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
msgid "Hand"
msgstr ""
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Range"
msgstr "כל הבחירה"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Skeleton"
msgstr "יחידני"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Rig"
msgstr "יחידני"
#: modules/openxr/scene/openxr_hand.cpp scene/3d/xr/xr_body_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/xr/xr_hand_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Update"
msgstr "עדכון"
#: modules/openxr/scene/openxr_render_model_manager.cpp
#: scene/3d/xr/xr_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Tracker"
msgstr "הוספת רצועה"
#: modules/openxr/scene/openxr_render_model_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Local to Pose"
msgstr "ייחודי לסצנה"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
msgstr ""
#: modules/regex/regex.cpp
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "שם"
#: modules/regex/regex.cpp scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "הגדרות"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "Description URL"
msgstr "תיאור"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Status"
msgstr ""
#: modules/webrtc/register_types.cpp
msgid "WebRTC"
msgstr ""
#: modules/webrtc/register_types.cpp
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
#, fuzzy
msgid "Write Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Supported Protocols"
msgstr "תמיכה"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Handshake Headers"
msgstr "עבר הזמן."
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Inbound Buffer Size"
msgstr "הכנס גודל מירבי של החוצץ"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Outbound Buffer Size"
msgstr "פלוט גודל מירבי של החוצץ"
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "עבר הזמן."
#: modules/websocket/websocket_multiplayer_peer.cpp
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
msgid "Max Queued Packets"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Heartbeat Interval"
msgstr "זמן בין אפייה"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Session Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Required Features"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Optional Features"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Reference Space Type"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Features"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility State"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Keystore User"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Install Exported APK"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Java SDK Path"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Android"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "scrcpy"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Virtual Display"
msgstr "הצג"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "No Decorations"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Local IME"
msgstr "מקומי"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Size"
msgstr "בוחר מהמסך"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB on Exit"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
msgstr "בדיקת המופע הקודם"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
msgstr "מרוחק "
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Monochrome 432 X 432"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Gradle Build"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Gradle Build"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Gradle Build Directory"
msgstr "נא לבחור תיקייה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Android Source Template"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Compress Native Libraries"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Format"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min SDK"
msgstr "מבט קדמי"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Target SDK"
msgstr "נתיב המשאב"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Theme Attributes"
msgstr "תלוי רישיות"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Keystore"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug User"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug Password"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release User"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release Password"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "אורז"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Name"
msgstr "שם המפרק:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Signed"
msgstr "אות"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "App Category"
msgstr "קטגוריה:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "מחיקת שורה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Show in Android TV"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show in App Library"
msgstr "ייצוא ספריה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Show as Launcher App"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "היסט רשת:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "פתיחה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "XR Features"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "XR Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Gesture"
msgstr "הסרת תבנית"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Swipe to Dismiss"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Immersive Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Edge to Edge"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Small"
msgstr "תמיכה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Normal"
msgstr "תמיכה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Large"
msgstr "תמיכה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
msgstr "תמיכה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
msgstr "ממשק משתמש"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "קהילה"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Public Key"
msgstr "שכפול מפתח(ות)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
msgstr "הרצת סצנה בהתאמה אישית"
#: platform/ios/export/export.cpp
msgid "iOS Deploy"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Targeted Device Family"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min iOS Version"
msgstr "גרסה:"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Storyboard"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings 58 X 58"
msgstr "הגדרות"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Settings 87 X 87"
msgstr "הגדרות"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 40 X 40"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 60 X 60"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 76 X 76"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notification 114 X 114"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "Spotlight 120 X 120"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iOS 128 X 128"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iOS 192 X 192"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "iOS 136 X 136"
msgstr ""
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr ""
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "SSH Remote Deploy"
msgstr ""
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args SSH"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args SCP"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Run Script"
msgstr "פתיחת סקריפט"
#: platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Cleanup Script"
msgstr "יצירת סקריפט"
#: platform/macos/export/export.cpp
msgid "macOS"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "rcodesign"
msgstr "מפרק"
#: platform/macos/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "actool"
msgstr "פקטור"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Distribution Type"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Liquid Glass Icon"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Copyright Localized"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min macOS Version x86 64"
msgstr "גרסה:"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min macOS Version arm64"
msgstr "גרסה:"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Angle"
msgstr "להרחיב הכול"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "High Res"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Xcode"
msgstr "יוניקוד"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Platform Build"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SDK Version"
msgstr "גרסה:"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SDK Build"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SDK Name"
msgstr "נתיב סצנות:"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Xcode Version"
msgstr "גרסה:"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Xcode Build"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Codesign"
msgstr "מפרק"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Installer Identity"
msgstr "הזחה משמאל"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "הזחה משמאל"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate File"
msgstr "תעודה"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate Password"
msgstr "תעודות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Provisioning Profile"
msgstr "פרופיל נוכחי:"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom File"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Input"
msgstr "הוספת קלט"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Calendars"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photos Library"
msgstr "ייצוא ספריה"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Apple Events"
msgstr "הוספת אירוע"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "App Sandbox"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Server"
msgstr "מאפיין רשת"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Client"
msgstr "מאפיין רשת"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Device USB"
msgstr "התקן"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Device Bluetooth"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
msgstr "הורדה"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Pictures"
msgstr "מאפייני פריט."
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Music"
msgstr "קובץ"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files Movies"
msgstr "מאפייני פריט."
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files User Selected"
msgstr "בחירה"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Helper Executables"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Options"
msgstr "אפשרויות אפיק"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Notarization"
msgstr "עריכת מצולע"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple ID Name"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Apple ID Password"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API UUID"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "API Key ID"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Location Usage Description"
msgstr "תיאור"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Location Usage Description Localized"
msgstr "תיאור"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Address Book Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "תיאור"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description Localized"
msgstr "תיאור"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "תיאורי מתודות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מתודות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "תיאורי מתודות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מתודות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מתודות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מתודות"
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr ""
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
msgstr "תיאורי מתודות"
#: platform/visionos/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min visionOS Version"
msgstr "גרסה:"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "Web"
msgstr ""
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
msgstr ""
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
msgstr ""
#: platform/web/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Use TLS"
msgstr "שמאל"
#: platform/web/export/export.cpp
msgid "TLS Key"
msgstr ""
#: platform/web/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "TLS Certificate"
msgstr "תעודה"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "מונים:"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Extensions Support"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Thread Support"
msgstr "שינוי מצב"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Desktop"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "For Mobile"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Icon"
msgstr "להרחיב הכול"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Head Include"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Focus Canvas on Start"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "סנן אותות"
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Progressive Web App"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Offline Page"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
msgid "Emscripten Pool Size"
msgstr ""
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Godot Pool Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "חלון"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "signtool"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "osslsigncode"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "זמן"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Digest Algorithm"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
msgstr "העתקת משאב"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Console Wrapper Icon"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "File Version"
msgstr "גרסה:"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Product Version"
msgstr "GUID מוצר לא חוקי."
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "שם המפרק:"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Product Name"
msgstr "קבוצות"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "File Description"
msgstr "תיאור"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export D3D12"
msgstr "ייצוא"
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sprite Frames"
msgstr "שקופית %"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Frame"
msgstr "שקופית"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#: scene/resources/animated_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Scale"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Flip H"
msgstr "הפוך אופקית"
#: scene/2d/animated_sprite_2d.cpp scene/2d/sprite_2d.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Flip V"
msgstr "הפוך אנכית"
#: scene/2d/audio_listener_2d.cpp scene/3d/audio_listener_3d.cpp
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/xr/xr_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "נוכחי:"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
msgid "Volume dB"
msgstr "ווליום בדציבלים"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Pitch Scale"
msgstr "גובל צליל"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "הרצה"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
msgid "Autoplay"
msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation"
msgstr "הנפשה"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/animation/animation_mixer.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Polyphony"
msgstr "הזזת מצולע"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning Strength"
msgstr "כח"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "הוספת אפיק"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Type"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Mode"
msgstr "העתקת מפרקים"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Rotation"
msgstr "צעד סיבוב"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Process Callback"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Top"
msgstr "עליון"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "מבט תחתי"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Smoothed"
msgstr ""
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Position Smoothing"
msgstr "החלקת דלטא"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "החלקת דלטא"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Drag"
msgstr ""
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Margin"
msgstr "תוכן:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Margin"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Margin"
msgstr "ימין"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Margin"
msgstr "כפתור"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
msgstr "קריאות"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
msgstr "קריאות"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: scene/2d/canvas_group.cpp scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Tweaks"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_group.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Margin"
msgstr "תוכן:"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Margin"
msgstr "תוכן:"
#: scene/2d/canvas_group.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Mipmaps"
msgstr "אותות"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Emitting"
msgstr "הגדרות"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Lifetime"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/main/timer.cpp scene/resources/animated_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "One Shot"
msgstr "מפרק חד-פעמי"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Preprocess"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Explosiveness"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Randomness"
msgstr "התחלה(ות) מחדש באקראי:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Fixed Seed"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Lifetime Randomness"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Fixed FPS"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Fract Delta"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Drawing"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Local Coords"
msgstr "מיזם"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Draw Order"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Shape"
msgstr "צורות התנגשות גלויים"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/fog_volume.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#: scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sphere Radius"
msgstr "שינוי רדיוס לצורת כדור"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid "Rect Extents"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/2d/convex_polygon_shape_2d.cpp
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: scene/resources/3d/convex_polygon_shape_3d.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Normals"
msgstr "תבנית"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/color_palette.cpp scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Flags"
msgstr "קודקודים"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Align Y"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "כיוונים"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/physics/area_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "כוח כבידה"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Min"
msgstr "מְהִירוּת"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Max"
msgstr "מְהִירוּת"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Orbit Velocity"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Accel"
msgstr "ליניארי"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Accel Min"
msgstr "הצלחה!"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Accel Max"
msgstr "הצלחה!"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
msgstr "עומק"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Radial Accel"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Damping Min"
msgstr "עומק"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Damping Max"
msgstr "עומק"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Damping Curve"
msgstr "עומק"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Angle"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
msgid "Angle Min"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Angle Max"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Angle Curve"
msgstr "עומק"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount Min"
msgstr "כמות:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount Max"
msgstr "כמות:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount Curve"
msgstr "שינוי גודל מהמצביע"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Scale"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve X"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve Y"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Color Initial Ramp"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
msgstr "מונים:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Min"
msgstr "מונים:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Max"
msgstr "מונים:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
msgstr "מונים:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Min"
msgstr "מהירות"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Max"
msgstr "מהירות"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Min"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Max"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Curve"
msgstr "עומק"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount Ratio"
msgstr "כמות:"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Sub Emitter"
msgstr ""
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Interp to End"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Interpolate"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Size"
msgstr "גודל דף"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Rect"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Trails"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Sections"
msgstr "כיוונים"
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp
msgid "Section Subdivisions"
msgstr ""
#: scene/2d/gpu_particles_2d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
msgid "Process Material"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Only"
msgstr "עורך"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Energy"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/canvas_item_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
msgstr "מפרק Blend2"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Max"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Layer Min"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Max"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Shadow"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Smooth"
msgstr "מאפייני פריט."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Texture Scale"
msgstr ""
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "סגירה"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Cull Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "SDF Collision"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Light Mask"
msgstr "ימין"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Width Curve"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Fill"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/curve_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Joint Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "End Cap Mode"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "שינוי שם התיקייה:"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Antialiased"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/marker_2d.cpp scene/3d/marker_3d.cpp
msgid "Gizmo Extents"
msgstr ""
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance_3d.cpp
msgid "Multimesh"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Desired Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_link_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_region_3d.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pathfinding Algorithm"
msgstr "קישור"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Postprocessing"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Path Metadata Flags"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simplify Path"
msgstr "פיצול נתיב"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Simplify Epsilon"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Path Return Max Length"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Path Return Max Radius"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Path Search Max Polygons"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Search Max Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
msgid "Max Neighbors"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Horizon Agents"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Horizon Obstacles"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Speed"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance Layers"
msgstr "הפעלה"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance Mask"
msgstr "מתקדם"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Avoidance Priority"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom"
msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Custom Color"
msgstr "צבע מותאם אישית"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_agent_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_link_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_link_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bidirectional"
msgstr "כיוונים"
#: scene/2d/navigation/navigation_link_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_link_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Position"
msgstr "מיקום הפנל"
#: scene/2d/navigation/navigation_link_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_link_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Position"
msgstr "מיקום"
#: scene/2d/navigation/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_link_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_region_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enter Cost"
msgstr "מתחת"
#: scene/2d/navigation/navigation_link_2d.cpp
#: scene/2d/navigation/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_link_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_region_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Travel Cost"
msgstr "טיול"
#: scene/2d/navigation/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertices"
msgstr "קודקודים"
#: scene/2d/navigation/navigation_obstacle_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "NavigationPolygon"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Affect Navigation Mesh"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_obstacle_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Carve Navigation Mesh"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_region_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/navigation/navigation_region_2d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_region_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Edge Connections"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Skew"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Scale"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/gradient_texture.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Repeat Size"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoscroll"
msgstr "התחלה אוטומטית"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Repeat Times"
msgstr "הבקשה נכשלה, עבר הזמן"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "End"
msgstr "סוף"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Follow Viewport"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Camera Scroll"
msgstr "התעלם מזום המצלמה"
#: scene/2d/parallax_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
msgstr "גלול"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Base Offset"
msgstr "סטייה מהבסיס"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
msgid "Limit End"
msgstr "בסוף"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr "התעלם מזום המצלמה"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion"
msgstr "כל הבחירה"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Mirroring"
msgstr "מראה"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/3d/sky_material.cpp
#: scene/resources/curve_texture.cpp
msgid "Curve"
msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "מאפייני ערכת עיצוב"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress Ratio"
msgstr "מאפייני ערכת עיצוב"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "H Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "V Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/path_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotates"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Cubic Interp"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/animatable_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/animatable_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sync to Physics"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "צג"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Monitorable"
msgstr "צג"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Space Override"
msgstr "דריסה"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Unit Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Center"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Damp"
msgstr "ליניארי"
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/area_2d.cpp scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
msgstr "הוספת אפיק שמע"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Direction"
msgstr "כיוונים"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Slide on Ceiling"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Wall Min Slide Angle"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Floor"
msgstr "קומה:"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Stop on Slope"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Speed"
msgstr "קבוע"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Block on Wall"
msgstr "ביטול נעילת מפרק"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angle"
msgstr "ערך"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Length"
msgstr "הגדרות הצמדה"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Moving Platform"
msgstr "פלטפורמה"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "On Leave"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Floor Layers"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Wall Layers"
msgstr "ערך"
#: scene/2d/physics/character_body_2d.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/physics/character_body_3d.cpp
msgid "Safe Margin"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Mode"
msgstr "מושבת"
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
msgid "Pickable"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Build Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "One Way Collision"
msgstr "יצירת מצולע"
#: scene/2d/physics/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#: scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp scene/resources/3d/shape_3d.cpp
#: scene/resources/atlas_texture.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Margin"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Color"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/2d/physics/joints/groove_joint_2d.cpp scene/2d/skeleton_2d.cpp
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/resources/2d/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/separation_ray_shape_3d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Length"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Rest Length"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/joints/damped_spring_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Stiffness"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/joints/groove_joint_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Offset"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Node A"
msgstr "מפרק"
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Node B"
msgstr "מפרק"
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Bias"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/joints/joint_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Collision"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Softness"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
msgid "Angular Limit"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "אותיות קטנות"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "אותיות גדולות"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
msgid "Motor"
msgstr "מוטורי"
#: scene/2d/physics/joints/pin_joint_2d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Nodepath"
msgstr "קישור נתוני ‫מפרק"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Index"
msgstr "אינדקס הכפתורים"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Configure Joint"
msgstr "הגדרת הצמדה"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simulate Physics"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: scene/2d/physics/physical_bone_2d.cpp
msgid "Follow Bone When Simulating"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Exclude Parent"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Position"
msgstr "מיקום הפנל"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Hit From Inside"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Collide With"
msgstr "מתנגש עם"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Areas"
msgstr "אזורים"
#: scene/2d/physics/ray_cast_2d.cpp scene/2d/physics/shape_cast_2d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Bodies"
msgstr "גופים"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Gravity Scale"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Mass Distribution"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass Mode"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inertia"
msgstr "קודקודים"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Deactivation"
msgstr "תיאור"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sleeping"
msgstr "הגדרות הצמדה"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Rotation"
msgstr "הצגת מידע"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Freeze"
msgstr "חופשי"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Freeze Mode"
msgstr "הקפא גופים"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Solver"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Integrator"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous CD"
msgstr "מתמשך"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Monitor"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Linear"
msgstr "ליניארי"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Damp Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Angular"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Forces"
msgstr "קבועים"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgctxt "Physics"
msgid "Force"
msgstr "נתיב המשאב"
#: scene/2d/physics/rigid_body_2d.cpp scene/3d/physics/rigid_body_3d.cpp
msgid "Torque"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/static_body_2d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/physics/static_body_2d.cpp scene/3d/physics/static_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Normal"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Pressed"
msgstr "טקסטורה נלחץ"
#: scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Bitmask"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Centered"
msgstr ""
#: scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/2d/physics/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "UV"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Colors"
msgstr "קודקודים"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr ""
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Path"
msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "הסקריפט הבא"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform_3d.cpp
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Angle"
msgstr "אותיות קטנות"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr "הגדרות עורך"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Bone Gizmo"
msgstr "הצגת מידע"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "להפעיל מחדש כעת"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Modification Stack"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Hframes"
msgstr "שקופיות אופקיות"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Vframes"
msgstr "שקופיות אנכיות"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame Coords"
msgstr "שקופית %"
#: scene/2d/sprite_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "סינון סקריפטים"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
msgstr "TileSet..."
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Rendering Quadrant Size"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Animatable"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Visibility Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Occlusion Enabled"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Sort Origin"
msgstr "מיון אנכי"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "X Draw Order Reversed"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Enabled"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
msgid "Use Kinematic Bodies"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Quadrant Size"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Rect"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabling"
msgstr "הפעלה"
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Path"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: scene/3d/audio_listener_3d.cpp scene/3d/camera_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "רצועת מאפיין"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation Model"
msgstr "מפרק הנפשה"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Emission Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "הטיה של %s מעלות."
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Cutoff Hz"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
#, fuzzy
msgid "dB"
msgstr "B"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Doppler"
msgstr "שינוי"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Tracking"
msgstr "אורז"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/modifier_bone_target_3d.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
msgid "Bone Name"
msgstr "שם מפרק"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Idx"
msgstr "שם המפרק:"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Override Pose"
msgstr "דריסה"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use External Skeleton"
msgstr "ניפוי שגיאות עם עורך חיצוני"
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "External Skeleton"
msgstr "יחידני"
#: scene/3d/bone_twist_disperser_3d.cpp scene/3d/ik_modifier_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_simulator_3d.cpp
msgid "Mutable Bone Axes"
msgstr ""
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Keep Aspect"
msgstr ""
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
msgstr "מסיכת ברירה"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/world_environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "מיקום הפנל"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "מיזם"
#: scene/3d/camera_3d.cpp
msgid "Frustum Offset"
msgstr "היסט רשת"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near"
msgstr "הקרוב ביותר"
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Far"
msgstr ""
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Box Extents"
msgstr "שינוי הרחבות של צורת תיבה"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Axis"
msgstr "אזהרות"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Height"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Cone Angle"
msgstr "אותיות קטנות"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotate Y"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Z"
msgstr "מושבת"
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr ""
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve Z"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/2d/world_boundary_shape_2d.cpp
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgctxt "Geometry"
msgid "Normal"
msgstr "תבנית"
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Orm"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "משתנה השתנה"
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Energy"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Modulate"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp
msgid "Albedo Mix"
msgstr ""
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Fade"
msgstr "תבנית"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Fade"
msgstr "קודקודים"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Fade"
msgstr "אותיות גדולות"
#: scene/3d/decal.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Fade"
msgstr "אותיות קטנות"
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Distance Fade"
msgstr ""
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Align"
msgstr "התמרה"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Passes"
msgstr "קריאות"
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Passes"
msgstr "קריאות"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
msgid "Thickness"
msgstr ""
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Mask"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Mode"
msgstr "עדכון"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow Camera Enabled"
msgstr "הפעלת/ביטול רצועה"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Heightfield Mask"
msgstr "ימין"
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Directionality"
msgstr "כיוונים"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Path"
msgstr "יחידני"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Layer Mask"
msgstr "שם"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Range"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Begin Margin"
msgstr "כפתור"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Margin"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/3d/iterate_ik_3d.cpp scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Iterations"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: scene/3d/iterate_ik_3d.cpp scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/3d/iterate_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Delta Limit"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/iterate_ik_3d.cpp scene/animation/animation_mixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Deterministic"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Pixel Size"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/main/window.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
msgid "Flags"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "שינויי חומרים"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Double Sided"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Hash Scale"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Filter"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Priority"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Text"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Modulate"
msgstr "אילוץ ציור לבן"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
msgid "Font"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "אותיות גדולות"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Autowrap Trim Flags"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Justification Flags"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/foldable_container.cpp
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "BiDi"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Direction"
msgstr "כיוונים"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Intensity Lumens"
msgstr "כלי"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Intensity Lux"
msgstr "עוצמת חידוד"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "תבנית:"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Volumetric Fog Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Projector"
msgstr "מיזם"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Negative"
msgstr "GDNative"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Normal Bias"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "איפוס עצמת שמע האפיק"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmittance Bias"
msgstr "שינויי חומרים"
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Blur"
msgstr "טשטוש"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Caster Mask"
msgstr "שם"
#: scene/3d/light_3d.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
msgstr "כיוונים"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split 1"
msgstr "פיצול נתיב"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split 2"
msgstr "פיצול נתיב"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Split 3"
msgstr "פיצול נתיב"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Splits"
msgstr "זמני מיזוג:"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Start"
msgstr "התחלה"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pancake Size"
msgstr "גודל דף"
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Omni"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Mode"
msgstr "שינוי מצב"
#: scene/3d/light_3d.cpp
msgid "Spot"
msgstr ""
#: scene/3d/light_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Textures"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadowmask Textures"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Quality"
msgstr "איכות"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Supersampling"
msgstr "דגימת יתר"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Supersampling Factor"
msgstr "שינוי קנה מידה (יחס):"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Bounces"
msgstr ""
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "כיוונים"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadowmask Mode"
msgstr "שינוי מצב"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Texture for Bounces"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Interior"
msgstr ""
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
msgstr "מסננים..."
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Denoiser Strength"
msgstr "כח"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Denoiser Range"
msgstr "מסננים..."
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Texel Scale"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Texture Size"
msgstr "מיזוג מסצנה"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
msgid "Custom Sky"
msgstr "שמיים מותאמים אישית"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/path_3d.cpp
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
msgid "Custom Color"
msgstr "צבע מותאם אישית"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Energy"
msgstr "העברת אפקט אפיק"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/resources/3d/world_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Attributes"
msgstr "תלוי רישיות"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Gen Probes"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Subdiv"
msgstr ""
#: scene/3d/lightmap_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Data"
msgstr "ימין"
#: scene/3d/limit_angular_velocity_modifier_3d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: scene/3d/limit_angular_velocity_modifier_3d.cpp
msgid "Chains"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Node"
msgstr "מפרק TimeScale"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward Axis"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Rotation Axis"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Use Secondary Rotation"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Origin Settings"
msgstr "הגדרות"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp scene/resources/gradient_texture.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "External Node"
msgstr "פתיחת קובץ"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Based Interpolation"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Transition Type"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ease Type"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angle Limitation"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Angle Limitation"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Symmetry Limitation"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Limit Angle"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Positive Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Positive Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Negative Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Primary Negative Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Secondary Limit Angle"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Positive Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Positive Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Negative Limit Angle"
msgstr ""
#: scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
msgid "Secondary Negative Damp Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/mesh_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Surface Material Override"
msgstr "דריסה"
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Height Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use 3D Avoidance"
msgstr "מתקדם"
#: scene/3d/navigation/navigation_agent_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Y Velocity"
msgstr "מְהִירוּת"
#: scene/3d/navigation/navigation_obstacle_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "NavigationMesh"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/3d/navigation/navigation_region_3d.cpp
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Quaternion"
msgstr ""
#: scene/3d/node_3d.cpp
msgid "Basis"
msgstr ""
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Edit Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Order"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Level"
msgstr "שמאל"
#: scene/3d/node_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/3d/node_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Parent"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/3d/occluder_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/3d/path_3d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
#: scene/3d/physics/shape_cast_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Shape"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/3d/path_3d.cpp
msgid "Use Model Front"
msgstr ""
#: scene/3d/path_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Tilt Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Wind"
msgstr "חלון"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Magnitude"
msgstr "קריאות"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation Factor"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Path"
msgstr "נתיב המשאב"
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
msgid "Reverb Bus"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/area_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Uniformity"
msgstr "משתנה השתנה"
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
msgid "Ray Pickable"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Capture on Drag"
msgstr "לכידה"
#: scene/3d/physics/collision_polygon_3d.cpp
#: scene/3d/physics/collision_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Fill"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Swing Span"
msgstr "שומר סצנה"
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Twist Span"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/joints/cone_twist_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Relaxation"
msgstr "מונים:"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Restitution"
msgstr "תיאור"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Y"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Z"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Motor"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Limit"
msgstr "קריאות"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
msgid "Equilibrium Point"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Angle"
msgstr "אותיות גדולות"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Angle"
msgstr "אותיות קטנות"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "ERP"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Motor"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/joints/generic_6dof_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Spring"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Params"
msgstr "משתנה השתנה"
#: scene/3d/physics/joints/hinge_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Solver Priority"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/3d/physics/joints/joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes From Collision"
msgstr "מחיקת שורה"
#: scene/3d/physics/joints/pin_joint_3d.cpp
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Impulse Clamp"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Motion"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Ortho"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Motion"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/joints/slider_joint_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Ortho"
msgstr "שגיאת זווית מקסימלית:"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Joint Constraints"
msgstr "קבועים"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "שגיאת זווית מקסימלית:"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Upper"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Lower"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Softness"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Restitution"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Damping"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Restitution"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Damping"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Limit Enabled"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring Enabled"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring Stiffness"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Restitution"
msgstr "תיאור"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Damping"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Restitution"
msgstr "תיאור"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Damping"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Spring Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Spring Stiffness"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Spring Damping"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Friction"
msgstr "פונקציות"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Bounce"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Damp Mode"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Damp Mode"
msgstr "הנפשה"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Axis Lock"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear X"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Y"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Z"
msgstr "ליניארי"
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Y"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/physics_body_3d.cpp
msgid "Angular Z"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Hit Back Faces"
msgstr "מחסנית מסגרות"
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Pinned Points"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "תוכן:"
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "יצירת מצולע"
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Simulation Precision"
msgstr "עץ הנפשה לא חוקי."
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Total Mass"
msgstr "סה\"כ:"
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
msgid "Linear Stiffness"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrinking Factor"
msgstr "שינוי קנה מידה (יחס):"
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
msgid "Damping Coefficient"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/soft_body_3d.cpp
msgid "Drag Coefficient"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/spring_arm_3d.cpp
msgid "Spring Length"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "כפתור גלגלת למטה"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine Force"
msgstr "מסמכים מקוונים"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Brake"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Steering"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "VehicleBody3D Motion"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use as Traction"
msgstr "מונים:"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Use as Steering"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "גלגלת למעלה."
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Roll Influence"
msgstr ""
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Friction Slip"
msgstr "פונקציות"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
msgid "Travel"
msgstr "טיול"
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Force"
msgstr "שגיאה!"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Origin Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Box Projection"
msgstr "מיזם"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
msgstr "הפעלת הצמדה"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Mask"
msgstr "כיוונים"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Mesh LOD Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Energy"
msgstr "העברת אפקט אפיק"
#: scene/3d/retarget_modifier_3d.cpp scene/resources/bone_map.cpp
#: servers/xr/xr_positional_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "מאפיין"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Motion Scale"
msgstr "צעד סיבוב:"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Rest Only"
msgstr "מתודות בלבד"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Modifier"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Callback Mode Process"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Bone"
msgstr "שינוי שם מפרק השורש"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Tip Bone"
msgstr ""
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/3d/xr/xr_face_modifier_3d.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Override Tip Basis"
msgstr "דריסה"
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Use Magnet"
msgstr ""
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp
msgid "Magnet"
msgstr "מגנט"
#: scene/3d/skeleton_modifier_3d.cpp scene/animation/animation_blend_tree.h
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "כל הבחירה"
#: scene/3d/skeleton_modifier_3d.cpp
msgid "Influence"
msgstr ""
#: scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp scene/gui/graph_element.cpp
#, fuzzy
msgid "Position Offset"
msgstr "היסט סיבוב:"
#: scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Offset"
msgstr "היסט סיבוב:"
#: scene/3d/spring_bone_collision_capsule_3d.cpp
#: scene/3d/spring_bone_collision_sphere_3d.cpp
msgid "Inside"
msgstr ""
#: scene/3d/spring_bone_simulator_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "External Force"
msgstr "פתיחת קובץ"
#: scene/3d/velocity_tracker_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Track Physics Step"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "מיון"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "ניסיון חוזר"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Material Override"
msgstr "דריסה"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Material Overlay"
msgstr "שינויי חומרים"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "מעברון: "
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "LOD Bias"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Occlusion Culling"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Illumination"
msgstr "רוטציה גלובלית"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Scale"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: scene/3d/visual_instance_3d.cpp
msgid "Lightmap Scale"
msgstr ""
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic Range"
msgstr "ספריה דינאמית"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
#, fuzzy
msgid "Propagation"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/3d/voxel_gi.cpp
msgid "Use Two Bounces"
msgstr ""
#: scene/3d/xr/xr_body_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Tracker"
msgstr "הוספת רצועה"
#: scene/3d/xr/xr_body_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Update"
msgstr "עדכון"
#: scene/3d/xr/xr_face_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Face Tracker"
msgstr "הוספת רצועה"
#: scene/3d/xr/xr_hand_modifier_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracker"
msgstr "אורז"
#: scene/3d/xr/xr_nodes.cpp scene/resources/3d/skin.cpp
msgid "Pose"
msgstr "פוזה"
#: scene/3d/xr/xr_nodes.cpp
msgid "Show When Tracked"
msgstr ""
#: scene/3d/xr/xr_nodes.cpp servers/xr/xr_server.cpp
#, fuzzy
msgid "World Scale"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Play Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance on Start"
msgstr "טעינה אוטומטית של בקרת גירסאות בעת האתחול"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom Timeline"
msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Timeline Length"
msgstr "שנה אורך אנימציה"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Time Scale"
msgstr "ציר זמן"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Sync"
msgstr "סנכרון"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix Mode"
msgstr "מפרק ערבוב"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadein Curve"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout Curve"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Break Loop at End"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Abort on Reset"
msgstr "איפוס התקריב"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
msgstr "התחלה מחדש אוטומטית:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Autorestart"
msgstr "התחלה מחדש אוטומטית:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Random Delay"
msgstr "התחלה(ות) מחדש באקראי:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Explicit Elapse"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Xfade Curve"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Allow Transition to Self"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "בקשה"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Internal Active"
msgstr "ממשק משתמש"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Add Amount"
msgstr "כמות:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
msgstr "כמות:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Sub Amount"
msgstr "כמות:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Seek Request"
msgstr "מוגשת בקשה…"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Current Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Current State"
msgstr "נוכחי:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.h
#, fuzzy
msgid "Transition Request"
msgstr "הוסר מעברון"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset on Save"
msgstr "איפוס עצמת השמע"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Root Node"
msgstr "מפרק השורש"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Root Motion"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "הוספת רצועה"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Callback Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Method"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_mixer.cpp
msgid "Discrete"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "איפוס התקריב"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Switch"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance"
msgstr "מתקדם"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "הנפשה"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "State Machine Type"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset Ends"
msgstr "איפוס התקריב"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Animation"
msgstr "קביעת הנפשה"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Options"
msgstr "אפשרויות מחלקה:"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Capture"
msgstr "לא לשמור"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Capture Duration"
msgstr "הנפשה"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Capture Transition Type"
msgstr "מעברון: "
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Capture Ease Type"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Blend Time"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Movie Quit on Finish"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Tree Root"
msgstr "יצירת מפרק שורש:"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Advance Expression Base Node"
msgstr "שינוי ביטוי"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Player"
msgstr "הצמדת AnimationPlayer"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Path"
msgstr "הנפשה"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
msgid "Zero Y"
msgstr ""
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Mix Target"
msgstr ""
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "יחס מתיחה:"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/flow_container.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Button Pressed"
msgstr "כפתור לחוץ"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Action Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Group"
msgstr "קבוצת לחצנים"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Feedback"
msgstr "שליחת משוב על התיעוד"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Shortcut in Tooltip"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
msgstr "שליחת משוב על התיעוד"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Allow Unpress"
msgstr ""
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/link_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Behavior"
msgstr "פתיחת עורך דו־ממד"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/gui/link_button.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Text Overrun Behavior"
msgstr ""
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Text"
msgstr "העתקת טקסט"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Behavior"
msgstr "מונים:"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Icon Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Icon"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/gui/center_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Top Left"
msgstr "שמאל"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Symbol Lookup on Click"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Symbol Tooltip on Hover"
msgstr "הראה דוגמית בריחוף מעל"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Folding"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Length Guidelines"
msgstr "הראה מדריך אורך קו"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
msgstr "דילוג על נקודות עצירה"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Bookmarks"
msgstr "החלפת מצב מבט חופשי"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Draw Executing Lines"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Line Numbers"
msgstr "שורה מספר:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zero Pad Line Numbers"
msgstr "שורה מספר:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Numbers Min Digits"
msgstr "שורה מספר:"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Fold Gutter"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Delimiters"
msgstr "תחום"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "קהילה"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Completion"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Prefixes"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "פתיחת התיעוד"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Spaces"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "התחלה אוטומטית"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Automatic Prefixes"
msgstr ""
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Brace Completion"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/gui/code_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlight Matching"
msgstr "כיוונים"
#: scene/gui/code_edit.cpp
msgid "Pairs"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Alpha"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Intensity"
msgstr "עוצמת חידוד"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Deferred Mode"
msgstr "דחוי"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Shape"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Can Add Swatches"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Customization"
msgstr "אפשרויות אפיק"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Modes Visible"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Sliders Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Hex Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Presets Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme Overrides"
msgstr "דריסה"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "קבוע"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "התרחקות"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Contents"
msgstr "קבוע"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Minimum Size"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Direction"
msgstr "כיוונים"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Mode"
msgstr "פריסה"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchors Preset"
msgstr "טעינת משאב"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Points"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchor Offsets"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Grow Direction"
msgstr "כיוונים"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Pivot Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Pivot Offset Ratio"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Container Sizing"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Ratio"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Localization"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Localize Numeral System"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp scene/main/status_indicator.cpp
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "כלים"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Translate Mode"
msgstr "מעברון: "
#: scene/gui/control.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "מיקוד נתיב"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Left"
msgstr "מתחת"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Top"
msgstr "מתחת"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Right"
msgstr "מתחת"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Neighbor Bottom"
msgstr "מתחת"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Behavior Recursive"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Force Pass Scroll Events"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "טעינת בררת המחדל של פריסת אפיקי השמע."
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Context"
msgstr "מקשי קיצור"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Live"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls Nodes"
msgstr "ערך שלט"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Described by Nodes"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Labeled by Nodes"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Flow to Nodes"
msgstr "שינוי שם מפרק השורש"
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Type Variation"
msgstr "מאפייני ערכת עיצוב"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "OK Button Text"
msgstr "אינדקס הכפתורים"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on OK"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Close on Escape"
msgstr "סגירת מסמכים"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Autowrap"
msgstr "הפעלת/ביטול הפעלה אוטומטית"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Cancel Button Text"
msgstr "אינדקס הכפתורים"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "דריסה"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "File Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "הצלחה!"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Subfolder"
msgstr "מפרק השורש"
#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filename Filter"
msgstr "מסננים..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Native Dialog"
msgstr "קודקודים"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "מונים:"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Hidden Files Toggle Enabled"
msgstr "סינון סקריפטים"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "File Filter Toggle Enabled"
msgstr "סינון סקריפטים"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "File Sort Options Enabled"
msgstr "סינון סקריפטים"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder Creation Enabled"
msgstr "סינון סקריפטים"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Favorites Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Recent List Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout Toggle Enabled"
msgstr "פרופיל התכונות של Godot"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Overwrite Warning Enabled"
msgstr "השבת את אזהרת החלפה"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Deleting Enabled"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/gui/flow_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Last Wrap Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/flow_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Reverse Fill"
msgstr "איפוס עצמת שמע האפיק"
#: scene/gui/foldable_container.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/gui/foldable_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/foldable_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Position"
msgstr "מיקום גלובלי"
#: scene/gui/foldable_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Text Overrun Behavior"
msgstr "פתיחת עורך דו־ממד"
#: scene/gui/foldable_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Foldable Group"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/gui/foldable_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Text Direction"
msgstr "כיוונים"
#: scene/gui/foldable_container.cpp
msgid "Allow Folding All"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Snapping Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Snapping Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Panning Scheme"
msgstr "שומר סצנה"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Disconnects"
msgstr "ניתוק"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Type Names"
msgstr "שם"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Lines"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Curvature"
msgstr "לכידה"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Min"
msgstr "התקרבות"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Max"
msgstr "התקרבות"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Step"
msgstr "התרחקות"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Toolbar Menu"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Menu"
msgstr "שינוי מצב"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Show Zoom Label"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Zoom Buttons"
msgstr "כפתור ימני"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Grid Buttons"
msgstr "כפתור ימני"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Minimap Button"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Arrange Button"
msgstr "כפתור ימני"
#: scene/gui/graph_element.cpp
msgid "Draggable"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_element.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "בחירה"
#: scene/gui/graph_element.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling Menus"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/graph_frame.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoshrink Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: scene/gui/graph_frame.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoshrink Margin"
msgstr "כפתור"
#: scene/gui/graph_frame.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag Margin"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Tint Color Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/graph_frame.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Tint Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Ignore Invalid Connection Type"
msgstr ""
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Slots Focus Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "בחר מצב"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/option_button.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Reselect"
msgstr "החל איפוס"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "מילוי הבחירה"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Search"
msgstr "חיפוש"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Height"
msgstr "בבדיקה"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Wraparound Items"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Hint Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Scroll Hint"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/menu_button.cpp
#: scene/gui/option_button.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Items"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
msgstr "צעד סיבוב:"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
msgid "Label Settings"
msgstr "הגדרות"
#: scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
msgid "Paragraph Separator"
msgstr "מונים:"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/resources/text_line.cpp
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Ellipsis Char"
msgstr ""
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Tab Stops"
msgstr ""
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Displayed Text"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
msgstr ""
#: scene/gui/label.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
msgid "Max Lines Visible"
msgstr ""
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
msgstr "תווים תקפים:"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Characters Behavior"
msgstr "תווים תקפים:"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Ratio"
msgstr "ניווט גלוי"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Placeholder Text"
msgstr "טען כשומר מקום"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Keep Editing on Text Submit"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand to Text Length"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "עזרה תלוית הקשר"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Emoji Menu Enabled"
msgstr "עזרה תלוית הקשר"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Backspace Deletes Composite Character Enabled"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "מקשי קיצור"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Draw Control Chars"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All on Focus"
msgstr "בחירה"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Show on Focus"
msgstr "לא ממוקד"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Blink Interval"
msgstr "זמן בין אפייה"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Column"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Displayed"
msgstr "הצג"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Mid Grapheme"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "תווים תקפים:"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Icon"
msgstr "כפתור ימני"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Expand Mode"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Icon Scale"
msgstr "צעד סיבוב:"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
msgstr ""
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "URI"
msgstr ""
#: scene/gui/menu_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/gui/menu_bar.cpp scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch on Hover"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/menu_bar.cpp
msgid "Prefer Global Menu"
msgstr ""
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Draw Center"
msgstr ""
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Region Rect"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid "Patch Margin"
msgstr ""
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
msgid "Axis Stretch"
msgstr ""
#: scene/gui/option_button.cpp
msgid "Fit to Longest Item"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on Item Selection"
msgstr "מחיקת הבחירה"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
msgstr "GridMap מחיקת הבחירה"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide on State Item Selection"
msgstr "מחיקת הבחירה"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "System Menu ID"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Prefer Native Menu"
msgstr ""
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Percentage"
msgstr "אחרונים:"
#: scene/gui/progress_bar.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Indeterminate"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Indeterminate"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Value"
msgstr "(ערך)"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Value"
msgstr "ערך"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "צעד/ים:"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Exp Edit"
msgstr "עריכה"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "קבוצות"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
msgstr ""
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Border Width"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
msgstr "זמני מיזוג:"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "גודל קו מתאר"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Env"
msgstr "סוף"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Glyph Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Glyph Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Glyph Flags"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Relative Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "BBCode Enabled"
msgstr "מצב חסימה מאופשר"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Content"
msgstr "בבדיקה"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Following"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Following Visible Characters"
msgstr "תווים תקפים:"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Markup"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Effects"
msgstr "העברת אפקט אפיק"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Hint Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded"
msgstr "שינויי חומרים"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Progress Bar Delay"
msgstr "השהיית סרגל התקדמות"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Selection"
msgstr "בחירת מיקוד"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Step"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Follow Focus"
msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Focus Border"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar"
msgstr "גלול"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal Custom Step"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical Custom Step"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Mode"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Deadzone"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Hint"
msgstr "גלול"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Tick Count"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Ticks on Borders"
msgstr "שינוי שם התיקייה:"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Ticks Position"
msgstr "מיקום הפנל"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Update on Text Changed"
msgstr "שינויי חומרים"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Arrow Step"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Arrow Round"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Offsets"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Collapsed"
msgstr "לצמצם הכול"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Dragging Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Touch Dragger Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag Area"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Begin"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin End"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Highlight in Editor"
msgstr "כיוונים"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/subviewport_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Target"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Tab"
msgstr "נוכחי:"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Alignment"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Tabs"
msgstr "קליפ מעל"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Close with Middle Mouse"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Tab Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
msgid "Scrolling Enabled"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "גרור ושחרר לסידור מחדש."
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch on Drag Hover"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs Rearrange Group"
msgstr "קבוצות"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll to Selected"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/gui/tab_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Select with RMB"
msgstr "בחר מצב"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Deselect Enabled"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/gui/tab_bar.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "קריאות"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs Position"
msgstr "מיקום הפנל"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabs Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "All Tabs in Front"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Focus Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Empty Selection Clipboard Enabled"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Input Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "מאפייני פריט."
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Past End of File"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Content Height"
msgstr "בבדיקה"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Fit Content Width"
msgstr "בבדיקה"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw When Editable Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Move on Right Click"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "רב-משתתפים"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Word Separators"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Whitespace"
msgstr "לבן"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Control Chars"
msgstr "ערך שלט"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Spaces"
msgstr "קריאות"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgctxt "Ordinary"
msgid "Normal"
msgstr "תבנית"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Hover"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Focused"
msgstr "מיקוד נתיב"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Click Mask"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Texture Size"
msgstr "חברים"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Radial Fill"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Angle"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
msgstr "הטיה של %s מעלות."
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Offset"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Stretch Margin"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Under"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Over"
msgstr "לצעוד מעל"
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp
msgid "Progress Offset"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_rect.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Mode"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Folding"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "איפשור סינון"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Drag Unfolding"
msgstr "איפשור סינון"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Root"
msgstr "יצירת מפרק שורש:"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Tooltip"
msgstr "כלים"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Track"
msgstr "הוספת רצועה"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Paused"
msgstr "עצור"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/gui/video_stream_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffering Msec"
msgstr "מבט אחורי"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
msgstr ""
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Children"
msgstr "צאצאים הניתנים לעריכה"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Mask"
msgstr "ימין"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Visibility Layer"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Ordering"
msgstr "רינדור"
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Z Index"
msgstr ""
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Z as Relative"
msgstr "קרוב משפחה"
#: scene/main/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Sort Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
msgstr ""
#: scene/main/canvas_item.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Diffuse"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "NormalMap"
msgstr "מפה רגילה"
#: scene/main/canvas_item.cpp
msgid "Shininess"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Download File"
msgstr "הורדת קובץ"
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Download Chunk Size"
msgstr "מתבצעת הורדה"
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Accept Gzip"
msgstr "ממשק משתמש - אישור"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "עבר הזמן."
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
msgid "Transfer Mode"
msgstr "מצב מעבר"
#: scene/main/multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
msgstr "מפרק מעברון"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Num Separator"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
msgid "Node Name Casing"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Priority"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Thread Group"
msgstr "שינוי מצב"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "קבוצות"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Order"
msgstr "שלב רשת:"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "מסר"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Translate"
msgstr "מעברון: "
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Description"
msgstr "תיאור"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Left"
msgstr "שמאל"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Paths Hint"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "קביעה מרובה:"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "נתיב"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Width"
msgstr "ניסיון חוזר"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr "הצג"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Viewport"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparent Background"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/style_box_flat.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Anti Aliasing"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Space AA"
msgstr "בוחר מהמסך"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use TAA"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Occlusion Culling"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh LOD"
msgstr "ייצוא ספריה"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "LOD Change"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Threshold Pixels"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Snap"
msgstr "הצמדה"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
msgstr "מצב הצמדה (%s)"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
msgstr "מצב הצמדה (%s)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "VRS"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Lights and Shadows"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Positional Shadow"
msgstr "כיוונים"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "SDF"
msgstr ".SDF"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Oversize"
msgstr "דריסה"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Environment"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: scene/main/scene_tree_fti.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Traversal"
msgstr "עריכת עץ הסצנות"
#: scene/main/status_indicator.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Wait Time"
msgstr "זמן"
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Autostart"
msgstr "התחלה אוטומטית"
#: scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Ignore Time Scale"
msgstr "ציר זמן"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Viewport Path"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Disable 3D"
msgstr "השבת תלת מימד"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use XR"
msgstr "השתמש בHDR"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Own World 3D"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "World 3D"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Transparent BG"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Handle Input Locally"
msgstr "שינוי ערך נקלט"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "MSAA 2D"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "MSAA 3D"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/3d/sky_material.cpp
#: servers/rendering/rendering_server.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Debanding"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Draw"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Use HDR 2D"
msgstr "השתמש בHDR"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling 3D"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling 3D Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "שומר סצנה"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Mipmap Bias"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "Anisotropic Filtering Level"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "FSR Sharpness"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Items"
msgstr "ניהול תבניות ייצוא..."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "מאזין לשמע"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable 2D"
msgstr "הפעלה"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable 3D"
msgstr "הפעלה"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Object Picking"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Object Picking Sort"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Object Picking First Only"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Input"
msgstr "מושבת"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Positional Shadow Atlas"
msgstr "צמצום כל השורות"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "16 Bits"
msgstr "64 ביטים"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 1"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 2"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 3"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Oversampling Override"
msgstr "דגימת יתר"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Size 2D Override"
msgstr "דריסה"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Size 2D Override Stretch"
msgstr "דריסה"
#: scene/main/viewport.cpp servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
msgid "Render Target"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Current Screen"
msgstr "מסך נוכחית"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Nonclient Area"
msgstr ""
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
msgstr "הסרת מצולע ונקודה"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Wrap Controls"
msgstr "לשלוט"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Transient to Focused"
msgstr "מעברון: "
#: scene/main/window.cpp
msgid "Exclusive"
msgstr ""
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Unresizable"
msgstr "אפשר לשנות את הגודל"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Unfocusable"
msgstr ""
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Popup Window"
msgstr "חלון"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Mouse Passthrough"
msgstr ""
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude From Capture"
msgstr "מחיקת שורה"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Popup Wm Hint"
msgstr "חלון"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Native"
msgstr "קריאות"
#: scene/main/window.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/main/window.cpp
msgid "Max Size"
msgstr "גודל מקסימלי"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Title Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Content Scale"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Swap Cancel OK"
msgstr "ביטול ממשק משתמש"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Layer Names"
msgstr "שם"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Render"
msgstr "רנדור בדו-מימד"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Render"
msgstr "רנדור בתלת-מימד"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Physics"
msgstr "פיזיקה דו-מימדית"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Navigation"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Physics"
msgstr "פיזיקה תלת-מימדית"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Navigation"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/2d/concave_polygon_shape_2d.cpp
msgid "Segments"
msgstr "חלקים"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Partition Type"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "ניתוח גיאומטרי..."
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#, fuzzy
msgid "Parsed Collision Mask"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Geometry Group Name"
msgstr "משאב"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking Rect"
msgstr "אורז"
#: scene/resources/2d/navigation_polygon.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking Rect Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/resources/2d/segment_shape_2d.cpp
msgid "A"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
#: scene/resources/2d/separation_ray_shape_2d.cpp
#: scene/resources/3d/separation_ray_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Slide on Slope"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/resources/2d/shape_2d.cpp scene/resources/3d/shape_3d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Execution Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Nodepath"
msgstr "מפרק TimeScale"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
#, fuzzy
msgid "Tip Nodepath"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_ccdik.cpp
msgid "CCDIK Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_fabrik.cpp
msgid "FABRIK Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
msgid "Jiggle Data Chain Length"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Joint Settings"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_jiggle.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Gravity"
msgstr "כוח כבידה"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Index"
msgstr "אינדקס הכפתורים"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_lookat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone 2D Node"
msgstr "מפרק Blend2"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_physicalbones.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical Bone Chain Length"
msgstr "שנה אורך אנימציה"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Minimum Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Maximum Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_2d_twoboneik.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Bend Direction"
msgstr "כיוונים"
#: scene/resources/2d/skeleton/skeleton_modification_stack_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Modification Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Side"
msgstr "מבט ימני"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Corner"
msgstr "כפתור ימני"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right Side"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Side"
msgstr "מבט תחתי"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Corner"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left Side"
msgstr "מבט תחתי"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "מבט תחתי"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Side"
msgstr "שמאל"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Corner"
msgstr "תוכן:"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left Side"
msgstr "שמאל"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left Corner"
msgstr "שמאל"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Side"
msgstr "שלב רשת:"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Corner"
msgstr "הקומה הבאה"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right Side"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right Corner"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Terrains"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Data"
msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Shape"
msgstr "TileSet..."
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Layout"
msgstr "מחיקת פריסה"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Offset Axis"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Size"
msgstr "TileSet..."
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "UV Clipping"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Occlusion Layers"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Layers"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain Sets"
msgstr "TileSet..."
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Data Layers"
msgstr "רב-משתתפים מותאם אישית"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Scenes"
msgstr "סצנה ראשית"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "סצנה ראשית"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Placeholder"
msgstr "טען כשומר מקום"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygons Count"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "One Way"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "One Way Margin"
msgstr "יצירת מצולע"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrains Peering Bit"
msgstr "TileSet..."
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Origin"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
#, fuzzy
msgid "Terrain Set"
msgstr "TileSet..."
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Terrain"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/tile_set.cpp
msgid "Probability"
msgstr ""
#: scene/resources/2d/world_boundary_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/3d/concave_polygon_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Backface Collision"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Density"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Height Falloff"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
msgid "Edge Fade"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/fog_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Density Texture"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
msgid "Map Width"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Depth"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/3d/height_map_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Data"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/3d/joint_limitation_cone_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Radius Range"
msgstr "ספריה דינאמית"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
msgid "Item"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Transform"
msgstr "התמרה"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh Cast Shadow"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh Transform"
msgstr "התמרה"
#: scene/resources/3d/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Add UV2"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "UV2 Padding"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Width"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Height"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Radius"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Radius"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Cap Top"
msgstr "קליפ מעל"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Cap Bottom"
msgstr "מבט תחתי"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Left to Right"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Ring Segments"
msgstr "חלקים"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Radial Steps"
msgstr "צעד/ים:"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Length"
msgstr "שנה אורך אנימציה"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Rings"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Section Segments"
msgstr "חלקים"
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Step"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/resources/3d/skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bind Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: scene/resources/3d/skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bind"
msgstr "קישור"
#: scene/resources/3d/skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone"
msgstr "שם המפרק:"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky"
msgstr "שמיים"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizon Color"
msgstr "קובץ אחסון:"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Energy Multiplier"
msgstr "קביעה מרובה:"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Cover"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Cover Modulate"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ground"
msgstr "קבוצות"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "הרצה"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Panorama"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Rayleigh"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Coefficient"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Mie"
msgstr "MiB"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Eccentricity"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
msgid "Turbidity"
msgstr ""
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Disk Scale"
msgstr "הצג הכל"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ground Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/resources/3d/sky_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Night Sky"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/3d/world_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback Environment"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: scene/resources/3d/world_boundary_shape_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "מישור:"
#: scene/resources/animated_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames"
msgstr "שקופית %"
#: scene/resources/animated_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
msgid "Atlas"
msgstr ""
#: scene/resources/atlas_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter Clip"
msgstr "סינון סקריפטים"
#: scene/resources/audio_stream_polyphonic.cpp
#, fuzzy
msgid "Polyphony"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
msgstr "תבנית"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp servers/audio/audio_server.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix Rate"
msgstr "מפרק ערבוב"
#: scene/resources/audio_stream_wav.cpp
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"
#: scene/resources/bone_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Bonemap"
msgstr "שם המפרק:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Exposure"
msgstr "ייצוא"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Sensitivity"
msgstr "תלוי רישיות"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplier"
msgstr "רב-משתתפים"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
msgid "Auto Exposure"
msgstr ""
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "DOF Blur"
msgstr "טשטוש"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Enabled"
msgstr "הפעלה"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Far Transition"
msgstr "מעברון: "
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Near Transition"
msgstr "מעברון: "
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Sensitivity"
msgstr "תלוי רישיות"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Sensitivity"
msgstr "תלוי רישיות"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Frustum"
msgstr "היסט רשת"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Focal Length"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Aperture"
msgstr "לכידה"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutter Speed"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Exposure Value"
msgstr "(ערך)"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Exposure Value"
msgstr "ערך"
#: scene/resources/camera_texture.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Camera Feed ID"
msgstr ""
#: scene/resources/camera_texture.cpp
msgid "Which Feed"
msgstr ""
#: scene/resources/camera_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera Is Active"
msgstr "תלוי רישיות"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Mode"
msgstr "מבט ימני"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
msgstr "קודקודים"
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
msgstr ""
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr ""
#: scene/resources/canvas_item_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "קודקודים"
#: scene/resources/compositor.cpp
#, fuzzy
msgid "Effect Callback Type"
msgstr "חזרה"
#: scene/resources/compositor.cpp
#, fuzzy
msgid "Access Resolved Color"
msgstr "צבע איקון ופונט"
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Access Resolved Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Needs Motion Vectors"
msgstr ""
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Needs Normal Roughness"
msgstr ""
#: scene/resources/compositor.cpp
msgid "Needs Separate Specular"
msgstr ""
#: scene/resources/compositor.cpp
#, fuzzy
msgid "Compositor Effects"
msgstr "העברת אפקט אפיק"
#: scene/resources/compressed_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Load Path"
msgstr "טעינת משאב"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Domain"
msgstr "אורז"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Domain"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Bake Resolution"
msgstr "חצי רזולוציה"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
msgstr "זמן בין אפייה"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Vector"
msgstr "חוקר"
#: scene/resources/curve_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve X"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/resources/curve_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Y"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/resources/curve_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Curve Z"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/resources/environment.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom FOV"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Light"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "משאב"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Contribution"
msgstr "הנפשה"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflected Light"
msgstr "ניווט גלוי"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Tonemap"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
msgstr "לבן"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Agx White"
msgstr "לבן"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Agx Contrast"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "SSR"
msgstr "SSL"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade In"
msgstr "דהייה/יות:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Out"
msgstr "עמעום/ים:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Tolerance"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "אותיות קטנות"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizon"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sharpness"
msgstr "עוצמת חידוד"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Affect"
msgstr "מבט ימני"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "AO Channel Affect"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "SSIL"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Rejection"
msgstr "תבנית"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "SDFGI"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Occlusion"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Read Sky Light"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Bounce Feedback"
msgstr "שליחת משוב על התיעוד"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Cascades"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Cell Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Cascade 0 Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "קנה מידה"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Probe Bias"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Glow"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Levels"
msgstr "מפתחים"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "1"
msgstr "1"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "3"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "4"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "5"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "6"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "7"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
msgstr "עירבוב"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "HDR Scale"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Map Strength"
msgstr "כח"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "עירבוב"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
msgstr "אובך"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Color"
msgstr "הקומה הבאה"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Energy"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Scatter"
msgstr "פיזור תת-שטח"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Aerial Perspective"
msgstr "מבט תחתי"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Affect"
msgstr "מבט ימני"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Height Density"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Curve"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Begin"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth End"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/environment.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volumetric Fog"
msgstr "ווליום בדציבלים"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "GI Inject"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Detail Spread"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Inject"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Temporal Reprojection"
msgstr "מיזם"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "פונקציית צבע."
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Font"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Features"
msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
msgstr "אפשרויות נוספות:"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Glyph"
msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "קריאות"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Baseline"
msgstr "גודל דף"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Names"
msgstr "מרוחק "
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Italic"
msgstr "קישור נתוני ‫מפרק"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Weight"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Stretch"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Interpolation"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Space"
msgstr "חברים"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Data"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/resources/gradient_texture.cpp
msgid "Use HDR"
msgstr "השתמש בHDR"
#: scene/resources/gradient_texture.cpp
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "עליון"
#: scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "אפשרויות נוספות:"
#: scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Stacked Effects"
msgstr "מבט ימני"
#: scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Stacked Outlines"
msgstr "המישור הקודם"
#: scene/resources/label_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Stacked Shadows"
msgstr "הפעלת הצמדה"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Pass"
msgstr "המישור הבא"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Draw Mode"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Test"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Shading"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Shading Mode"
msgstr "שינוי מצב"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Diffuse Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Fog"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Specular Occlusion"
msgstr "כפתור אמצעי"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
msgstr "קודקודים"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use as Albedo"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Force sRGB"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture MSDF"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "ORM"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Channel"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Bent Normal Map"
msgstr "תבנית"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Clearcoat"
msgstr "ניקוי"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Layers"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Layers"
msgstr "ערך"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Tangent"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Binormal"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Texture"
msgstr "העתקת טקסט"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurf Scatter"
msgstr "פיזור תת-שטח"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Skin Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmittance"
msgstr "מעברון: "
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Boost"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Back Lighting"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Refraction"
msgstr "מונים:"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV Layer"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV1"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "World Triplanar"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV2"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Receive Shadows"
msgstr "הפעלת הצמדה"
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow to Opacity"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Scale"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
msgstr "קודקודים"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "H Frames"
msgstr "שקופית %"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "V Frames"
msgstr "שקופית %"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Point Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Particle Trails"
msgstr "קודקודים"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Z Clip Scale"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Z Clip Scale"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use FOV Override"
msgstr "דריסה"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "FOV Override"
msgstr "דריסה"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Proximity Fade"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "MSDF"
msgstr "MSDF"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Pixel Range"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Stencil"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Compare"
msgstr "רכיבים"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "הדבקת משאב"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Thickness"
msgstr "גודל קו מתאר"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Convex Hull Downsampling"
msgstr "הזזת מצולע"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Convex Hull Approximation"
msgstr "הסרת הנפשה"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "אפיית Lightmaps"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Shape Mode"
msgstr "מפרק Blend2"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Mesh"
msgstr "שינוי מצב"
#: scene/resources/mesh_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Texture"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/resources/mesh_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr "מיזוג מסצנה"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Format"
msgstr "התמרה"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Colors"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Custom Data"
msgstr "השתמש ב- Dir משתמש מותאם אישית"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Count"
msgstr "עותק"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Source Group Name"
msgstr "משאב"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Cell Height"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Slope"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Merge Size"
msgstr "מיזוג מסצנה"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Error"
msgstr "שגיאה!"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertices per Polygon"
msgstr "יצירת מצולע"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Max Error"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Low Hanging Obstacles"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Ledge Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Baking AABB"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking AABB Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Damping as Friction"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Spawn"
msgstr "פיצול נתיב"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Shape Offset"
msgstr "צורות התנגשות גלויים"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Shape Scale"
msgstr "צורות התנגשות גלויים"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Sphere Radius"
msgstr "שינוי רדיוס לצורת כדור"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Box Extents"
msgstr "שינוי הרחבות של צורת תיבה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Point Texture"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Normal Texture"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Color Texture"
msgstr "חברים"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Point Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Ring Axis"
msgstr "אזהרות"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Ring Height"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Ring Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Ring Inner Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Ring Cone Angle"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Inherit Velocity Ratio"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Pivot"
msgstr "מְהִירוּת"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Animated Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Limit"
msgstr "מְהִירוּת"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Directional Velocity"
msgstr "כיוונים"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Radial Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Velocity Limit Curve"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Accelerations"
msgstr "כיוונים"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Attractor Interaction"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Curve"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Over Velocity"
msgstr "מְהִירוּת"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale over Velocity Curve"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Curves"
msgstr "חברים"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Alpha Curve"
msgstr "עומק"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Curve"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Turbulence"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Strength"
msgstr "כח"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Scale"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Speed"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Speed Random"
msgstr "קנה מידה:"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
msgid "Influence over Life"
msgstr ""
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Scale"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at End"
msgstr "כמות:"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at Collision"
msgstr "יצירת מצולע"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount at Start"
msgstr "כמות:"
#: scene/resources/particle_process_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Velocity"
msgstr "מְהִירוּת"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
msgstr ""
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
msgstr ""
#: scene/resources/portable_compressed_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Override"
msgstr "דריסה"
#: scene/resources/portable_compressed_texture.cpp
msgid "Keep Compressed Buffer"
msgstr ""
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Base Bone"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Group Size"
msgstr "שלב רשת:"
#: scene/resources/skeleton_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Material"
msgstr "שינויי חומרים"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Process Mode"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Radiance Size"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Content Margins"
msgstr "תוכן:"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Blend"
msgstr "מיזוג"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "שמאל"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "ימין"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "הטיית מצולע"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "מבט תחתי"
#: scene/resources/style_box_flat.cpp
msgid "Corner Detail"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box_flat.cpp scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Expand Margins"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/resources/style_box_line.cpp
msgid "Grow Begin"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box_line.cpp
msgid "Grow End"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Margins"
msgstr "הסרת תבנית"
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Sub-Region"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Number Color"
msgstr ""
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Symbol Color"
msgstr ""
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Function Color"
msgstr "פונקציות"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
msgstr "שינוי שם משתנה"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Keyword Colors"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Keyword Colors"
msgstr "שינוי שם משתנה"
#: scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Regions"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Preserve Invalid"
msgstr "הפעלה"
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Preserve Control"
msgstr "בקרת גירסאות"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Punctuation"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/resources/text_paragraph.cpp
#, fuzzy
msgid "Break Flags"
msgstr "עצירה"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Base Scale"
msgstr "פרופיל התכונות של Godot"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/resources/theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Size"
msgstr "בחירת מחדל"
#: scene/resources/video_stream.cpp scene/theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output Port for Preview"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Stencil Modes"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Stencil Flags"
msgstr "קודקודים"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input Name"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameter Name"
msgstr "משתנה השתנה"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Qualifier"
msgstr "איכות"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoshrink"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varying Name"
msgstr "שם"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Varying Type"
msgstr "שינוי סוג"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Op Type"
msgstr "סוג"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "קבוע"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Type"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Array"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Cube Map"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Function"
msgstr "פונקציה"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Value Enabled"
msgstr "פרופיל התכונות של Godot"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Value"
msgstr "שינוי ערך נקלט"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Enum Names"
msgstr "מרוחק "
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Default"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Repeat"
msgstr "שינוי סוג בסיס"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Texture Source"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Billboard Type"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Mode 2D"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Use All Surfaces"
msgstr "עקוב אחר פני השטח"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Surface Index"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/resources/visual_shader_particle_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Degrees Mode"
msgstr "הטיה של %s מעלות."
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Pressed Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hover Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Focus Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hover Pressed Color"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Disabled Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Outline Color"
msgstr "פונקציות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Normal Color"
msgstr "צבע איקון ופונט"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Pressed Color"
msgstr "צבע איקון ופונט"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "קודקודים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Icon Hover Pressed Color"
msgstr "צבע אייקון לחוץ מרחף"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Focus Color"
msgstr "צבע איקון ופונט"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Disabled Color"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "H Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Max Width"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Align to Largest Stylebox"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Underline Spacing"
msgstr "לולאת הנפשה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Mirrored"
msgstr "תבנית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hover Mirrored"
msgstr "ריחוף מראה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed Mirrored"
msgstr "לחוץ"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled Mirrored"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
msgstr "חץ"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrow Margin"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Modulate Arrow"
msgstr "לבחור הכול"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hover Pressed"
msgstr "לחוץ מרחף"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Disabled"
msgstr "קליפ מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked"
msgstr "בחירת מיקוד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Checked"
msgstr "בחירת מיקוד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Checked Disabled"
msgstr "(העורך הושבת)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Check V Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checkbox Checked Color"
msgstr "מחיקת הנבחר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checkbox Unchecked Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Mirrored"
msgstr "קליפ מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Disabled Mirrored"
msgstr "קליפ מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Mirrored"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Checked Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Unchecked Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Shadow Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Outline Size"
msgstr "המישור הקודם"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Selected Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Uneditable Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Placeholder Color"
msgstr "טען כשומר מקום"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Color"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Button Color"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Minimum Character Width"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Width"
msgstr "רחב בדיקה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tab"
msgstr "לשונית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Readonly Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
msgstr "שם סצנה נוכחית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
msgstr "חיפוש בעזרה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "חיפוש בעזרה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Wrap Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Breakpoint"
msgstr "מחיקת נקודות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "החלפת מצב מבט חופשי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Executing Line"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Can Fold"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Can Fold Code Region"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded Code Region"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folded EOL Icon"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Color BG"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "מחיקת נקודות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded Code Region Color"
msgstr "אילוץ ציור לבן"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
msgstr "שורה מספר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Lines"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Max Width"
msgstr "העתקת בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Scroll Width"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Focus"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Highlight"
msgstr "כיוונים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Pressed"
msgstr "לוכד לחוץ"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Increment"
msgstr "צפייה בסביבה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Increment Highlight"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Pressed"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement"
msgstr "הורדה ב1"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Decrement Highlight"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Pressed"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Slider"
msgstr "עריכת מצולע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Grabber"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grabber Offset"
msgstr "סטייה מהבסיס"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tick Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Updown"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Hover"
msgstr "ריחוף משוחרר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Pressed"
msgstr "לחוץ"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Down"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Hover"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Down Pressed"
msgstr "לחוץ למטה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background"
msgstr "רקע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Hovered"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Pressed"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background"
msgstr "רקע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Hovered"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Pressed"
msgstr "צבע רקע לא חוקי."
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Icon Modulate"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Hover Icon Modulate"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Up Pressed Icon Modulate"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Disabled Icon Modulate"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Icon Modulate"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Hover Icon Modulate"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Down Pressed Icon Modulate"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Disabled Icon Modulate"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Field and Buttons Separator"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Down Buttons Separator"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Vertical Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Field and Buttons Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Width"
msgstr "אינדקס הכפתורים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Set Min Buttons Width From Icons"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Hint Vertical"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Hint Horizontal"
msgstr "סנן אותות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Embedded Border"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Embedded Unfocused Border"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Font"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Font Size"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Outline Modulate"
msgstr "אילוץ ציור לבן"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Outline Size"
msgstr "גודל קו מתאר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Height"
msgstr "בבדיקה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resize Margin"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Close Pressed"
msgstr "סגור לחוץ"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close H Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close V Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "טעינת משאב"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Back Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "רענון"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Toggle Filename Filter"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Mode"
msgstr "מצב תמונות ממוזערות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "List Mode"
msgstr "מבט ימני"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מיון"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Favorite Up"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Favorite Down"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Thumbnail"
msgstr "תמונה ממוזערת של קובץ"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folder Thumbnail"
msgstr "תמונה ממוזערת של תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "אילוץ ציור לבן"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Icon Color"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Disabled Color"
msgstr "קליפ מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Labeled Separator Right"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu Mirrored"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Size"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Accelerator Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Color"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator Outline Color"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "V Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separator Outline Size"
msgstr "גודל קו מתאר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Item Start Padding"
msgstr "תוכן:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Item End Padding"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Gutter Compact"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Panel Selected"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Panel Focus"
msgstr "מיקוד נתיב"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Titlebar"
msgstr "הקומה הבאה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Titlebar Selected"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Slot"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Slot Selected"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resizer"
msgstr "שינוי גודל המערך"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Resizer Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Port H Offset"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hovered"
msgstr "מרחף"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Hovered Dimmed"
msgstr "מרחף חשוך"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hovered Selected"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hovered Selected Focus"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Focus"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Hover"
msgstr "כפתור עכבר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Normal"
msgstr "כפתור עכבר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Pressed"
msgstr "כפתור עכבר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Hover"
msgstr "כפתור עכבר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Button"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Button Pressed"
msgstr "אפשרויות אפיק"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Button Hover"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Indeterminate Disabled"
msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Arrow"
msgstr "לבחור הכול"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrow Collapsed"
msgstr "לצמצם הכול"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
msgstr "לצמצם הכול"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Font"
msgstr "כפתור עכבר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Font Size"
msgstr "כפתור עכבר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Button Color"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hovered Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hovered Dimmed Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Hovered Selected Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Guide Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Position Color"
msgstr "מיקום הפנל"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Relationship Line Color"
msgstr "שם סצנה נוכחית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Color"
msgstr "שם סצנה נוכחית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Children HL Line Color"
msgstr "שם סצנה נוכחית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Item Margin"
msgstr "תוכן:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Inner Item Margin Bottom"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Inner Item Margin Left"
msgstr "תוכן:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Inner Item Margin Right"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Inner Item Margin Top"
msgstr "תוכן:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Margin"
msgstr "כפתור"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Relationship Line Width"
msgstr "שם סצנה נוכחית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Parent HL Line Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Children HL Line Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Parent HL Line Margin"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Guides"
msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Dragging Unfold Wait Msec"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
msgstr "קודקודים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Left"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Top"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Right"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar H Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scrollbar V Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Margin"
msgstr "תוכן:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Selected"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Hovered"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Unselected"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Disabled"
msgstr "מושבת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Focus"
msgstr "מיקוד נתיב"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tabbar Background"
msgstr "רקע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Mark"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu Highlight"
msgstr "כיוונים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Unselected Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop Mark Color"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Selected Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Hovered Color"
msgstr "קודקודים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Unselected Color"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Side Margin"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Highlight"
msgstr "כיוונים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Hover Switch Wait Msec"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "SV Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "SV Height"
msgstr "ימין"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "H Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Label Width"
msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Center Slider Grabbers"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample Focus"
msgstr "בחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Picker Focus Rectangle"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Focus Circle"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Focused not Editing Cursor Color"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu Option"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded Arrow"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Expanded Arrow"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Screen Picker"
msgstr "בוחר מהמסך"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Circle"
msgstr "הצגה/הסתרה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Rect"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Shape Rect Wheel"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Preset"
msgstr "טעינת משאב"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Sample BG"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample Revert"
msgstr "היסט רשת:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bar Arrow"
msgstr "חץ"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Cursor"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Picker Cursor BG"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Script"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Hue"
msgstr "חברים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "BG"
msgstr "B"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Preset FG"
msgstr "תבנית קידמי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Preset Focus"
msgstr "תבנית מיקוד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset BG"
msgstr "תבנית אחורי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Font"
msgstr "תבנית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Font"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Italics Font"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
msgstr "גופן מודגש ומוטה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Mono Font"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Font Size"
msgstr "תבנית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Font Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Italics Font Size"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold Italics Font Size"
msgstr "גופן מודגש ומוטה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Mono Font Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table V Separation"
msgstr "מונים:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Table Odd Row BG"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Table Even Row BG"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table Border"
msgstr "דריבר טבלט"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Highlight H Padding"
msgstr "כיוונים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Text Highlight V Padding"
msgstr "כיוונים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Underline Alpha"
msgstr "לולאת הנפשה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Strikethrough Alpha"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Touch Dragger Color"
msgstr "הפעלה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Touch Dragger Pressed Color"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Touch Dragger Hover Color"
msgstr "הפעלה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "H Touch Dragger"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "V Touch Dragger"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Touch Dragger"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "H Grabber"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "V Grabber"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Left"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Top"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Right"
msgstr "הזחה מימין"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimum Grab Thickness"
msgstr "מינימום רווחים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Bar Background"
msgstr "רקע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "התרחקות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "התקרבות"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Reset"
msgstr "איפוס התקריב"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Toggle"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap Toggle"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Snapping Toggle"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu Panel"
msgstr "לוח"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Minor"
msgstr "בחירת צבע"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Major"
msgstr "מפת רשת"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Fill"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selection Stroke"
msgstr "בחירה בלבד"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "כל הבחירה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Hover Tint Color"
msgstr "קודקודים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Hover Thickness"
msgstr "קודקודים"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Valid Target Tint Color"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection Rim Color"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Panel"
msgstr "הזזת נקודה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Hover Panel"
msgstr "כפתור עכבר"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Collapsed Panel"
msgstr "לצמצם הכול"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Title Collapsed Hover Panel"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Hover Font Color"
msgstr "קובץ אחסון:"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Collapsed Font Color"
msgstr "צבע איקון ופונט"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Expanded Arrow Mirrored"
msgstr "להרחיב הכול"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded Arrow Mirrored"
msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
msgstr ""
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
msgstr ""
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Theme Scale"
msgstr "פרופיל התכונות של Godot"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "שמיים מותאמים אישית"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Font"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback values"
msgstr "חזרה"
#: servers/audio/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Input"
msgstr "מושבת"
#: servers/audio/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr ""
#: servers/audio/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Disable Time"
msgstr "קליפ מושבת"
#: servers/audio/audio_server.cpp
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr ""
#: servers/audio/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Bus Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: servers/audio/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Output Device"
msgstr "התקן"
#: servers/audio/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Input Device"
msgstr "התקן"
#: servers/audio/audio_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Speed Scale"
msgstr "הרצת הסצנה"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Pitch Semitones"
msgstr ""
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Volume Offset dB"
msgstr ""
#: servers/audio/audio_stream.cpp
#, fuzzy
msgid "Streams"
msgstr "זרם"
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
msgid "Buffer Length"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Rate Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth (ms)"
msgstr "עומק"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "מישור:"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#, fuzzy
msgid "Attack (µs)"
msgstr "תוכן:"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Release (ms)"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
msgstr "שרשרת צד"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 1"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 2"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
#, fuzzy
msgid "Feedback"
msgstr "שליחת משוב על התיעוד"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
msgid "Low-pass"
msgstr "מעקף"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Post Gain"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
#, fuzzy
msgid "Resonance"
msgstr "משאב"
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
msgid "Pre Gain dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_hard_limiter.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Threshold dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip dB"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr "יחס קליפ רך"
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Min Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Max Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#, fuzzy
msgid "FFT Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
#, fuzzy
msgid "High-pass"
msgstr "מעקף"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "Tap Back Pos"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Pan Pullout"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "עבר הזמן."
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Mix Rate Mode"
msgstr "מפרק ערבוב"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Feed"
msgstr ""
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Is Active"
msgstr ""
#: servers/camera/camera_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Monitoring Feeds"
msgstr "צג"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie Writer"
msgstr "העברת מועדף מעלה"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Speaker Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Video Quality"
msgstr "איכות"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Bit Depth"
msgstr "מאזין לשמע"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "OGV"
msgstr "קוטר ראייה"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Quality"
msgstr "איכות"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Encoding Speed"
msgstr "מהירות (FPS):"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Keyframe Interval"
msgstr "זמן בין אפייה"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Movie File"
msgstr "הצגת קבצים"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable V-Sync"
msgstr "מושבת"
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
msgid "Metadata Flags"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Excluded Regions"
msgstr "מחיקת שורה"
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Included Regions"
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Types"
msgstr "קביעת סוג משתנה"
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rids"
msgstr "הדבקת הנפשה"
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_result_3d.cpp
msgid "Path Owner IDs"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Length"
msgstr "בחירת מחדל"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Cell Size"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Edge Connection Margin"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Link Connection Radius"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Edge Connection Color"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Edge Color"
msgstr "מושבת"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Face Color"
msgstr "מושבת"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
msgstr "שינוי שם משתנה"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry Face Disabled Color"
msgstr "שינוי שם משתנה"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Link Connection Color"
msgstr "שגיאת חיבור"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Link Connection Disabled Color"
msgstr "ייבוא סצנה"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agent Path Color"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Connections"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Lines"
msgstr "איפשור סינון"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
msgstr "מושבת"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Link Connections"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Agent Paths"
msgstr "איפשור סינון"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agent Path Point Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Agents Radius Color"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Radius Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Agents Radius"
msgstr "איפשור סינון"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Obstacles Radius"
msgstr "שינוי רדיוס חיצוני של טבעת"
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Obstacles Static"
msgstr ""
#: servers/navigation_2d/navigation_server_2d.cpp
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Engine"
msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Cell Height"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Up"
msgstr "בחירת מחדל"
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
msgstr ""
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: servers/navigation_3d/navigation_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
msgstr "עריכת חיבור:"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Inverse Mass"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia"
msgstr "קודקודים"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Total Angular Damp"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Total Linear Damp"
msgstr "ליניארי"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Total Gravity"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Center of Mass Local"
msgstr "הזחה משמאל"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collide with Bodies"
msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collide with Areas"
msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Canvas Instance ID"
msgstr "עותק"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Shape RID"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Collide Separation Ray"
msgstr "מונים:"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Bodies"
msgstr "מחיקת שורה"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Exclude Objects"
msgstr "מחיקת שורה"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Recovery as Collision"
msgstr "יצירת מצולע"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Gravity"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Gravity Vector"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Linear Damp"
msgstr "ליניארי"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Angular Damp"
msgstr "הנפשה"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Sleep Threshold Angular"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Time Before Sleep"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Solver Iterations"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Recycle Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Contact Max Separation"
msgstr "מונים:"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Contact Bias"
msgstr "בחירת מחדל"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Constraint Bias"
msgstr "בחירת מחדל"
#: servers/physics_2d/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia Tensor"
msgstr "קודקודים"
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
msgstr ""
#: servers/physics_3d/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Collisions"
msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Redraw Time"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: servers/rendering/renderer_canvas_cull.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Redraw Color"
msgstr "בחירת מחדל"
#: servers/rendering/renderer_scene_cull.cpp
msgid "Tighter Shadow Caster Culling"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "קודקודים"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Fragment"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Tesselation Control"
msgstr "בקרת גירסאות"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Tesselation Evaluation"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Compute"
msgstr "רכיבים"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "Bytecode"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Compile Error"
msgstr "שגיאת העתקה"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Base Error"
msgstr "שגיאה!"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
msgid "IDs"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Constant ID"
msgstr "קבוע"
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Sample Masks"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "סנן אותות"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "VRAM Compression"
msgstr "גרסה נוכחית:"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import S3TC BPTC"
msgstr "ייבוא"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "ייבוא"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress with GPU"
msgstr "רכיבים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Cache GPU Compressor"
msgstr "כיווץ"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Force PNG"
msgstr "נתיב המשאב"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "WebP Compression"
msgstr "כיווץ"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Method"
msgstr "כיווץ"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Lossless Compression Factor"
msgstr "כיווץ"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Use Physical Light Units"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas 16 Bits"
msgstr "קובץ ZIP של נכסים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "צמצום כל השורות"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Batching"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Item Buffer Size"
msgstr "מבט אחורי"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Uniform Set Cache Size"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Compiler"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Cache"
msgstr "שינויי חומרים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Zstd Compression"
msgstr "כיווץ"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Strip Debug"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "כיוונים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Reflections"
msgstr "שינוי גודל של הבחירה"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Roughness Layers"
msgstr "חספוס"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "GGX Samples"
msgstr "דוגמאות משקל"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast Filter High Quality"
msgstr "איכות גבוה"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Atlas"
msgstr "כיוונים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Size"
msgstr "בחירה בלבד"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Reflection Count"
msgstr "בחירה בלבד"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular Occlusion"
msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "GI"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Half Resolution"
msgstr "חצי רזולוציה"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Overrides"
msgstr "דריסה"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Force Lambert over Burley"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Depth Prepass"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable for Vendors"
msgstr "מושבת"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Filters"
msgstr "בחירת מחדל"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field"
msgstr "עומק"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
msgstr "עומק"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
msgstr "עומק"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Depth of Field Use Jitter"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "גודל מקסימלי"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Adaptive Target"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Blur Passes"
msgstr "קריאות"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout From"
msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout To"
msgstr "זמן עמעום/ים (X-Fade):"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "HDR 2D"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "SMAA Edge Detection Threshold"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Decals"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Projectors"
msgstr "מיזם"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Occlusion Rays per Thread"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Upscale Mode"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Space Reflection"
msgstr "בוחר מהמסך"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "פיזור תת-שטח"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering Quality"
msgstr "פיזור תת-שטח"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering Scale"
msgstr "פיזור תת-שטח"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
msgstr "פיזור תת-שטח"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Shader Variables"
msgstr "משתנה גלובלי"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Buffer Size"
msgstr "מבט אחורי"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Probe Capture"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Speed"
msgstr "עדכון"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Primitive Meshes"
msgstr "הדפסת רשתות"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Texel Size"
msgstr "מבט קדמי"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Lightmap GI"
msgstr "מיפוי אורות"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Filter"
msgstr "מסננים..."
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Probe Ray Count"
msgstr "איכות גבוה"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames to Converge"
msgstr "שקופית %"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Frames to Update Lights"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume Size"
msgstr "ווליום בדציבלים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume Depth"
msgstr "ווליום בדציבלים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Spatial Indexer"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Update Iterations per Frame"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
msgstr "בחירת מרחק:"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Cluster Builder"
msgstr "גזירת מפרקים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Max Clustered Elements"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Max Lights per Object"
msgstr ""
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shaders"
msgstr "שינויי חומרים"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader Language"
msgstr "פריסת עורך"
#: servers/rendering/rendering_server.cpp
msgid "Treat Warnings as Errors"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth Draw"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Depth Prepass Alpha"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "SSS Mode Skin"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Cull"
msgstr "מצב שינוי קנה מידה (R)"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Unshaded"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Wireframe"
msgstr "הצגת מסגרת קווים"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Vertex Transform"
msgstr "התמרה"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "World Vertex Coords"
msgstr "קודקודים"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "התמרה"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadows Disabled"
msgstr "מושבת"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient Light Disabled"
msgstr "הזחה מימין"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
msgstr "כיוונים"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Particle Trails"
msgstr "קודקודים"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Alpha to Coverage and One"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug Shadow Splits"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog Disabled"
msgstr "מושבת"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular Occlusion Disabled"
msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "מתודות בלבד"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "ייצוא מיזם"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Write Depth Fail"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Light Only"
msgstr "ימין"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Collision Use Scale"
msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Force"
msgstr "מושבת"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Velocity"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Data"
msgstr "יחס מתיחה:"
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Half Res Pass"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_types.cpp
msgid "Use Quarter Res Pass"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Float Comparison"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
#, fuzzy
msgid "Unused Constant"
msgstr "קבוע"
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
#, fuzzy
msgid "Unused Function"
msgstr "פונקציה"
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Unused Struct"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Unused Uniform"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Unused Varying"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Unused Local Variable"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
#, fuzzy
msgid "Formatting Error"
msgstr "שגיאת העתקה"
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Device Limit Exceeded"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
#, fuzzy
msgid "Magic Position Write"
msgstr "מיקום"
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#, fuzzy
msgid "Internal Size"
msgstr "ממשק משתמש"
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#, fuzzy
msgid "Target Size"
msgstr "גודל דף"
#: servers/rendering/storage/render_scene_buffers.cpp
#, fuzzy
msgid "View Count"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
#: servers/text/text_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Antialiasing"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
#: servers/text/text_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Hinting"
msgstr "בחירת מחדל"
#: servers/text/text_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
msgstr "יצירת מחיצות..."
#: servers/text/text_server.cpp
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
msgstr ""
#: servers/text/text_server.cpp
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
msgstr ""
#: servers/text/text_server.cpp
#, fuzzy
msgid "LCD Subpixel Layout"
msgstr "מחיקת פריסה"
#: servers/text/text_server.cpp
msgid "Include Text Server Data"
msgstr ""
#: servers/text/text_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Breaking Strictness"
msgstr "ליניארי"
#: servers/xr/xr_body_tracker.cpp servers/xr/xr_hand_tracker.cpp
#: servers/xr/xr_pose.cpp
#, fuzzy
msgid "Has Tracking Data"
msgstr "אורז"
#: servers/xr/xr_body_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Flags"
msgstr "עצירה"
#: servers/xr/xr_face_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Shapes"
msgstr "מפרק Blend2"
#: servers/xr/xr_hand_tracker.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking Source"
msgstr "אורז"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Play Area Mode"
msgstr "מצב ניגון:"
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "AR"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_interface.cpp
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_pose.cpp
msgid "Tracking Confidence"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_server.cpp
#, fuzzy
msgid "World Origin"
msgstr "מיון אנכי"
#: servers/xr/xr_server.cpp
msgid "Camera Locked to Origin"
msgstr ""
#: servers/xr/xr_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Interface"
msgstr "ממשק משתמש"
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
#, fuzzy
msgid "VRS Min Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
#, fuzzy
msgid "VRS Strength"
msgstr "כח"
#: servers/xr/xr_vrs.cpp
#, fuzzy
msgid "VRS Render Region"
msgstr "רינדור"