Sync translations with Weblate and Godot 4.2

Last sync before moving to 4.3.
This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-02-21 15:25:55 +01:00
parent 367fc1ae3e
commit efdb66bebf
78 changed files with 7361 additions and 6849 deletions

View File

@@ -8,13 +8,14 @@
# Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2020, 2021.
# Lukas Hamm <ideallygrey@tuta.io>, 2021.
# Ignas Kaveckas <ignas.kaveckas@gmail.com>, 2022.
# NotSmeech <jieznostudijos@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Ignas Kaveckas <ignas.kaveckas@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: NotSmeech <jieznostudijos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,15 +24,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: core/debugger/remote_debugger.cpp
msgid "Main Thread"
msgstr ""
msgstr "Pagrindinė gija"
#: core/input/input_event.cpp editor/event_listener_line_edit.cpp
msgid "Unset"
msgstr ""
msgstr "Nenustatyta"
#: core/input/input_event.cpp editor/event_listener_line_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -39,19 +40,16 @@ msgid "Physical"
msgstr "Fizikos Kadro %"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "Transition Nodas"
msgstr "Kairysis pelės mygtukas"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "Išjungta"
msgstr "Dešinysis pelės mygtukas"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "Filtrai..."
msgstr "Vidurinysis pelės mygtukas"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Mouse Wheel Up"
@@ -82,15 +80,15 @@ msgstr "Transition Nodas"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Mygtukas"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Double Click"
msgstr ""
msgstr "Dvigubas spustelėjimas"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Mouse motion at position (%s) with velocity (%s)"
msgstr ""
msgstr "Pelės judėjimas padėtyje (%s) su greičiu (%s)"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Left Stick X-Axis, Joystick 0 X-Axis"
@@ -236,9 +234,8 @@ msgid "Pressure:"
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Atšaukti"
msgstr "atšauktas"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "touched"
@@ -246,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
msgid "released"
msgstr ""
msgstr "atleistas"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Screen %s at (%s) with %s touch points"
@@ -271,17 +268,16 @@ msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Input Event with Shortcut=%s"
msgstr ""
msgstr "Įvesties įvykis su sparčiuoju klavišu=%s"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Sėkmė!"
msgstr "Sutikti"
#: core/input/input_map.cpp editor/editor_locale_dialog.cpp
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkti"
#: core/input/input_map.cpp editor/editor_node.h
#: editor/export/export_template_manager.cpp editor/fbx_importer_manager.cpp
@@ -307,7 +303,7 @@ msgstr "Trukmė:"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Dešinė"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Up"
@@ -339,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Iškirpti"
#: core/input/input_map.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/gui/editor_dir_dialog.cpp
@@ -348,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopijuoti"
#: core/input/input_map.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -360,15 +356,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Įklijuoti"
#: core/input/input_map.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Anuliuoti"
#: core/input/input_map.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Perdaryti"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
@@ -376,21 +372,20 @@ msgid "Completion Query"
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "New Line"
msgstr "Naujas pavadinimas:"
msgstr "Nauja eilutė"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "New Blank Line"
msgstr ""
msgstr "Nauja tuščia eilutė"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "New Line Above"
msgstr ""
msgstr "Nauja eilutė virš"
#: core/input/input_map.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent"
msgstr ""
msgstr "Įtrauka"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Dedent"
@@ -418,9 +413,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Word"
msgstr "Ištrinti Efektą"
msgstr "Ištrinti žodį"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
@@ -487,20 +481,18 @@ msgid "Caret Add Above"
msgstr ""
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Prijunkite prie Nodo:"
msgstr "Slinkti į viršų"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Prijunkite prie Nodo:"
msgstr "Slinkti į apačią"
#: core/input/input_map.cpp editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkti viską"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Select Word Under Caret"
@@ -508,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Add Selection for Next Occurrence"
msgstr ""
msgstr "Pridėti pasirinkimą naujam atsitikimui"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
@@ -516,14 +508,12 @@ msgid "Clear Carets and Selection"
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Insert Mode"
msgstr "Transition Nodas"
msgstr "Perjunti įterpimo režimą"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Submit Text"
msgstr "Redaguoti Filtrus"
msgstr "Pateikti tekstą"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy