Sync translations with Weblate and Godot 4.2

Last sync before moving to 4.3.
This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-02-21 15:25:55 +01:00
parent 367fc1ae3e
commit efdb66bebf
78 changed files with 7361 additions and 6849 deletions

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "סוף"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
msgstr "גזירה"
#: core/input/input_map.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/gui/editor_dir_dialog.cpp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "העתקה"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
msgstr "הדבקה"
#: core/input/input_map.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: core/input/input_map.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
msgstr "ריענון"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
@@ -616,14 +616,12 @@ msgid "On call to '%s':"
msgstr "בקריאה ל־‚%s:"
#: core/object/script_language.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in script"
msgstr "סקריפט מובנה:"
msgstr "סקריפט מובנה"
#: core/object/script_language.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in"
msgstr "סקריפט מובנה:"
msgstr "מובנה"
#: core/string/ustring.cpp
msgid "B"
@@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "שכפול מפתח(ות) שנבחרו"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "הכנס כאן מפתח"
msgstr "הכנסת מפתח כאן"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "GridMap הדבקת הבחירה"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "שכפול בחירה"
msgstr "שכפול הבחירה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
@@ -1798,7 +1796,7 @@ msgstr "מילים שלמות"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "החלף"
msgstr "החלפה"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
@@ -1820,6 +1818,7 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "שם מתודה חייב להיות מזהה חוקי."
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr "מתודת היעד לא נמצאה. יש לציין מתודה תקינה או לצרף סקריפט למפרק היעד."
msgstr "מתודת היעד לא נמצאה. יש לציין מתודה תקינה או לצרף סקריפט לצומת היעד."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -3491,7 +3490,7 @@ msgstr "עורך תלת-מימד"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Editor"
msgstr "עורך סקריפטים"
msgstr "עורך הסקריפטים"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Asset Library"
@@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "הצג היררכיה"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
msgstr "הצג הכל"
msgstr "הצגת הכול"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Classes Only"
@@ -4388,7 +4387,7 @@ msgstr "סינון רשתות"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
msgstr "ניקוי פלט"
msgstr "ניקוי הפלט"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Copy Selection"
@@ -4782,7 +4781,7 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
"אפשרות זו אינה זמינה עוד. מצבים בהם יש לאלץ רענון נחשבים לבאגים. נא לדווח "
"אפשרות זו אינה זמינה עוד. מצבים בהם יש לאלץ ריענון נחשבים לבאגים. נא לדווח "
"עליהם."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -5065,7 +5064,7 @@ msgstr "פתיחת סצנה…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "פתיחה מחדש של סצנה סגורה"
msgstr "פתיחה מחדש של הסצנה שנסגרה"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
@@ -5086,7 +5085,7 @@ msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "סגירת סצנה"
msgstr "סגירת הסצנה"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -5177,7 +5176,7 @@ msgstr "צילומי מסך נשמרים בתיקיית נתוני/הגדרות
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "הפעלת/ביטול מסך מלא"
msgstr "הפעלה/ביטול של מסך מלא"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@@ -5293,7 +5292,7 @@ msgstr "הבא בהיסטוריה"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "הרחבת פאנל תחתון"
msgstr "הרחבת הפאנל התחתון"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -7215,7 +7214,7 @@ msgstr "מעבר מעלה"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
msgstr "החלפת תצוגת קבצים מוסתרים"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
@@ -7231,11 +7230,11 @@ msgstr "מיקוד נתיב"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "העברת מועדף מעלה"
msgstr "העברת המועדף מעלה"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "העברת מועדף מטה"
msgstr "העברת המועדף מטה"
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to previous folder."
@@ -7251,7 +7250,7 @@ msgstr "מעבר לתיקיית העל."
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
msgstr "רענן קבצים."
msgstr "ריענון קבצים."
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
@@ -7305,14 +7304,13 @@ msgid "Play the edited scene."
msgstr "הרצת הסצנה שנערכה."
#: editor/gui/editor_run_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Play a custom scene."
msgstr "הרצת סצנה מותאמת אישית"
msgstr "הרצת סצנה בהתאמה אישית."
#: editor/gui/editor_run_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Reload the played scene."
msgstr "טעינה מחדש של סצינה שמורה"
msgstr "טעינה מחדש של הסצנה שנוגנה."
#: editor/gui/editor_run_bar.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -9004,7 +9002,6 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr "שם הנפשה:"
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "No animation resource in clipboard!"
msgstr "אין משאב הנפשה בלוח ההעתקה!"
@@ -9946,7 +9943,7 @@ msgstr "הזחה משמאל"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "בחר מצב"
msgstr "בחירת מצב"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
@@ -12259,7 +12256,7 @@ msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "השתמש ב-Snap"
msgstr "שימוש בהצמדה"
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
msgid ""