mirror of
https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n.git
synced 2026-01-05 18:11:47 +03:00
Sync translations with Weblate and Godot 4.2
Last sync before moving to 4.3.
This commit is contained in:
57
editor/he.po
57
editor/he.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/he/>\n"
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "סוף"
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "גזור"
|
||||
msgstr "גזירה"
|
||||
|
||||
#: core/input/input_map.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/gui/editor_dir_dialog.cpp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "העתקה"
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבק"
|
||||
msgstr "הדבקה"
|
||||
|
||||
#: core/input/input_map.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/input/input_map.cpp editor/find_in_files.cpp
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "רענון"
|
||||
msgstr "ריענון"
|
||||
|
||||
#: core/input/input_map.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -616,14 +616,12 @@ msgid "On call to '%s':"
|
||||
msgstr "בקריאה ל־‚%s’:"
|
||||
|
||||
#: core/object/script_language.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in script"
|
||||
msgstr "סקריפט מובנה:"
|
||||
msgstr "סקריפט מובנה"
|
||||
|
||||
#: core/object/script_language.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "סקריפט מובנה:"
|
||||
msgstr "מובנה"
|
||||
|
||||
#: core/string/ustring.cpp
|
||||
msgid "B"
|
||||
@@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "שכפול מפתח(ות) שנבחרו"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Insert Key Here"
|
||||
msgstr "הכנס כאן מפתח"
|
||||
msgstr "הכנסת מפתח כאן"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
|
||||
@@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "GridMap הדבקת הבחירה"
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: modules/gridmap/editor/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Selection"
|
||||
msgstr "שכפול בחירה"
|
||||
msgstr "שכפול הבחירה"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Transposed"
|
||||
@@ -1798,7 +1796,7 @@ msgstr "מילים שלמות"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "החלף"
|
||||
msgstr "החלפה"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
@@ -1820,6 +1818,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Scripts Panel"
|
||||
msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים"
|
||||
|
||||
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "שם מתודה חייב להיות מזהה חוקי."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
|
||||
"target node."
|
||||
msgstr "מתודת היעד לא נמצאה. יש לציין מתודה תקינה או לצרף סקריפט למפרק היעד."
|
||||
msgstr "מתודת היעד לא נמצאה. יש לציין מתודה תקינה או לצרף סקריפט לצומת היעד."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3491,7 +3490,7 @@ msgstr "עורך תלת-מימד"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Script Editor"
|
||||
msgstr "עורך סקריפטים"
|
||||
msgstr "עורך הסקריפטים"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Asset Library"
|
||||
@@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "הצג היררכיה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||
msgid "Display All"
|
||||
msgstr "הצג הכל"
|
||||
msgstr "הצגת הכול"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||
msgid "Classes Only"
|
||||
@@ -4388,7 +4387,7 @@ msgstr "סינון רשתות"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_log.cpp
|
||||
msgid "Clear Output"
|
||||
msgstr "ניקוי פלט"
|
||||
msgstr "ניקוי הפלט"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_log.cpp
|
||||
msgid "Copy Selection"
|
||||
@@ -4782,7 +4781,7 @@ msgid ""
|
||||
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
|
||||
"considered a bug. Please report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אפשרות זו אינה זמינה עוד. מצבים בהם יש לאלץ רענון נחשבים לבאגים. נא לדווח "
|
||||
"אפשרות זו אינה זמינה עוד. מצבים בהם יש לאלץ ריענון נחשבים לבאגים. נא לדווח "
|
||||
"עליהם."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
@@ -5065,7 +5064,7 @@ msgstr "פתיחת סצנה…"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Reopen Closed Scene"
|
||||
msgstr "פתיחה מחדש של סצנה סגורה"
|
||||
msgstr "פתיחה מחדש של הסצנה שנסגרה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
@@ -5086,7 +5085,7 @@ msgstr "MeshLibrary..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Close Scene"
|
||||
msgstr "סגירת סצנה"
|
||||
msgstr "סגירת הסצנה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@@ -5177,7 +5176,7 @@ msgstr "צילומי מסך נשמרים בתיקיית נתוני/הגדרות
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "הפעלת/ביטול מסך מלא"
|
||||
msgstr "הפעלה/ביטול של מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
|
||||
@@ -5293,7 +5292,7 @@ msgstr "הבא בהיסטוריה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Expand Bottom Panel"
|
||||
msgstr "הרחבת פאנל תחתון"
|
||||
msgstr "הרחבת הפאנל התחתון"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Output"
|
||||
@@ -7215,7 +7214,7 @@ msgstr "מעבר מעלה"
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Hidden Files"
|
||||
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים"
|
||||
msgstr "החלפת תצוגת קבצים מוסתרים"
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Favorite"
|
||||
@@ -7231,11 +7230,11 @@ msgstr "מיקוד נתיב"
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Move Favorite Up"
|
||||
msgstr "העברת מועדף מעלה"
|
||||
msgstr "העברת המועדף מעלה"
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Move Favorite Down"
|
||||
msgstr "העברת מועדף מטה"
|
||||
msgstr "העברת המועדף מטה"
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go to previous folder."
|
||||
@@ -7251,7 +7250,7 @@ msgstr "מעבר לתיקיית העל."
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Refresh files."
|
||||
msgstr "רענן קבצים."
|
||||
msgstr "ריענון קבצים."
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "(Un)favorite current folder."
|
||||
@@ -7305,14 +7304,13 @@ msgid "Play the edited scene."
|
||||
msgstr "הרצת הסצנה שנערכה."
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_run_bar.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play a custom scene."
|
||||
msgstr "הרצת סצנה מותאמת אישית"
|
||||
msgstr "הרצת סצנה בהתאמה אישית."
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_run_bar.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reload the played scene."
|
||||
msgstr "טעינה מחדש של סצינה שמורה"
|
||||
msgstr "טעינה מחדש של הסצנה שנוגנה."
|
||||
|
||||
#: editor/gui/editor_run_bar.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
@@ -9004,7 +9002,6 @@ msgid "Animation Name:"
|
||||
msgstr "שם הנפשה:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No animation resource in clipboard!"
|
||||
msgstr "אין משאב הנפשה בלוח ההעתקה!"
|
||||
|
||||
@@ -9946,7 +9943,7 @@ msgstr "הזחה משמאל"
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "בחר מצב"
|
||||
msgstr "בחירת מצב"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
@@ -12259,7 +12256,7 @@ msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Snap"
|
||||
msgstr "השתמש ב-Snap"
|
||||
msgstr "שימוש בהצמדה"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user