Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2025-12-18 21:26:53 +01:00
parent 62b8d4624d
commit df194df81f
49 changed files with 5336 additions and 3994 deletions

View File

@@ -113,13 +113,14 @@
# linesgamer <linesgamer202@gmail.com>, 2025.
# Timeo Buergler <buergler.timeo@gmail.com>, 2025.
# gebirgsbaerbel <reichart.barbara@gmail.com>, 2025.
# IDontPutRealNames <scriptoblox@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: IDontPutRealNames <scriptoblox@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: core/config/project_settings.cpp
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp main/main.cpp
@@ -873,7 +874,7 @@ msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "NavMesh Cell Size Mismatch"
msgstr ""
msgstr "NavMesh Cellen Grösen stimmen nich überein"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
@@ -1527,9 +1528,8 @@ msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
msgid "Provisioning Profile Specifier Debug"
msgstr "Provisioning-Profil-UUID Debug"
msgstr "Provisionirungs-Profil Specifizierer Debug"
#: editor/export/editor_export_platform_apple_embedded.cpp
#, fuzzy
@@ -1861,7 +1861,6 @@ msgid "Reset All Bone Poses After Import"
msgstr "Alle Knochenposen nach dem Import zurücksetzen"
#: editor/import/3d/post_import_plugin_skeleton_rest_fixer.cpp
#, fuzzy
msgid "Retarget Method"
msgstr "Methode neu anvisieren"
@@ -2424,9 +2423,8 @@ msgstr "Subpixel-Positionierung"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Keep Rounding Remainders"
msgstr "Weiter Reste runden"
msgstr "Behalte Rundungs-Übereste"
#: editor/import/dynamic_font_import_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_dynamic_font.cpp scene/main/viewport.cpp
@@ -2653,7 +2651,6 @@ msgid "Process"
msgstr "Prozessierung"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Channel Remap"
msgstr "Kanalneuzuweisung"
@@ -2819,7 +2816,6 @@ msgid "Use Folding"
msgstr "Einklappen benutzen"
#: editor/inspector/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Name Split Ratio"
msgstr "Namensteilungsverhältnis"
@@ -3251,7 +3247,6 @@ msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Default-Farbwahlform"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Picker Show Intensity"
msgstr "Farbpipette zeigt Intensität"
@@ -3281,7 +3276,6 @@ msgid "Base Color"
msgstr "Grundfarbe"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Accent Color"
msgstr "Tönungsfarbe"
@@ -3470,7 +3464,6 @@ msgid "Max Results"
msgstr "Max. Ergebnisse"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Search Highlight"
msgstr "Suchhervorhebung anzeigen"
@@ -3610,7 +3603,6 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Inline Color Picker"
msgstr "Inline-Farbpipette aktivieren"
@@ -4617,11 +4609,11 @@ msgstr "Debugger"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr ""
msgstr "Automatisch wechseln zu abgelegenen Scenen Baum"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
msgid "Auto Switch to Stack Trace"
msgstr ""
msgstr "Automatisches wechseln zu Stapel Spur"
#: editor/settings/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5541,7 +5533,7 @@ msgstr "Max. Call-Stack"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Always Track Local Variables"
msgstr ""
msgstr "Immer lokale Variablen vervolgen"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
@@ -5597,11 +5589,11 @@ msgstr "Bundle-Bezeichner"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unreachable Code"
msgstr ""
msgstr "Unereichbarer Code"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unreachable Pattern"
msgstr ""
msgstr "Unereichbares Muster"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
@@ -5628,11 +5620,11 @@ msgstr "Icon-Trennung"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Property Access"
msgstr ""
msgstr "Unsichere Eigenschaft Zugriff"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Method Access"
msgstr ""
msgstr "Unsicherer methoden Zugriff"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Unsafe Cast"
@@ -5648,16 +5640,15 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Return Value Discarded"
msgstr ""
msgstr "Zurückgegebener Wert weggeworfen"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Static Called On Instance"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
#, fuzzy
msgid "Missing Tool"
msgstr "Fehlend"
msgstr "Fehlendes Werkzeug"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Redundant Static Unload"
@@ -5665,7 +5656,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Redundant Await"
msgstr ""
msgstr "Überflüssiger Erwarte"
#: modules/gdscript/gdscript_warning.cpp
msgid "Assert Always True"
@@ -7293,9 +7284,8 @@ msgid "XR Mode"
msgstr "XR-Modus"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Gesture"
msgstr "Textur"
msgstr "Geste"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Swipe to Dismiss"
@@ -15540,78 +15530,64 @@ msgid "Up"
msgstr "Oben"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Hover"
msgstr "Schweben"
msgstr "Hoch drüber"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Pressed"
msgstr "Gedrückt"
msgstr "Hoch gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgstr "Hoch deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Down"
msgstr "Unten"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Hover"
msgstr "Schweben"
msgstr "Gedrückt drüber"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Pressed"
msgstr "Button gedrückt"
msgstr "Gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Disabled"
msgstr "Nebel deaktiviert"
msgstr "Gedrückt deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background"
msgstr "Hintergrund"
msgstr "Hoch hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Hovered"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgstr "Hoch Hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Pressed"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgstr "Drüber Hintergrund gedrückt"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Background Disabled"
msgstr "Nicht angekreuzt deaktiviert"
msgstr "Drüber Hintergrund deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background"
msgstr "Hintergrund"
msgstr "Gedrückt Hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Hovered"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgstr "Gedrückt Hintergrund drüber Farbe"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Pressed"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgstr "Gedrückt Hintergrund"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Down Background Disabled"
msgstr "Nicht angekreuzt deaktiviert"
msgstr "Gedrückt Hintergrund deaktiviert"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -15663,9 +15639,8 @@ msgid "Up Down Buttons Separator"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Vertical Separation"
msgstr "Button-Trennung"
msgstr "Knöpfe vertical Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -15673,13 +15648,12 @@ msgid "Field and Buttons Separation"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Buttons Width"
msgstr "Knochenbreite"
msgstr "Knopfbreite"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Set Min Buttons Width From Icons"
msgstr ""
msgstr "Setze minimum Knöpfen Breite von Symbolen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Embedded Border"
@@ -15738,14 +15712,12 @@ msgid "Buttons Separation"
msgstr "Button-Trennung"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Lade-Pose"
msgstr "Laden"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Beim Speichern"
msgstr "Speichern"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Parent Folder"
@@ -15780,41 +15752,36 @@ msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Mode"
msgstr "Vorschaubildgröße"
msgstr "Vorschaubildmodus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "List Mode"
msgstr "Lichtmodus"
msgstr "Listen modus"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"
msgstr "Sortiren"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Favorite Up"
msgstr ""
msgstr "Favorite hoch"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Favorite Down"
msgstr ""
msgstr "Favorite runter"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "File Thumbnail"
msgstr "Vorschaubildgröße"
msgstr "Datei Vorschaubild"
#: scene/theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder Thumbnail"
msgstr "Vorschaubildgröße"
msgstr "Ordner Vorschaubild"
#: scene/theme/default_theme.cpp
msgid "Folder Icon Color"
@@ -16821,9 +16788,8 @@ msgid "Speaker Mode"
msgstr "Speaker-Modus"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Video Quality"
msgstr "BVH Build-Qualität"
msgstr "Video-Qualität"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
@@ -16831,9 +16797,8 @@ msgid "OGV"
msgstr "FOV"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Quality"
msgstr "Hohe Qualität"
msgstr "Ton Qualität"
#: servers/movie_writer/movie_writer.cpp
#, fuzzy
@@ -16860,15 +16825,13 @@ msgstr "Metadaten-Flags"
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Excluded Regions"
msgstr "Addons ausschließen"
msgstr "Ausgeschlossene Regionen"
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_parameters_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Included Regions"
msgstr "Addons einschließen"
msgstr "Eingeschlossene regionen"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
@@ -16887,9 +16850,8 @@ msgstr "Pfad-Owner-IDs"
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_2d.cpp
#: servers/navigation/navigation_path_query_result_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Length"
msgstr "Maximale Länge"
msgstr "Pfad länge"
#: servers/navigation_server_2d.cpp servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Default Cell Size"
@@ -17332,14 +17294,12 @@ msgid "Float Comparison"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
#, fuzzy
msgid "Unused Constant"
msgstr "Konstante"
msgstr "Unbenutzte Konstante"
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
#, fuzzy
msgid "Unused Function"
msgstr "Funktion"
msgstr "Unbenutzte Funktion"
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Unused Struct"
@@ -17358,9 +17318,8 @@ msgid "Unused Local Variable"
msgstr ""
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
#, fuzzy
msgid "Formatting Error"
msgstr "Kompilierungsfehler"
msgstr "Formatierungsfehler"
#: servers/rendering/shader_warnings.cpp
msgid "Device Limit Exceeded"
@@ -17400,9 +17359,8 @@ msgid "Import ETC2 ASTC"
msgstr "ETC2 ASTC importieren"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Compress With GPU"
msgstr "Komprimieren zu"
msgstr "Komprimiert mit GPU"
#: servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy