Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-08-12 23:44:15 +02:00
parent 1bfe18bf8e
commit de57fa217c
34 changed files with 29998 additions and 11439 deletions

View File

@@ -12,19 +12,20 @@
# Carlos Cortes Garcia <carlos.cortes.games@gmail.com>, 2023.
# C H O P O <ograncthulhu@gmail.com>, 2024.
# ninjum <ninhum@gmx.com>, 2024.
# spukes <soyceltista@hotmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 12:09+0000\n"
"Last-Translator: ninjum <ninhum@gmx.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 20:09+0000\n"
"Last-Translator: spukes <soyceltista@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: core/debugger/remote_debugger.cpp
msgid "Main Thread"
@@ -227,13 +228,12 @@ msgid "Pressure:"
msgstr "Presión:"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Cancelar"
msgstr "cancelado"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "touched"
msgstr ""
msgstr "tocado"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "released"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Xa existe unha acción co nome '%s'."
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Cannot Revert - Action is same as initial"
msgstr ""
msgstr "Non se pode reverter - A acción é igual ca inicial"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Revert Action"
@@ -614,9 +614,8 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Engadir Evento"
#: editor/action_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Action"
msgstr "Eliminar Función"
msgstr "Eliminar acción"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Cannot Remove Action"
@@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "Limpar Todo"
#: editor/action_map_editor.cpp editor/editor_settings_dialog.cpp
msgid "Clear all search filters."
msgstr ""
msgstr "Limpar tódolos filtros de búsqueda."
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Add New Action"
@@ -824,6 +823,8 @@ msgstr "Cambiar Ciclo da Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Can't change loop mode on animation instanced from imported scene."
msgstr ""
"Non se pode cambiar o modo de bucle nunha animación creada a partires dunha "
"escena importada."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Can't change loop mode on animation embedded in another scene."
@@ -831,49 +832,40 @@ msgstr ""
"Non se pode cambiar o modo de bucle na animación incorporada noutra escena."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Track..."
msgstr "Pista de Propiedades"
msgstr "Pista de Propiedades..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Position Track..."
msgstr "Pista de Posición 3D"
msgstr "Pista de Posición 3D..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Rotation Track..."
msgstr "Pista de Rotación 3D"
msgstr "Pista de Rotación 3D..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Scale Track..."
msgstr "Pista de Escala 3D"
msgstr "Pista de Escala 3D..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Shape Track..."
msgstr "Pista de Forma Combinada:"
msgstr "Pista de Forma Combinada..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Call Method Track..."
msgstr "Pista de Chamadas de Métodos"
msgstr "Pista de Chamadas de Métodos..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Bezier Curve Track..."
msgstr "Pista de Curva Bezier"
msgstr "Pista de Curva Bezier..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Playback Track..."
msgstr "Pista de Reprodución de Audio"
msgstr "Pista de Reprodución de audio..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track..."
msgstr "Pista de Reprodución de Animación"
msgstr "Pista de Reprodución de animación..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -1003,7 +995,7 @@ msgstr "Inicio (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End (s):"
msgstr ""
msgstr "Fin (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Clip:"
@@ -1015,7 +1007,7 @@ msgstr "Act./Desact. Pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Don't Use Blend"
msgstr ""
msgstr "Non usar mestura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -1064,27 +1056,24 @@ msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr "Interpolación de Bucle Envolvente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Insert Key..."
msgstr "Engadir Chave"
msgstr "Insertar Chave..."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Duplicar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Key(s)"
msgstr "Cortar Nodos"
msgstr "Cortar Nodo(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Key(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)"
msgstr "Copiar chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add RESET Value(s)"
msgstr ""
msgstr "Engadir valor(es) de RESET"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
@@ -1111,6 +1100,8 @@ msgid ""
"Compressed tracks can't be edited or removed. Re-import the animation with "
"compression disabled in order to edit."
msgstr ""
"As pistas comprimidas non poden editarse nin eliminarse. Volve a importar a "
"animación coa compresión desactivada para poder editala."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -1128,6 +1119,8 @@ msgstr "Crear %d novas pistas e insertar claves?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Hold Shift when clicking the key icon to skip this dialog."
msgstr ""
"Manteña premida a tecla Maiúsculas ao facer clic na icona da chave para "
"omitir este cadro de diálogo."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1219,9 +1212,8 @@ msgid "Track is not of type Node3D, can't insert key"
msgstr "A pista non e do tipo Node3D, non se pode insertar a clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Track is not of type MeshInstance3D, can't insert key"
msgstr "A pista non e do tipo Node3D, non se pode insertar a clave"
msgstr "A pista non e do tipo MeshInstance3D, non se pode insertar a clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
@@ -1264,7 +1256,7 @@ msgstr "Métodos"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
msgstr ""
msgstr "Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"