Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2024-07-22 16:26:03 +02:00
parent efaac1d620
commit cb68e72666
64 changed files with 36429 additions and 20494 deletions

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 09:19+0000\n"
"Last-Translator: VKing9 <vaibhavrathod2282@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#: core/debugger/remote_debugger.cpp
msgid "Main Thread"
@@ -167,121 +167,118 @@ msgstr "पीछे, Sony चुनाव, Xbox पीछे, Nintendo -"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Guide, Sony PS, Xbox Home"
msgstr ""
msgstr "मार्गदर्शक, Sony PS, Xbox Home"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Start, Xbox Menu, Nintendo +"
msgstr ""
msgstr "शुरू कीजिये, Xbox Menu, Nintendo +"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Left Stick, Sony L3, Xbox L/LS"
msgstr ""
msgstr "बायीं डंडी , Sony L3, Xbox L/LS"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Right Stick, Sony R3, Xbox R/RS"
msgstr ""
msgstr "दाईं छड़ी, Sony R3, Xbox R/RS"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Left Shoulder, Sony L1, Xbox LB"
msgstr ""
msgstr "बायाँ कंधा, Sony L1, Xbox LB"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Right Shoulder, Sony R1, Xbox RB"
msgstr ""
msgstr "बायाँ कंधा, Sony R1, Xbox RB"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "D-pad Up"
msgstr ""
msgstr "डी-पैड ऊपर"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "D-pad Down"
msgstr ""
msgstr "डी-पैड डाउन"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "D-pad Left"
msgstr ""
msgstr "डी-पैड बाएँ"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "D-pad Right"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप अधिकार"
msgstr "डी-पैड दाएँ"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Xbox Share, PS5 Microphone, Nintendo Capture"
msgstr ""
msgstr "Xbox Share, PS5 माइक्रोफ़ोन, Nintendo Capture"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Xbox Paddle 1"
msgstr ""
msgstr "Xbox चप्पू 1"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Xbox Paddle 2"
msgstr ""
msgstr "Xbox चप्पू 2"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Xbox Paddle 3"
msgstr ""
msgstr "Xbox चप्पू 3"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Xbox Paddle 4"
msgstr ""
msgstr "Xbox चप्पू 4"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "PS4/5 Touchpad"
msgstr ""
msgstr "PS4/5 TouchPad"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Button %d"
msgstr "बंद कर दिया गया है"
msgstr "जॉयपैड बटन %d"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "рдорд╛рдк:"
msgstr "दबाव:"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "छोड़ें"
msgstr "रद्द"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "touched"
msgstr ""
msgstr "छुआ"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "released"
msgstr ""
msgstr "मुक्त"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Screen %s at (%s) with %s touch points"
msgstr ""
msgstr "चित्रपट %s पर (%s) साथ में %s अंक को छूने"
#: core/input/input_event.cpp
msgid ""
"Screen dragged with %s touch points at position (%s) with velocity of (%s)"
msgstr ""
"स्क्रीन को (%s) के वेग के साथ स्थिति (%s) पर %s स्पर्श बिंदुओं के साथ खींचा "
"गया"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Magnify Gesture at (%s) with factor %s"
msgstr ""
msgstr "फ़ैक्टर %s के साथ (%s) पर जेस्चर को आवर्धित करें"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Pan Gesture at (%s) with delta (%s)"
msgstr ""
msgstr "डेल्टा (%s) के साथ (%s) पर पैन जेस्चर"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "MIDI Input on Channel=%s Message=%s"
msgstr ""
msgstr "चैनल पर MIDI इनपुट=%s संदेश=%s"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Input Event with Shortcut=%s"
msgstr ""
msgstr "शॉर्टकट=%s के साथ इनपुट इवेंट"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप स्वीकार करें"
msgstr "स्वीकार करना"
#: core/input/input_map.cpp editor/editor_locale_dialog.cpp
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
@@ -292,28 +289,24 @@ msgstr "चुनें"
#: editor/export/export_template_manager.cpp editor/fbx_importer_manager.cpp
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/tiles/tiles_editor_plugin.cpp
#: editor/progress_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "छोड़ें"
msgstr "रद्द करें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Next"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फोकस अगला"
msgstr "अगला फोकस करें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus Prev"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फ़ोकस पिछला"
msgstr "ोकस पिछला"
#: core/input/input_map.cpp editor/input_event_configuration_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "समय"
msgstr "बाएं"
#: core/input/input_map.cpp editor/input_event_configuration_dialog.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "दाहिने"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Up"
@@ -324,36 +317,32 @@ msgid "Down"
msgstr "नीचे"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Up"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ अप"
msgstr "पृष्ठ ऊपर"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ नीचे"
msgstr "पृष्ठ नीचे"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप घर"
msgstr "घर"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "अंत"
#: core/input/input_map.cpp editor/plugins/tiles/tiles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "काटना"
#: core/input/input_map.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/gui/editor_dir_dialog.cpp
#: editor/plugins/tiles/tiles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "नकल करें"
msgstr "नकल"
#: core/input/input_map.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -363,7 +352,6 @@ msgstr "नकल करें"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tiles/tiles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "चिपकाएँ"
@@ -376,43 +364,40 @@ msgid "Redo"
msgstr "दोहराएँ"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Query"
msgstr "खंड कौपी कीजिये"
msgstr "समापन प्रश्न"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "New Line"
msgstr "नया दृश्य"
msgstr "नई पंक्ति"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "New Blank Line"
msgstr ""
msgstr "नई रिक्त रेखा"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "New Line Above"
msgstr ""
msgstr "ऊपर नई लाइन"
#: core/input/input_map.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent"
msgstr ""
msgstr "मांगपत्र"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Dedent"
msgstr ""
msgstr "डेडेंट"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "पीछे जाय"
msgstr "बैकस्पेस"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Backspace Word"
msgstr ""
msgstr "बैकस्पेस शब्द"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Backspace all to Left"
msgstr ""
msgstr "बैकस्पेस सभी बाईं ओर"
#: core/input/input_map.cpp editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/export/project_export.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -425,149 +410,130 @@ msgid "Delete"
msgstr "हटा दें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Word"
msgstr "नोड हटाए"
msgstr "शब्द हटाए"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete all to Right"
msgstr "चूक"
msgstr "दाएं से सभी हटाएं"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Left"
msgstr "स्केल अनुपात:"
msgstr "कैरेट बाएँ"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Caret Word Left"
msgstr ""
msgstr "कैरेट शब्द बायां"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Right"
msgstr "स्केल अनुपात:"
msgstr "कैरेट दाहिने"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Word Right"
msgstr "स्केल अनुपात:"
msgstr "कैरेट शब्द दाहिने"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Caret Up"
msgstr ""
msgstr "कैरेट अप"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Down"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ नीचे"
msgstr "कैरेट डाउन"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Caret Line Start"
msgstr ""
msgstr "कैरेट लाइन प्रारंभ"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Caret Line End"
msgstr ""
msgstr "कैरेट रेखा समाप्ति"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Page Up"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ अप"
msgstr "कैरेट पेज ऊपर"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Page Down"
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ नीचे"
msgstr "कैरेट पृष्ठ नीचे"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Document Start"
msgstr "ऑनलाइन डॉक्स"
msgstr "कैरेट दस्तावेज़ प्रारंभ"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Caret Document End"
msgstr ""
msgstr "कैरेट दस्तावेज़ समाप्ति"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Caret Add Below"
msgstr ""
msgstr "कैरेट नीचे जोड़ें"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Caret Add Above"
msgstr ""
msgstr "कैरेट ऊपर जोड़ें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "प्ले सीन"
msgstr "ऊपर स्क्रॉल करें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:"
msgstr "नीचे स्क्रॉल करें"
#: core/input/input_map.cpp editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "सबका चयन करें"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Select Word Under Caret"
msgstr ""
msgstr "कैरेट के अंतर्गत शब्द का चयन करें"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Add Selection for Next Occurrence"
msgstr ""
msgstr "अगली घटना के लिए चयन जोड़ें"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Skip Selection for Next Occurrence"
msgstr ""
msgstr "अगली घटना के लिए चयन छोड़ें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Carets and Selection"
msgstr "चयन हटाएं"
msgstr "स्पष्ट कैरेट और चयन"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Insert Mode"
msgstr "मोड टॉगल कीजिये"
msgstr "डालना मोड टॉगल करें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Submit Text"
msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:"
msgstr "पाठ जमा करे"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "प्रतिलिपि"
msgstr "नोड्स की नकल"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
msgstr "को हटा दें"
msgstr "नोड्स हटाएँ"
#: core/input/input_map.cpp
msgid "Go Up One Level"
msgstr ""
msgstr "एक स्तर ऊपर जाओ"
#: core/input/input_map.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा करें"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Hidden"
msgstr "छिपी फ़ाइले टॉगल कीजिये"
msgstr "छिपा हुआ दिखाएं"
#: core/input/input_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Swap Input Direction"
msgstr "निर्देशों"
msgstr "इनपुट दिशा बदलें"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
@@ -598,14 +564,12 @@ msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:"
#: core/object/script_language.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in script"
msgstr "निर्भरता संपादक"
msgstr "अंतर्निहित लिपि"
#: core/object/script_language.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in"
msgstr "निर्भरता संपादक"
msgstr "अंतर्निहित"
#: core/string/ustring.cpp
msgid "B"
@@ -640,63 +604,57 @@ msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"अमान्य क्रिया नाम. यह खाली नहीं हो सकता और न ही इसमें '/', ':', '=', '\\' या "
"'''' शामिल हो सकता है"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
msgstr ""
msgstr "'%s' नाम की एक क्रिया पहले से मौजूद है।"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Cannot Revert - Action is same as initial"
msgstr ""
msgstr "पूर्ववत नहीं किया जा सकता - कार्रवाई आरंभिक जैसी ही है"
#: editor/action_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Revert Action"
msgstr "मिटाना"
msgstr "कार्रवाई पूर्ववत करें"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Add Event"
msgstr ""
msgstr "कार्यक्रम जोड़ें"
#: editor/action_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Action"
msgstr "मिटाना"
msgstr "कार्रवाई हटाएँ"
#: editor/action_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot Remove Action"
msgstr "नहीं हटा सकते:"
msgstr "कार्रवाई नहीं हटा सकते"
#: editor/action_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Event"
msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:"
msgstr "इवेंट संपादित करें"
#: editor/action_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Event"
msgstr "मिटाना"
msgstr "ईवेंट हटाएँ"
#: editor/action_map_editor.cpp editor/editor_settings_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter by Name"
msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..."
msgstr "नाम से फ़िल्टर करें"
#: editor/action_map_editor.cpp editor/editor_settings_dialog.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_proxies_manager_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "साफ़"
msgstr "सभी साफ करें"
#: editor/action_map_editor.cpp editor/editor_settings_dialog.cpp
msgid "Clear all search filters."
msgstr ""
msgstr "सभी खोज फ़िल्टर साफ़ करें।"
#: editor/action_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add New Action"
msgstr "एनिमेशन लूप"
msgstr "नई कार्रवाई जोड़ें"
#: editor/action_map_editor.cpp editor/connections_dialog.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_inspector.cpp
@@ -708,7 +666,7 @@ msgstr "जोड़िये"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Show Built-in Actions"
msgstr ""
msgstr "अंतर्निहित क्रियाएँ दिखाएँ"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Action"
@@ -716,7 +674,7 @@ msgstr "कार्य"
#: editor/action_map_editor.cpp
msgid "Deadzone"
msgstr ""
msgstr "मृतक्षेत्र"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/debugger/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -727,9 +685,8 @@ msgid "Value:"
msgstr "मूल्य :"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Selected Key Handles"
msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
msgstr "चयनित कुंजी हैंडल अद्यतन करें"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -740,19 +697,16 @@ msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Selected Key(s)"
msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं"
msgstr "चयनित कुंजी काटें"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Selected Key(s)"
msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाए"
msgstr "चयनित कुंजी(कुंजियों) की प्रतिलिपि बनाए"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Key(s)"
msgstr "कुंजी को हटाए"
msgstr "कुंजी चिपकाए"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"