mirror of
https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n.git
synced 2026-01-05 18:11:47 +03:00
Sync translations with Godot 4.3
This commit is contained in:
149
properties/fr.po
149
properties/fr.po
@@ -384,6 +384,11 @@ msgstr "Disposition de bus par défaut"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Playback Type"
|
||||
msgstr "Nom par défaut d'un rappel de signal"
|
||||
|
||||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Synthèse vocale"
|
||||
@@ -511,6 +516,11 @@ msgstr "Profileur"
|
||||
msgid "Max Functions"
|
||||
msgstr "Maximum de fonctions"
|
||||
|
||||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Timestamp Query Elements"
|
||||
msgstr "Éléments groupés au maximum"
|
||||
|
||||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/3d/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics/vehicle_body_3d.cpp
|
||||
@@ -776,7 +786,7 @@ msgstr "Correction des sursauts de physique"
|
||||
msgid "Mouse Mode"
|
||||
msgstr "Mode De Déplacement Souris"
|
||||
|
||||
#: core/input/input.cpp
|
||||
#: core/input/input.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr "Utiliser l'entrée accumulée"
|
||||
|
||||
@@ -1245,9 +1255,9 @@ msgid "Args"
|
||||
msgstr "Arguments"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: modules/gltf/structures/gltf_accessor.cpp modules/noise/fastnoise_lite.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/xr/xr_tracker.cpp
|
||||
#: modules/noise/fastnoise_lite.cpp scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#: servers/xr/xr_tracker.cpp
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
@@ -1445,10 +1455,6 @@ msgstr "Connexion"
|
||||
msgid "Engine Version Update Mode"
|
||||
msgstr "Mode de mise à jour de version du moteur de jeu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||||
msgstr "Activer la pseudo-localisation"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||||
msgstr "Utiliser le menu intégré"
|
||||
@@ -2047,6 +2053,20 @@ msgstr "Rester sur l’éditeur de script à la sélection d'un nœud"
|
||||
msgid "Open Script When Connecting Signal to Existing Method"
|
||||
msgstr "Ouvrir le script quand signal se connecte à une méthode existante"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Use Default Word Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Custom Word Separators"
|
||||
msgstr "Utiliser une construction personnalisé"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Word Separators"
|
||||
msgstr "Intégrateur personnalisé"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indentation"
|
||||
@@ -2504,6 +2524,10 @@ msgstr "Délayer automatiquement le pré-calcul"
|
||||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||||
msgstr "Renommer les pistes d'animation automatiquement"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Confirm Insert Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
||||
msgstr "Créer pistes de Bézier par défaut"
|
||||
@@ -2600,8 +2624,7 @@ msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/theme/default_theme.cpp
|
||||
#: scene/theme/theme_db.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/theme/theme_db.cpp
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Taille de la Police"
|
||||
|
||||
@@ -2676,6 +2699,19 @@ msgstr "Intervalle de rafraîchissement d'inspection distante"
|
||||
msgid "Profile Native Calls"
|
||||
msgstr "Appels du profil natif"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Mise en mémoire tampon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Agile Event Flushing"
|
||||
msgstr "Purge d'événement agile"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
@@ -4477,22 +4513,6 @@ msgstr "Valeurs par défaut"
|
||||
msgid "Default Clear Color"
|
||||
msgstr "Couleur d'effacement par défaut"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Show Image"
|
||||
msgstr "Afficher l'image"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp scene/resources/image_texture.cpp
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Fullsize"
|
||||
msgstr "Pleine taille"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||||
msgid "Use Filter"
|
||||
msgstr "Utiliser le filtrage"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp platform/macos/export/export_plugin.cpp
|
||||
#: platform/windows/export/export_plugin.cpp scene/gui/button.cpp
|
||||
#: scene/gui/item_list.cpp scene/main/status_indicator.cpp
|
||||
@@ -4507,14 +4527,6 @@ msgstr "Icône native pour macOS"
|
||||
msgid "Windows Native Icon"
|
||||
msgstr "Icône native pour Windows"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Mise en mémoire tampon"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Agile Event Flushing"
|
||||
msgstr "Purge d'événement agile"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Pointing"
|
||||
msgstr "Pointage"
|
||||
@@ -4548,6 +4560,22 @@ msgstr "Point d'accès d'image personnalisé"
|
||||
msgid "Tooltip Position Offset"
|
||||
msgstr "Décalage de la position des info-bulles"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Show Image"
|
||||
msgstr "Afficher l'image"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp scene/resources/image_texture.cpp
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Fullsize"
|
||||
msgstr "Pleine taille"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp servers/rendering_server.cpp
|
||||
msgid "Use Filter"
|
||||
msgstr "Utiliser le filtrage"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Minimum Display Time"
|
||||
msgstr "Temps d'affichage minimum"
|
||||
@@ -6389,6 +6417,10 @@ msgstr "Exporter le projet uniquement"
|
||||
msgid "Delete Old Export Files Unconditionally"
|
||||
msgstr "Supprimer les vieux fichiers obligatoires d'export"
|
||||
|
||||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generate Simulator Library If Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||||
@@ -7090,6 +7122,12 @@ msgstr "Bus"
|
||||
msgid "Area Mask"
|
||||
msgstr "Masque de zone"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playback Type"
|
||||
msgstr "Mode playback"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
|
||||
msgid "Copy Mode"
|
||||
msgstr "Mode copie"
|
||||
@@ -8077,11 +8115,6 @@ msgstr "Marge de sécurité"
|
||||
msgid "Disable Mode"
|
||||
msgstr "Désactiver le mode"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics/collision_object_3d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/physics/collision_object_2d.cpp
|
||||
msgid "Pickable"
|
||||
msgstr "Déplaçable"
|
||||
@@ -8836,7 +8869,6 @@ msgstr "Moduler le contour"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
||||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
@@ -9581,6 +9613,15 @@ msgstr "Modificateur"
|
||||
msgid "Callback Mode Process"
|
||||
msgstr "Mode processus de repli"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||||
msgid "Deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/skeleton_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||||
msgstr "Simuler la physique"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/skeleton_ik_3d.cpp scene/resources/skeleton_profile.cpp
|
||||
msgid "Root Bone"
|
||||
msgstr "Os racine"
|
||||
@@ -13669,10 +13710,6 @@ msgstr "Définir pour la position"
|
||||
msgid "Degrees Mode"
|
||||
msgstr "Degrés"
|
||||
|
||||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Couleur de police"
|
||||
|
||||
#: scene/theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Font Pressed Color"
|
||||
msgstr "Couleur de police pressée"
|
||||
@@ -15874,27 +15911,3 @@ msgstr "Afficher l'origine"
|
||||
#: servers/xr_server.cpp
|
||||
msgid "Primary Interface"
|
||||
msgstr "Interface primaire"
|
||||
|
||||
#: tests/core/object/test_object.h tests/core/object/test_undo_redo.h
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Propriété"
|
||||
|
||||
#: tests/scene/test_instance_placeholder.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Int Property"
|
||||
msgstr "Propriété"
|
||||
|
||||
#: tests/scene/test_instance_placeholder.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference Property"
|
||||
msgstr "Référentiel spatial"
|
||||
|
||||
#: tests/scene/test_instance_placeholder.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference Array Property"
|
||||
msgstr "Type d'espace de référence"
|
||||
|
||||
#: tests/scene/test_node.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exported Node"
|
||||
msgstr "Icône d'exportation"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user