Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-10-02 16:40:40 +02:00
parent 873d564a33
commit 5e4a2103b9
104 changed files with 178598 additions and 16460 deletions

View File

@@ -32,13 +32,14 @@
# Eyt Lev <ecraft452@gmail.com>, 2023.
# אורי מיכאל <000ori000@gmail.com>, 2023.
# Benjamin Stern <benj_stern@hotmail.com>, 2023.
# Roi Gabay <roigby@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Stern <benj_stern@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Roi Gabay <roigby@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: core/input/input_event.cpp editor/event_listener_line_edit.cpp
msgid "Unset"
@@ -241,9 +242,8 @@ msgid "PS4/5 Touchpad"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Button %d"
msgstr "כפתור אמצעי"
msgstr "כפתור אמצעי %d"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -826,9 +826,8 @@ msgid "Animation Change Transition"
msgstr "החלפת הנפשת אפקט החלפה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Change %s"
msgstr "שקופיות ההנפשה"
msgstr "שינוי הנפשה %s"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -846,9 +845,8 @@ msgid "Animation Multi Change Transition"
msgstr "שינוי מיקומי אנימציה רבים"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Multi Change %s"
msgstr "שינוי מיקומים אנימציה רבים"
msgstr "שינוי מרובה באנימציה %s"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -955,9 +953,8 @@ msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "הפעלת/כיבוי רצועה זו."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Blend"
msgstr "מצב מרחב מקומי (%s)"
msgstr "שימוש במיזוג"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -1009,9 +1006,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "תבנית יצוא שגויה:"
msgstr "(לא חוקי, טיפוס מצופה: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1710,9 +1706,8 @@ msgid "%d replaced."
msgstr "%d הוחלף."
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "No match"
msgstr "%d התאמה."
msgstr "אין התאמה"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1724,13 +1719,12 @@ msgstr[2] "%d התאמה."
msgstr[3] "%d התאמה."
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "%d of %d match"
msgid_plural "%d of %d matches"
msgstr[0] "%d התאמה."
msgstr[1] "%d התאמה."
msgstr[2] "%d התאמה."
msgstr[3] "%d התאמה."
msgstr[0] "%d מתוך %d התאים"
msgstr[1] "%d מתוך %d התאימו"
msgstr[2] "%d מתוך %d התאימו"
msgstr[3] "%d מתוך %d התאימו"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -1966,9 +1960,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "חבר אות לשיטה (מתודה)"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Connection: '%s'"
msgstr "עריכת חיבור:"
msgstr "עריכת חיבור: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -2005,9 +1998,8 @@ msgid "Go to Method"
msgstr "מעבר לשיטה (מתודה)"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Type of \"%s\""
msgstr "שינוי סוג"
msgstr "שינוי הסוג של \"%s\""
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change"
@@ -2067,9 +2059,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
#: editor/debugger/editor_debugger_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
msgstr "מרוחק "
msgstr "%s מרוחק:"
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
#: editor/plugins/debugger_editor_plugin.cpp
@@ -2285,25 +2276,21 @@ msgstr "שגיאה:"
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language, e.g. C++.
#. %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp editor/editor_vcs_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "%s Error"
msgstr "שגיאה!"
msgstr "שגיאת %s"
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "%s Error:"
msgstr "שגיאה!"
msgstr "שגיאת %s:"
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language, e.g. C++.
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "%s Source"
msgstr "משאב"
msgstr "משאב %s"
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "%s Source:"
msgstr "מקור:"
msgstr "מקור %s:"
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -2324,9 +2311,8 @@ msgid "Debug session closed."
msgstr ""
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Line %d"
msgstr "שורה:"
msgstr "שורה %d"
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -2611,7 +2597,7 @@ msgstr "שגיאה בטעינה!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "למחוק לצמיתות d% פריט(ים)? (בלתי הפיך!)"
msgstr "האם למחוק לצמיתות %d פריט(ים)? (בלתי הפיך!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
@@ -2664,9 +2650,8 @@ msgid "Could not create folder."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
#: editor/directory_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create new folder in %s:"
msgstr "יצירת מפרקים חדשים."
msgstr "יצירת תיקייה חדשה ב-%s:"
#: editor/directory_create_dialog.cpp editor/gui/editor_dir_dialog.cpp
#: editor/gui/editor_file_dialog.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -3103,19 +3088,16 @@ msgid "Global Variable"
msgstr "משתנה גלובלי"
#: editor/editor_build_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Engine"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
msgstr "מנוע תלת-מימד"
#: editor/editor_build_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Physics"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
msgstr "פיזיקה דו-מימדית"
#: editor/editor_build_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Physics"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
msgstr "פיזיקה תלת-מימדית"
#: editor/editor_build_profile.cpp
#: editor/plugins/tiles/tile_set_atlas_source_editor.cpp
@@ -3256,7 +3238,7 @@ msgstr "איברים ומחלקות:"
#: editor/editor_build_profile.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "פורמט קובץ 's%' אינו תקין, הייבוא בוטל."
msgstr "פורמט קובץ '%s' אינו תקין, הייבוא בוטל."
#: editor/editor_build_profile.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
@@ -3585,9 +3567,8 @@ msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "ייבוא משאבים (מחדש)"
#: editor/editor_file_system.cpp
#, fuzzy
msgid "Import resources of type: %s"
msgstr "משאבים מיובאים לא נשמרו."
msgstr "ייבוא משאבים מסוג: %s"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -3639,13 +3620,12 @@ msgid "There is currently no description for this %s."
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this %s. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור למתודה זו. בבקשה עזור לנו על-ידי [color=$color]"
"[url=$url]כתיבת תיאור [/url][/color]!"
"כרגע אין תיאור ל-%s. בבקשה עזרו לנו על-ידי [color=$color][url=$url]כתיבת "
"תיאור[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
@@ -3701,9 +3681,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
msgstr "דריסה:"
msgstr "דריסה של %s:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -3944,13 +3923,12 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr "פתיחת התיעוד"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "(%d change)"
msgid_plural "(%d changes)"
msgstr[0] "לסגור ולשמור את השינויים?"
msgstr[1] "לסגור ולשמור את השינויים?"
msgstr[2] "לסגור ולשמור את השינויים?"
msgstr[3] "לסגור ולשמור את השינויים?"
msgstr[0] "(שינוי %d)"
msgstr[1] "(%d שינויים)"
msgstr[2] "(%d שינויים)"
msgstr[3] "(%d שינויים)"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Add element to property array with prefix %s."
@@ -4021,9 +3999,8 @@ msgid "New Size:"
msgstr "מבט קדמי"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Element %s"
msgstr "תוכן:"
msgstr "תוכן %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Add Metadata"
@@ -4038,9 +4015,8 @@ msgid "Set Multiple:"
msgstr "קביעה מרובה:"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove metadata %s"
msgstr "הסרת טעינה אוטומטית"
msgstr "הסרת מטא-נתונים %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pinned %s"
@@ -4087,9 +4063,8 @@ msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Metadata Property for \"%s\""
msgstr "הוספת מאפיין ל-Getter"
msgstr "הוספת מטא-נתון עבור \"%s\""
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
@@ -4529,19 +4504,16 @@ msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Undo: %s"
msgstr "ביטול"
msgstr "ביטול גלובאלי: %s"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Undo: %s"
msgstr "מרוחק "
msgstr "ביטול מרוחק: %s"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Undo: %s"
msgstr "ביטול"
msgstr "ביטול סצנה: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
@@ -4552,19 +4524,16 @@ msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Redo: %s"
msgstr "ביצוע חוזר"
msgstr "ביצוע חוזר גלובאלי: %s"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote Redo: %s"
msgstr "מרוחק "
msgstr "ביצוע חוזר מרוחק: %s"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Scene Redo: %s"
msgstr "ביצוע חוזר"
msgstr "ביצוע חוזר בסצנה: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@@ -4588,18 +4557,16 @@ msgid "Save & Reload"
msgstr "שמירה והפעלה מחדש"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save modified resources before reloading?"
msgstr "לשמור את השינויים ל־'%s' לפני הסגירה?"
msgstr "לשמור את השינויים לפני הטעינה מחדש?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
msgstr "לשמור ולצאת"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Save modified resources before closing?"
msgstr "לשמור את השינויים ל־'%s' לפני הסגירה?"
msgstr "לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4649,14 +4616,13 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
"error in that script.\n"
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s' נראה שיש שגיאה בקוד, אנא בדוק את "
"התחביר."
"לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s'. זה יכול להיות עקב שגיאה בסקריפט.\n"
"יש לבטל את ההרחבה ,%s, כדי למנוע שגיאות נוספות."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -5316,9 +5282,8 @@ msgid "On"
msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
msgid "Renaming layer %d:"
msgstr "שינוי שם התיקייה:"
msgstr "שינוי שכבה %d:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided."
@@ -5343,9 +5308,8 @@ msgid "Rename layer"
msgstr "שינוי שם מפרק"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/tiles/tile_map_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Layer %d"
msgstr "שכבה"
msgstr "שכבה %d"
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -5455,9 +5419,8 @@ msgid "Localizable String (Nil)"
msgstr "הגדרות"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
msgid "Localizable String (size %d)"
msgstr "הגדרות"
msgstr "מחרוזת ניתנת לתרגום (גודל %d)"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
@@ -5494,9 +5457,8 @@ msgid "Make Unique (Recursive)"
msgstr "הפוך לייחודי"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to %s"
msgstr "המרה לאותיות גדולות"
msgstr "המרה ל-%s"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "New %s"
@@ -5552,14 +5514,12 @@ msgid ""
msgstr "שכחת את השיטה _run?"
#: editor/editor_settings_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Undo: %s"
msgstr "ביטול"
msgstr "ביטול: %s"
#: editor/editor_settings_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Redo: %s"
msgstr "ביצוע חוזר"
msgstr "ביצוע חוזר: %s"
#: editor/editor_settings_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -5752,9 +5712,8 @@ msgstr "נכשל:"
#. TRANSLATORS: This is an editor progress label describing the storing of a file.
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
msgid "Storing File: %s"
msgstr "קובץ אחסון:"
msgstr "קובץ אחסון: %s"
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -5770,9 +5729,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "מיזם"
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח תבנית לייצוא:"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לקריאה במסלול: \"%s\"."
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
msgid "Packing"
@@ -5784,9 +5742,8 @@ msgid "Save PCK"
msgstr "שמירה בשם"
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ \"%s\"."
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
@@ -5794,14 +5751,12 @@ msgid "Failed to export project files."
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ:"
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing at path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לכתיבה:"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לכתיבה במסלול: \"%s\"."
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file for reading-writing at path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לכתיבה:"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לקריאה-כתיבה במסלול: \"%s\"."
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
@@ -5814,9 +5769,8 @@ msgid "Can't open encrypted file to write."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לכתיבה:"
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לכתיבה:"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לקריאה במסלול: \"%s\"."
#: editor/export/editor_export_platform.cpp
#, fuzzy
@@ -5852,9 +5806,8 @@ msgstr "הקובץ לא קיים."
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#: platform/web/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא:"
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא: \"%s\"."
#: editor/export/editor_export_platform_pc.cpp
#, fuzzy
@@ -6012,9 +5965,8 @@ msgid "Can't open the export templates file."
msgstr "לא ניתן לייצא zip של תבניות."
#: editor/export/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
msgstr "תבנית ה־version.txt שגויה בתוך התבניות."
msgstr "תבנית ה־version.txt שגויה בתוך קובץ התבניות לייצוא: %s."
#: editor/export/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -6177,9 +6129,8 @@ msgstr "ירושה:"
#. TRANSLATORS: This is the name of a project export file format. %s will be replaced by the platform name.
#: editor/export/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "%s Export"
msgstr "ייצוא"
msgstr "ייצוא %s"
#: editor/export/project_export.cpp
msgid "Release"