mirror of
https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n.git
synced 2026-01-05 18:11:47 +03:00
Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
3027
classes/ru.po
3027
classes/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
770
classes/uk.po
770
classes/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -97,12 +97,13 @@
|
||||
# SouthWolf <wp.southwolf@gmail.com>, 2025.
|
||||
# BuddhaGrape <3248882725@qq.com>, 2025.
|
||||
# XJQXJQ <xjqxjq2018@126.com>, 2025.
|
||||
# bocai-bca <c3204835842@icloud.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bocai-bca <c3204835842@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -87037,7 +87038,6 @@ msgstr ""
|
||||
"[code]null[/code]。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/JavaClassWrapper.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wraps a class defined in Java, and returns it as a [JavaClass] [Object] type "
|
||||
"that Godot can interact with.\n"
|
||||
@@ -87048,10 +87048,12 @@ msgid ""
|
||||
"[b]Note:[/b] This method only works on Android. On every other platform, "
|
||||
"this method does nothing and returns an empty [JavaClass]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"包装 Java 中定义的类,并将其作为 Godot 可以与之交互的 [JavaClass] [Object] 类"
|
||||
"型返回。\n"
|
||||
"[b]注意:[/b]该方法仅适用于 Android。在其他所有平台上,该方法不执行任何操作并"
|
||||
"返回一个空的 [JavaClass]。"
|
||||
"包装 Java 中定义的类,返回 Godot 可以与之交互的 [Object] 类型 [JavaClass]。\n"
|
||||
"包装内部(嵌套)类时请使用 [code]$[/code] 分隔,不要用 [code].[/code]。例如 "
|
||||
"[b]WindowManager.LayoutParams[/b] 类应使用 [code]JavaClassWrapper."
|
||||
"wrap(\"android.view.WindowManager$LayoutParams\")[/code] 进行包装。\n"
|
||||
"[b]注意:[/b]该方法仅适用于 Android,在其他所有平台上都不会执行任何操作,返回"
|
||||
"的是空的 [JavaClass]。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/JavaObject.xml
|
||||
msgid "Represents an object from the Java Native Interface."
|
||||
@@ -94566,7 +94568,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is useful to optimize the rendering of a high number of instances of a "
|
||||
"given mesh (for example trees in a forest or grass strands)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[MultiMeshInstance2D] 是专用于实例化基于 [MultiMesh] 资源的 "
|
||||
"[MultiMeshInstance3D] 是专用于实例化基于 [MultiMesh] 资源的 "
|
||||
"[GeometryInstance3D] 的节点。\n"
|
||||
"适用于优化大量给定网格实例的渲染(例如森林中的树木或草丛)。"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc-Daniel DALEBA <marcodxv10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fr/>\n"
|
||||
@@ -23619,7 +23619,6 @@ msgid "Unable to sign apk."
|
||||
msgstr "Impossible de signer l'apk."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All 'apksigner' tools located in Android SDK 'build-tools' directory failed "
|
||||
"to execute. Please check that you have the correct version installed for "
|
||||
@@ -23627,7 +23626,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les outils 'apksigner' situés dans le répertoire 'build-tools' du SDK "
|
||||
"d'Android n'ont pas pu s'exécuter. Veuillez vérifier que vous avez la "
|
||||
"version correcte pour votre version cible du SDR. Le %s résultant n'est pas "
|
||||
"version correcte pour votre version cible du SDR. L'APK final n'est pas "
|
||||
"signé."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
|
||||
30
editor/ja.po
30
editor/ja.po
@@ -81,13 +81,14 @@
|
||||
# heppocogne <yuck945@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Yu Tanaka <yrk00337@gmail.com>, 2024.
|
||||
# 喜多山真護 <shingo.kitayama@gmail.com>, 2025.
|
||||
# UtanoSchell <utano.mayonaka@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 喜多山真護 <shingo.kitayama@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 12:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UtanoSchell <utano.mayonaka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -21774,39 +21775,33 @@ msgid "Step argument is zero!"
|
||||
msgstr "ステップ引数がゼロです!"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a script with an instance."
|
||||
msgstr "インスタンスのスクリプトではありません"
|
||||
msgstr "インスタンスのスクリプトではありません。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not based on a script."
|
||||
msgstr "スクリプトがベースになっていません"
|
||||
msgstr "スクリプトがベースになっていません。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not based on a resource file."
|
||||
msgstr "リソースファイルがベースになっていません"
|
||||
msgstr "リソースファイルがベースになっていません。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)."
|
||||
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path がありません)"
|
||||
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path がありません)。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)."
|
||||
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path のスクリプトをロードできません)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無効なインスタンス辞書形式です (@path のスクリプトをロードできません)。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)."
|
||||
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path が無効なスクリプトです)"
|
||||
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path が無効なスクリプトです)。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)."
|
||||
msgstr "無効なインスタンス辞書です (無効なサブクラスです)"
|
||||
msgstr "無効なインスタンス辞書です (無効なサブクラスです)。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_utility_functions.cpp
|
||||
msgid "Cannot instantiate GDScript class."
|
||||
@@ -22616,9 +22611,8 @@ msgid "Remove action set."
|
||||
msgstr "アクションセットを除去します。"
|
||||
|
||||
#: modules/openxr/editor/openxr_binding_modifier_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove binding modifier."
|
||||
msgstr "バインドを削除"
|
||||
msgstr "バインドを削除。"
|
||||
|
||||
#: modules/openxr/editor/openxr_binding_modifiers_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
166
editor/tok.po
166
editor/tok.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bee Crankson <ProfB.crankson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tok/>\n"
|
||||
@@ -2234,12 +2234,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/debugger_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ilo pi pipi ala"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_debugger_node.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pipi ala"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_debugger_tree.cpp
|
||||
msgid "Save Branch as Scene"
|
||||
@@ -2320,13 +2320,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_file_server.cpp
|
||||
msgid "Sending file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mi pana e lipu:"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_performance_profiler.cpp
|
||||
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
||||
#: editor/debugger/editor_visual_profiler.cpp
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_performance_profiler.cpp
|
||||
msgid "Monitors"
|
||||
@@ -2348,14 +2348,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/debugger/editor_visual_profiler.cpp
|
||||
#: modules/multiplayer/editor/editor_network_profiler.cpp
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pini"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
||||
#: editor/debugger/editor_visual_profiler.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#: modules/multiplayer/editor/editor_network_profiler.cpp
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o open"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
||||
#: editor/debugger/editor_visual_profiler.cpp
|
||||
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Average Time (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tenpo meso (ms)"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
||||
#: editor/debugger/editor_visual_profiler.cpp
|
||||
@@ -2421,11 +2421,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/editor_settings_dialog.cpp editor/group_settings_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/editor_plugin_settings.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tenpo"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toki suli:"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "pakala %s:"
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language, e.g. C++.
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "%s Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "open pi toki %s"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "%s Source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "open pi toki %s:"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "C++ Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "open pi toki C++"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Video RAM"
|
||||
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nasin pi poki sona"
|
||||
|
||||
#: editor/debugger/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
@@ -2679,13 +2679,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/import/3d/scene_import_settings.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "poki sona"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/import/3d/scene_import_settings.cpp
|
||||
#: editor/localization_editor.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nasin"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
@@ -2803,19 +2803,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp editor/shader_globals_editor.cpp
|
||||
msgid "Name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nimi li ken ala jo e ala."
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "File name can't end with /."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pini pi nimi lipu li ken ala /."
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "File name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nimi lipu li ken ala jo e ala."
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Folder name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nimi pi kulupu lipu li ken ala jo e ala."
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "File name contains invalid characters."
|
||||
@@ -2827,11 +2827,11 @@ msgstr "nimi pi kulupu lipu li jo e sitelen pi ken ala."
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp editor/scene_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "File name begins with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "open pi nimi lipu li sike lili."
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Folder name begins with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "open pi kulupu lipu li sike lili."
|
||||
|
||||
#: editor/directory_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "File with that name already exists."
|
||||
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "jan pali"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Patrons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kulupu mani nanpa pona"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Platinum Sponsors"
|
||||
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Donors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jan pi pana mani"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "License"
|
||||
@@ -3059,19 +3059,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ilo pana kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pana e namako"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Rename Audio Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o nimi sin e kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Bus Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o ante e suli ni: kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
|
||||
@@ -3091,15 +3091,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pana e namako ni: kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Move Bus Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o tawa e namako ni: kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Bus Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o weka e namako ni: kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Drag & drop to rearrange."
|
||||
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o weka e kulupu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Reset Volume"
|
||||
@@ -3135,23 +3135,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o weka e namako"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Toggle Audio Bottom Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o ante tu e ma anpa kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pana e kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Master bus can't be deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kulupu lawa li ken ala weka!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Delete Audio Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o weka e kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Audio Bus"
|
||||
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Move Audio Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o tawa e kulupu pi ante kalama"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
|
||||
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pana e kulupu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
|
||||
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp editor/localization_editor.cpp
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pana..."
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
@@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "poki sona"
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export all resources in the project"
|
||||
@@ -7033,15 +7033,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lipu ilo"
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
msgid "GDScript Export Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nasin pana pi toki GDScript:"
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
msgid "Text (easier debugging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nimi (sina pipi ala kepeken lili)"
|
||||
|
||||
#: editor/export/project_export.cpp
|
||||
msgid "Binary tokens (faster loading)"
|
||||
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr "ijo pali li jo e nimi sin"
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Node..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pana e ijo pali..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Enable Filtering"
|
||||
@@ -9591,12 +9591,16 @@ msgid ""
|
||||
"This animation library can't be saved because it does not belong to the "
|
||||
"edited scene. Make it unique first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kulupu ni pi sitelen tawa li ken ala kama awen tan ona li tan ma pali ni "
|
||||
"ala. o taso e ona."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This animation library can't be saved because it was imported from another "
|
||||
"file. Make it unique first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kulupu ni pi sitelen tawa li ken ala kama awen tan ona li tan lipu ante. o "
|
||||
"taso e ona."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid "Save Library"
|
||||
@@ -9604,19 +9608,22 @@ msgstr "o kama awen e kulupu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid "Make Animation Library Unique: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o taso e kulupu pi sitelen tawa: %s"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This animation can't be saved because it does not belong to the edited "
|
||||
"scene. Make it unique first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sitelen tawa ni li ken ala kama awen tan ona li tan ma pali ni ala. o taso e "
|
||||
"ona."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This animation can't be saved because it was imported from another file. "
|
||||
"Make it unique first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sitelen tawa ni li ken ala kama awen tan ona li tan lipu ante. o taso e ona."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid "Save Animation"
|
||||
@@ -9624,7 +9631,7 @@ msgstr "o kama awen e sitelen tawa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid "Make Animation Unique: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o taso e sitelen tawa: %s"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid "Save Animation library to File: %s"
|
||||
@@ -9669,7 +9676,7 @@ msgstr "o nimi sin e kulupu pi sitelen tawa: %s"
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "[Global]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ma ale]"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_library_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Animation: %s"
|
||||
@@ -9872,7 +9879,7 @@ msgstr "sitelen tawa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sin..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Manage Animations..."
|
||||
@@ -9906,12 +9913,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Past"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tenpo tawa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tenpo kama"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
@@ -9931,7 +9938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Differences Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ante taso"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Force White Modulate"
|
||||
@@ -10207,7 +10214,7 @@ msgstr "o kama jo..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o alasa sin"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download Error"
|
||||
@@ -10215,11 +10222,11 @@ msgstr "pakala pi kama jo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Recently Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sin pi tenpo poka"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Least Recently Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sin pi tenpo poka ala"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Name (A-Z)"
|
||||
@@ -10633,7 +10640,7 @@ msgstr "nasin sike"
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nasin pi ante suli"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Shift: Scale proportionally."
|
||||
@@ -10670,7 +10677,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/node_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Ruler Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nasin pi sona nanpa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||
@@ -14642,7 +14649,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Skeleton2D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ijo pali Skeleton2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reset to Rest Pose"
|
||||
@@ -14710,7 +14717,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Skeleton3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ijo pali Skeleton3D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_3d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reset All Bone Poses"
|
||||
@@ -19280,6 +19287,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kama la sina pali sin e pali pi ilo Koto lon kulupu lipu. ona li jo e ijo.\n"
|
||||
"la ilo Koto li lanpan e ijo ale pi kulupu ona; ona li kama poki sona pi pali "
|
||||
"ni!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"sina wile ala wile awen?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager/project_dialog.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project directory, check permissions."
|
||||
@@ -19291,7 +19303,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager/project_dialog.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create icon.svg in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mi ken ala pali sin e icon.svg lon nasin pi pali ni."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager/project_dialog.cpp
|
||||
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
|
||||
@@ -19587,11 +19599,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "PascalCase to snake_case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NasinPaka tawa nasin_anpa"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "snake_case to PascalCase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nasin_anpa tawa NasinPaka"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Case"
|
||||
@@ -19615,11 +19627,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "At character %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lon sitelen %s"
|
||||
|
||||
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Reparent Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o mama sin e ijo pali"
|
||||
|
||||
#: editor/reparent_dialog.cpp
|
||||
msgid "Select new parent:"
|
||||
@@ -19631,7 +19643,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/reparent_dialog.cpp
|
||||
msgid "Reparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o mama sin"
|
||||
|
||||
#: editor/run_instances_dialog.cpp
|
||||
msgid "Run Instances"
|
||||
@@ -19683,7 +19695,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Scene name is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nimi pi ma pali li jo ala."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "File name invalid."
|
||||
@@ -19723,7 +19735,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Scene Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nimi pi ma pali:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Root Name:"
|
||||
@@ -19745,15 +19757,15 @@ msgstr "ijo pali open li ken."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Create New Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o pali sin e ma pali sin"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "No parent to instantiate a child at."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mama ala li lon tawa open e kili lon."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "No parent to instantiate the scenes at."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mama ala li lon tawa open e ma pali lon."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Error loading scene from %s"
|
||||
@@ -19761,18 +19773,18 @@ msgstr "kama lon e ma pali tan %s la pakala li lon"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Error instantiating scene from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mi open e ma pali tan %s la pakala li lon"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot instantiate the scene '%s' because the current scene exists within "
|
||||
"one of its nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mi ken ala open e ma pali '%s' tan ma pali ni li lon ijo pali wan ona."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Instantiate Scene"
|
||||
msgid_plural "Instantiate Scenes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "o open e ma pali"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Error loading audio stream from %s"
|
||||
@@ -19781,7 +19793,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Create AudioStreamPlayer"
|
||||
msgid_plural "Create AudioStreamPlayers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "o pali sin e ijo pali AudioStreamPlayer"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Replace with Branch Scene"
|
||||
@@ -21916,7 +21928,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Moving output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mi tawa e pana"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unable to copy and rename export file:"
|
||||
@@ -24428,7 +24440,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: servers/rendering/shader_language.cpp
|
||||
msgid "Can only specify '%s' once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sina ken toki e '%s' lon wan taso."
|
||||
|
||||
#: servers/rendering/shader_language.cpp
|
||||
msgid "The instance index can't be negative."
|
||||
|
||||
2
godot
2
godot
Submodule godot updated: f26392d45b...f632725611
@@ -53,13 +53,14 @@
|
||||
# nulta <un5450@outlook.com>, 2024.
|
||||
# Sovlus Haesaun <josuke4832@gmail.com>, 2024.
|
||||
# Amdid <changwha.com@gmail.com>, 2024.
|
||||
# YoungJune lee <lyj9035@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amdid <changwha.com@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YoungJune lee <lyj9035@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/config/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
|
||||
@@ -351,9 +352,8 @@ msgid "Embed Subwindows"
|
||||
msgstr "보조 창 내장"
|
||||
|
||||
#: core/config/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame Pacing"
|
||||
msgstr "라인 간격"
|
||||
msgstr "프레임 간격"
|
||||
|
||||
#: core/config/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Android"
|
||||
|
||||
275
properties/pl.po
275
properties/pl.po
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 02:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/pl/>\n"
|
||||
@@ -8854,38 +8854,32 @@ msgid "Frame Coords"
|
||||
msgstr "Współrzędne klatki"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/sprite_2d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||||
msgstr "Filtruj skrypty"
|
||||
msgstr "Włącz przycięcie filtra"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
msgid "Tile Set"
|
||||
msgstr "Zestaw kafelków"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar kamery"
|
||||
msgstr "Rozmiar kwadrantu renderowania"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collision Animatable"
|
||||
msgstr "Tryb kolizji"
|
||||
msgstr "Animowalna kolizja"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collision Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Tryb priorytetów"
|
||||
msgstr "Tryb widoczności kolizji"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Tryb priorytetów"
|
||||
msgstr "Tryb widoczności nawigacji"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Occlusion Enabled"
|
||||
msgstr "Tryb kolizji"
|
||||
msgstr "Zasłanianie włączone"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||||
msgid "Y Sort Origin"
|
||||
@@ -8893,21 +8887,19 @@ msgstr "Początek sortowania Y"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
msgid "X Draw Order Reversed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odwrócona kolejność rysowania po X"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collision Enabled"
|
||||
msgstr "Tryb kolizji"
|
||||
msgstr "Włączone kolizje"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
msgid "Use Kinematic Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj kinematycznych ciał"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/tile_map_layer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation Enabled"
|
||||
msgstr "Warstwy nawigacji"
|
||||
msgstr "Nawigacja włączona"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
msgid "Texture Normal"
|
||||
@@ -8922,88 +8914,77 @@ msgid "Bitmask"
|
||||
msgstr "Maska bitowa"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shape Centered"
|
||||
msgstr "Przyciągaj do środka węzła"
|
||||
msgstr "Kształt wyśrodkowany"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shape Visible"
|
||||
msgstr "Przełącz widoczność"
|
||||
msgstr "Kształt widoczny"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
msgid "Passby Press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wciśnięcie przechodnie"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility Mode"
|
||||
msgstr "Tryb priorytetów"
|
||||
msgstr "Tryb widoczności"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enabling"
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
msgstr "Włączanie"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/visible_on_screen_notifier_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/visible_on_screen_notifier_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node Path"
|
||||
msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła"
|
||||
msgstr "Ścieżka węzła"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attenuation Model"
|
||||
msgstr "Węzeł animacji"
|
||||
msgstr "Model tłumienia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
msgid "Unit Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar jednostkowy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
msgid "Max dB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalne dB"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Angle"
|
||||
msgstr "Kolory emisji"
|
||||
msgstr "Kąt emisji"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "Stopni"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Attenuation dB"
|
||||
msgstr "Animacja"
|
||||
msgstr "Tłumienie filtra (dB)"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
msgid "Attenuation Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr tłumienia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||||
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
||||
msgid "Cutoff Hz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odcięcie (Hz)"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dB"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
msgstr "dB"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doppler"
|
||||
msgstr "Włącz Dopplera"
|
||||
msgstr "Doppler"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tracking"
|
||||
msgstr "Pakowanie"
|
||||
msgstr "Śledzenie"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp scene/3d/look_at_modifier_3d.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics/physical_bone_3d.cpp scene/3d/spring_bone_collision_3d.cpp
|
||||
@@ -9011,18 +8992,16 @@ msgid "Bone Name"
|
||||
msgstr "Nazwa kości"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bone Idx"
|
||||
msgstr "Szerokość kości"
|
||||
msgstr "Indeks kości"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/bone_attachment_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override Pose"
|
||||
msgstr "Nadpisuje"
|
||||
msgstr "Nadpisz pozę"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||||
msgid "Keep Aspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachowaj proporcje"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/decal.cpp
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
@@ -9032,160 +9011,137 @@ msgstr "Maska usuwania"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atrybuty"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/3d/world_environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Pozycja doku"
|
||||
msgstr "Kompozytor"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doppler Tracking"
|
||||
msgstr "Ścieżka właściwości"
|
||||
msgstr "Śledzenie Dopplera"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Projection"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgstr "Projekcja"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frustum Offset"
|
||||
msgstr "Offset siatki:"
|
||||
msgstr "Przesunięcie bryły widzenia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Near"
|
||||
msgstr "Najbliższy"
|
||||
msgstr "Bliskie"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera_3d.cpp scene/resources/camera_attributes.cpp
|
||||
msgid "Far"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalekie"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility AABB"
|
||||
msgstr "Przełącz widoczność"
|
||||
msgstr "AABB widoczności"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Box Extents"
|
||||
msgstr "Uchwyty"
|
||||
msgstr "Zakres pudełka"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring Axis"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenia"
|
||||
msgstr "Oś pierścienia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring Height"
|
||||
msgstr "Obróć w prawo"
|
||||
msgstr "Wysokość pierścienia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring Radius"
|
||||
msgstr "Maska emisji"
|
||||
msgstr "Promień pierścienia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring Inner Radius"
|
||||
msgstr "Zmień wewnętrzny promień torusa"
|
||||
msgstr "Wewnętrzny promień pierścienia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ring Cone Angle"
|
||||
msgstr "Małe litery"
|
||||
msgstr "Kąt stożka pierścienia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Y"
|
||||
msgstr "Obróć"
|
||||
msgstr "Obróć Y"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Z"
|
||||
msgstr "Wyłączony element"
|
||||
msgstr "Wyłącz Z"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp scene/resources/particle_process_material.cpp
|
||||
msgid "Flatness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Płaskość"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Curve Z"
|
||||
msgstr "Zamknij krzywą"
|
||||
msgstr "Skaluj krzywą Z"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Albedo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albedo"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/2d/world_boundary_shape_2d.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Geometry"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
msgstr "Normalna"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||||
msgid "Orm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ORM"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/3d/fog_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission"
|
||||
msgstr "Maska emisji"
|
||||
msgstr "Emisja"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametry"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Energy"
|
||||
msgstr "Kolory emisji"
|
||||
msgstr "Energia emisji"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_item.cpp scene/resources/2d/tile_set.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box_texture.cpp
|
||||
msgid "Modulate"
|
||||
msgstr "Moduluj"
|
||||
msgstr "Modulacja"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||||
msgid "Albedo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mieszanie albedo"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normal Fade"
|
||||
msgstr "Mapa normalnych"
|
||||
msgstr "Zanik normalnych"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Fade"
|
||||
msgstr "Pionowo"
|
||||
msgstr "Zanik pionowy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Fade"
|
||||
msgstr "Wielkie litery"
|
||||
msgstr "Zanik górny"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Fade"
|
||||
msgstr "Małe litery"
|
||||
msgstr "Zanik dolny"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/decal.cpp scene/3d/light_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Distance Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zanik dystansowy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transform Align"
|
||||
msgstr "Przekształć wielokąt"
|
||||
msgstr "Wyrównanie przekształcenia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_3d.cpp
|
||||
msgid "Draw Passes"
|
||||
@@ -9198,69 +9154,57 @@ msgstr "Przejścia"
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/physics/ray_cast_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/resources/style_box_line.cpp
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grubość"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bake Mask"
|
||||
msgstr "Tryb maski bitowej"
|
||||
msgstr "Wypal maskę"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Mode"
|
||||
msgstr "Tryb obrotu"
|
||||
msgstr "Tryb aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow Camera Enabled"
|
||||
msgstr "Przełącz aktywność ścieżki"
|
||||
msgstr "Włącz podążanie za kamerą"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Heightfield Mask"
|
||||
msgstr "Światło"
|
||||
msgstr "Maska pola wysokości"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/gpu_particles_collision_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directionality"
|
||||
msgstr "Kierunki"
|
||||
msgstr "Kierunkowość"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skeleton Path"
|
||||
msgstr "Szkielet"
|
||||
msgstr "Ścieżka szkieletu"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer Mask"
|
||||
msgstr "Warstwa"
|
||||
msgstr "Maska warstw"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visibility Range"
|
||||
msgstr "Prostokąt widoczności"
|
||||
msgstr "Zakres widoczności"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Begin Margin"
|
||||
msgstr "Ustaw margines"
|
||||
msgstr "Margines początkowy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Margin"
|
||||
msgstr "Rozwiń wszystko"
|
||||
msgstr "Margines końcowy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/importer_mesh_instance_3d.cpp scene/3d/visual_instance_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fade Mode"
|
||||
msgstr "Tryb maski bitowej"
|
||||
msgstr "Tryb zanikania"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Przyciągaj do pikseli"
|
||||
msgstr "Rozmiar piksela"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/main/window.cpp
|
||||
#: scene/resources/text_line.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
|
||||
@@ -9270,34 +9214,31 @@ msgstr "Flagi"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Billboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilbord"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
msgstr "Cieniowany"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double Sided"
|
||||
msgstr "Podwójne kliknięcie"
|
||||
msgstr "Dwustronny"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "No Depth Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak testu głębokości"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed Size"
|
||||
msgstr "Widok z przodu"
|
||||
msgstr "Stały rozmiar"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
msgid "Alpha Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odcięcie alphy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Próg nożyc alphy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9306,11 +9247,11 @@ msgstr "Użyj przyciągania skali"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb wygładzania alphy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krawędź wygładzania alphy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
@@ -9318,14 +9259,12 @@ msgid "Texture Filter"
|
||||
msgstr "Filtr tekstury"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render Priority"
|
||||
msgstr "Włącz priorytety"
|
||||
msgstr "Priorytet renderowania"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Render Priority"
|
||||
msgstr "Włącz priorytety"
|
||||
msgstr "Priorytet renderowania obwódki"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||||
@@ -9335,15 +9274,13 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline Modulate"
|
||||
msgstr "Wymuś białe cieniowanie"
|
||||
msgstr "Modulacja obwódki"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/label_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonty"
|
||||
msgstr "Czcionka"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
@@ -9352,9 +9289,8 @@ msgstr "Poziome Wyrównanie"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr "Filtruj sygnały"
|
||||
msgstr "Wyrównanie w pionie"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
@@ -9363,74 +9299,66 @@ msgstr "Wielkie litery"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp scene/resources/text_paragraph.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Justification Flags"
|
||||
msgstr "Obrót losowy:"
|
||||
msgstr "Flagi justowania"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
msgid "BiDi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BiDI"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp scene/gui/menu_bar.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#: scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Kierunki"
|
||||
msgstr "Kierunek tekstu"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||||
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
msgid "Structured Text BiDi Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpisanie BiDi strukturalnego tekstu"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
|
||||
#: scene/gui/link_button.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
|
||||
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/3d/primitive_meshes.cpp
|
||||
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcje nadpisania BiDi strukturalnego tekstu"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity Lumens"
|
||||
msgstr "Instrument"
|
||||
msgstr "Intensywność w lumenach"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity Lux"
|
||||
msgstr "Intensywność wyostrzania"
|
||||
msgstr "Intensywność w luksach"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indirect Energy"
|
||||
msgstr "Kolory emisji"
|
||||
msgstr "Pośrednia energia"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energia objętości mgły"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Projector"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgstr "Projektor"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Angular Distance"
|
||||
msgstr "Wybierz odległość:"
|
||||
msgstr "Odległość kątowa"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "GDNative"
|
||||
msgstr "Negatywne"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/main/canvas_item.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering/shader_types.cpp
|
||||
@@ -9439,9 +9367,8 @@ msgid "Specular"
|
||||
msgstr "Tryb linijki"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bake Mode"
|
||||
msgstr "Tryb maski bitowej"
|
||||
msgstr "Tryb wypalania"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light_3d.cpp scene/3d/voxel_gi.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Normal Bias"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user