Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-07-05 15:58:29 +02:00
parent 0f8c9fde75
commit 20efc8c69e
30 changed files with 3752 additions and 5429 deletions

View File

@@ -27,12 +27,13 @@
# بسام العوفي <co-able@hotmail.com>, 2023.
# Abdulkarim <abwkhaldalhwsawy@gmail.com>, 2023.
# Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2023.
# Android Prime <abodinagdat16@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Android Prime <abodinagdat16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -167,8 +168,9 @@ msgstr ""
"يصف هذه الطريقة المشغل صالح لاستخدامه مع هذا النوع كي المعامل اليسار ليد."
#: doc/tools/make_rst.py
#, fuzzy
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr ""
msgstr "هذه القيمة هي عدد صحيح يتكون كـ'bitmask' للعلامات 'flags' التالية."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy

View File

@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/de/>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -1002,7 +1002,6 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Export a floating-point property with an easing editor widget. Additional "
"hints can be provided to adjust the behavior of the widget. "
@@ -1019,9 +1018,8 @@ msgstr ""
"Exportiert eine Gleitkomma-Eigenschaft mit einem Easingeditor-Widget. "
"Zusätzliche Hinweise können bereitgestellt werden, um das Verhalten des "
"Widgets anzupassen. [code]\"attenuation\"[/code] spiegelt die Kurve, was die "
"Bearbeitung von Easing-eigenschaften intuitiver macht. "
"[code]\"positive_only\"[/code] begrenzt die Werte auf Werte, die größer oder "
"gleich Null sind.\n"
"Bearbeitung von Easing-eigenschaften intuitiver macht. [code]\"positive_only"
"\"[/code] begrenzt die Werte auf Werte, die größer oder gleich Null sind.\n"
"Siehe auch [constant PROPERTY_HINT_EXP_EASING].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_exp_easing var transition_speed\n"

View File

@@ -52,12 +52,15 @@
# Biel Serrano Sanchez <bielsesa@gmail.com>, 2023.
# Скотт Сторм <sors.inanis.immanis@gmail.com>, 2023.
# Alvaro Tejada <santi_evil@yahoo.com>, 2023.
# Abrahams Rubí <kingsrubix2023@gmail.com>, 2023.
# Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Braulio León Madrid Escobar <brauliomadrid.developer@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -204,9 +207,8 @@ msgstr ""
"indicadores."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid "Built-in GDScript constants, functions, and annotations."
msgstr "Funciones GDScript integradas."
msgstr "Constantes, funciones y anotaciones de GDScript integradas."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -223,7 +225,6 @@ msgid "GDScript exports"
msgstr "Exportaciones de Scripts GD"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a [Color] constructed from red ([param r8]), green ([param g8]), "
"blue ([param b8]), and optionally alpha ([param a8]) integer channels, each "
@@ -243,14 +244,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Devuelve un [Color] construido a partir de rojo ([param r8]), verde ([param "
"g8]), azul ([param b8]) y opcionalmente alfa ([param a8]), cada uno dividido "
"por [code]255.0[/code] para obtener su valor final. Utilizar [method Color8] "
"entre [code]255.0[/code] para obtener su valor final. Usar [method Color8] "
"en vez del constructor estándar [Color] es útil cuando necesita hacer "
"coincidir exactamente los valores de color en una [Image].\n"
"[codeblock]\n"
"var red = Color8(255, 0, 0) # Igual que Color(1, "
"0, 0)\n"
"var dark_blue = Color8(0, 0, 51) # Igual que Color(0, 0, "
"0.2).\n"
"var dark_blue = Color8(0, 0, 51) # Igual que Color(0, 0, 0.2)."
"\n"
"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Igual que Color(1.2, 1, 0, 0.4).\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Nota:[/b] Debido a la baja precisión de [method Color8] comparado con el "
@@ -141433,14 +141434,12 @@ msgid "A visual shader node representing distance fade effect."
msgstr "Un nodo Visual Script usado para llamar a las funciones incorporadas."
#: doc/classes/VisualShaderNodeDistanceFade.xml
#, fuzzy
msgid ""
"The distance fade effect fades out each pixel based on its distance to "
"another object."
msgstr ""
"Si [code]true[/code], se activa el efecto de desvanecimiento por proximidad. "
"El efecto de desvanecimiento por proximidad se desvanece cada píxel basado "
"en su distancia a otro objeto."
"El efecto de atenuación de distancia desvanece cada píxel en función de su "
"distancia a otro objeto."
#: doc/classes/VisualShaderNodeDotProduct.xml
msgid "Calculates a dot product of two vectors within the visual shader graph."
@@ -142798,14 +142797,12 @@ msgid "A visual shader node representing proximity fade effect."
msgstr "Un nodo Visual Script usado para llamar a las funciones incorporadas."
#: doc/classes/VisualShaderNodeProximityFade.xml
#, fuzzy
msgid ""
"The proximity fade effect fades out each pixel based on its distance to "
"another object."
msgstr ""
"Si [code]true[/code], se activa el efecto de desvanecimiento por proximidad. "
"El efecto de desvanecimiento por proximidad se desvanece cada píxel basado "
"en su distancia a otro objeto."
"El efecto de atenuación de proximidad desvanece cada píxel en función de su "
"distancia a otro objeto."
#: doc/classes/VisualShaderNodeRandomRange.xml
msgid "A visual shader node that generates a pseudo-random scalar."

View File

@@ -22,12 +22,13 @@
# 오지훈 <jule1130@naver.com>, 2023.
# 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2023.
# Seania Twix <admin@ez.is>, 2023.
# nulta <un5450@naver.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Seania Twix <admin@ez.is>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:49+0000\n"
"Last-Translator: nulta <un5450@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "목록"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Constants"
msgstr "상수"
msgstr "제약"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Property Descriptions"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr ""
msgstr "이 값은 다음과 같은 플래그들의 비트마스크로 이루어진 정수입니다."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
@@ -66419,7 +66420,7 @@ msgstr ""
#: modules/openxr/doc_classes/OpenXRActionMap.xml
msgid "Add an action set."
msgstr ""
msgstr "액션 세트를 추가합니다."
#: modules/openxr/doc_classes/OpenXRActionMap.xml
msgid "Add an interaction profile."

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Mucciolo <danielviannapsi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-class-reference/pt_BR/>\n"
@@ -35891,7 +35891,7 @@ msgstr ""
#: doc/classes/EditorImportPlugin.xml doc/classes/ResourceImporter.xml
msgid "Import plugins"
msgstr ""
msgstr "Importar plugins"
#: doc/classes/EditorImportPlugin.xml
msgid ""

View File

@@ -71,12 +71,13 @@
# Nikita <svinuhov.nikita@gmail.com>, 2023.
# Огненный рыцарь <demon776854@gmail.com>, 2023.
# ZIP2020 <folstagking@gmail.com>, 2023.
# Plizik <channelofplizik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:54+0000\n"
"Last-Translator: ZIP2020 <folstagking@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Plizik <channelofplizik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -217,11 +218,10 @@ msgstr ""
"качестве левого операнда."
#: doc/tools/make_rst.py
#, fuzzy
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr ""
"Указывает, что целочисленное свойство является битовой маской с "
"использованием (опционально) именованных 2D-слоев рендеринга."
"Это значение является целым числом, составленным как битовая маска следующих "
"флагов."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid "Built-in GDScript constants, functions, and annotations."
@@ -279,7 +279,6 @@ msgstr ""
"избежать проблем с ошибкой точности плавающей точки."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Asserts that the [param condition] is [code]true[/code]. If the [param "
"condition] is [code]false[/code], an error is generated. When running from "
@@ -306,22 +305,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Проверяет, что [param condition] равно [code]true[/code]. Если [param "
"condition] равно [code]false[/code], будет сгенерирована ошибка. Если "
"запущено из редактора, запущенный проект будет приостановлен, пока вы не "
"возобновите его. Это может быть использовано как более сильная форма [method "
"@GlobalScope.push_error] для сообщения об ошибках разработчикам проекта или "
"пользователям дополнений.\n"
"запущено из редактора, запущенный проект также будет приостановлен, пока вы "
"не возобновите его. Это может быть использовано как более сильная форма ["
"method @GlobalScope.push_error] для сообщения об ошибках разработчикам "
"проекта или пользователям дополнений.\n"
"Необязательное [param message] может быть показано в добавление к "
"универсальному сообщению \"Assertion failed\". Вы можете предоставить "
"дополнительные детали о том, почему ваше утверждение не удалось.\n"
"[b]Примечание:[/b] В целях оптимизации, код внутри [method assert] "
"исполняется только в отладочных сборках, или, когда вы запускаете проект из "
"редактора . Не добавляйте дополнительную логику в вызов [method assert]. В "
"противном случае, проект будет вести себя по-другому при экспорте в режиме "
"релиза.\n"
"исполняется только в отладочных сборках, или когда вы запускаете проект из "
"редактора . Не добавляйте дополнительный код, у которого есть побочные "
"эффекты в вызове [method assert]. В противном случае, проект будет вести "
"себя по-другому при экспорте в режиме релиза.\n"
"[codeblock]\n"
"# Предположим, вы хотите, чтобы скорость (speed) была между 0 и 20.\n"
"var speed = -10\n"
"assert(speed < 20) # True, программа продолжит выполнение\n"
"assert(speed >= 0) # False, программа будет остановлена\n"
"assert(speed >= 0 and speed < 20) # Вы можете комбинировать два условных "
"выражения в одной проверке\n"
"assert(speed >= 0 and speed < 20) # Вы также можете комбинировать два "
"условных выражения в одной проверке\n"
"assert(speed < 20, \"лимит скорости равен 20\") # Показывает сообщение\n"
"[/codeblock]"
@@ -377,7 +379,6 @@ msgstr ""
"inst_to_dict]) обратно в экземпляр объекта. Полезно для десериализации."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an array of dictionaries representing the current call stack. See "
"also [method print_stack].\n"
@@ -403,11 +404,11 @@ msgid ""
"[b]Note:[/b] Calling this function from a [Thread] is not supported. Doing "
"so will return an empty array."
msgstr ""
"Возвращает массив словарей, представляющий текущий стек вызовов. См. также "
"[method print_stack].\n"
"Возвращает массив словарей, представляющий текущий стек вызовов. См. также ["
"method print_stack].\n"
"[codeblock]\n"
"func _ready():\n"
"\tfoo()\n"
" foo()\n"
"\n"
"func foo():\n"
"\tbar()\n"
@@ -420,15 +421,14 @@ msgstr ""
"[{function:bar, line:12, source:res://script.gd}, {function:foo, line:9, "
"source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Примечание:[/b] [method print_stack] работает только при подключенном "
"сервере отладки (например в редакторе). [method get_stack] не будет работать "
"в проектах, экспортированных в режиме release или в проектах "
"экспортированных в режиме debug, если они не подключены к серверу отладки.\n"
"[b]Примечание:[/b] Вызов [method print_stack] из потока не возможен, будет "
"возвращён пустой список."
"[b]Примечание:[/b] Эта функция работает только при подключенном сервере "
"отладки (например в редакторе). [method get_stack] не будет работать в "
"проектах, экспортированных в режиме релиза или в проектах экспортированных в "
"режиме отладки, если они не подключены к серверу отладки.\n"
"[b]Примечание:[/b] Вызов этой функции из потока невозможен, будет возвращён "
"пустой список."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the passed [param instance] converted to a Dictionary. Can be useful "
"for serializing.\n"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid ""
"[, res://test.gd, bar]\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Возвращает переданный экземпляр [param instance], преобразованный в словарь "
"(полезно для сериализации).\n"
"Возвращает переданный [param instance], преобразованный в Словарь (может "
"быть полезно для сериализации).\n"
"[b]Примечание:[/b] Не может использоваться для сериализации объектов со "
"встроенными сценариями или объектами, выделенных в рамках встроенных "
"сценариев.\n"
@@ -515,7 +515,6 @@ msgstr ""
"Array.is_same_typed] (И другие методы [Array])."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the length of the given Variant [param var]. The length can be the "
"character count of a [String], the element count of any array type or the "
@@ -529,10 +528,10 @@ msgid ""
"len(b) # Returns 6\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Возвращает длину переменной [param var]. Длина - это количество символов в "
"строке, количество элементов в массиве, размер словаря и т.д.\n"
"[b]Примечание:[/b] Генерирует фатальную ошибку, если переменная не может "
"предоставить длину.\n"
"Возвращает длину данной переменной [param var]. Длина может быть количеством "
"символов в [строке], количество элементов любого типа массива или размер "
"[словаря]. Для каждого другого типа переменной, сгенерируется ошибка "
"выполнения и выполнение будет остановлено.\n"
"[codeblock]\n"
"a = [1, 2, 3, 4]\n"
"len(a) # Вернёт 4\n"
@@ -789,17 +788,18 @@ msgid ""
"rotations."
msgstr ""
"Константа, которая показывает, во сколько раз диаметр окружности "
"укладывается в её длину. Это эквивалентно [code]TAU / 2[/code]."
"укладывается вокруг её периметра. Это эквивалентно [code]TAU / 2[/code], или "
"повороту на 180 градусов."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"The circle constant, the circumference of the unit circle in radians. This "
"is equivalent to [code]PI * 2[/code], or 360 degrees in rotations."
msgstr "Константа окружности, длина единичной окружности в радианах."
msgstr ""
"Константа окружности, длина окружности круга в радианах. Это эквивалентно "
"числу PI*2, или повороту в 360 градусов."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Positive floating-point infinity. This is the result of floating-point "
"division when the divisor is [code]0.0[/code]. For negative infinity, use "
@@ -814,18 +814,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Положительная бесконечность с плавающей точкой. Это результат деления с "
"плавающей точкой, когда делитель равен [code]0.0[/code]. Для отрицательной "
"бесконечности используйте [code]-INF[/code]. Деление на [code]-0.0[/code] "
"бесконечности, используйте [code]-INF[/code]. Деление на [code]-0.0[/code] "
"приведет к отрицательной бесконечности, если числитель положительный, "
"поэтому деление на [code]0.0[/code] не то же самое, что деление на "
"[code]-0.0[/code] (несмотря на то, что [code]0.0 == -0.0[/code] возвращает "
"поэтому деление на [code]0.0[/code] не то же самое, что деление на [code]-0."
"0[/code] (несмотря на то, что [code]0.0 == -0.0[/code] возвращает "
"[code]true[/code]).\n"
"[b]Примечание:[/b] Числовая бесконечность является понятием только для чисел "
"с плавающей точкой и не имеет эквивалента для целых чисел. Деление целого "
"[b]Внимание:[/b] Числовая бесконечность является понятием только для чисел с "
"плавающей точкой и не имеет эквивалента для целых чисел. Деление целого "
"числа на [code]0[/code] не приведет к [constant INF] и вместо этого приведет "
"к ошибке времени выполнения."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"\"Not a Number\", an invalid floating-point value. [constant NAN] has "
"special properties, including that [code]!=[/code] always returns "
@@ -839,15 +838,19 @@ msgid ""
"code] by [code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in "
"a run-time error instead."
msgstr ""
"\"Не число\", недопустимое значение с плавающей точкой. [Константа NAN] "
"обладает особыми свойствами, включая то, что она не равна самой себе "
"([code]NAN == NAN[/code] возвращает [code]false[/code]). Она выводится "
"\"Не число\" (или NaN), недопустимое значение с плавающей точкой. [constant "
"NAN] обладает особыми свойствами, включая то, что [code]!=[/code] всегда "
"возвращает результат [code]true[/code], пока другие операторы сравнения "
"всегда возвращают [code]false[/code]. Это правда даже при сравнении самой "
"константы с собой ([code]NAN == NAN[/code] возвращает [code]false[/code] и "
"[code]NAN != NAN[/code] возвращает [code]true[/code]). Она выводится "
"некоторыми недопустимыми операциями, например, делением числа с плавающей "
"точкой [code]0.0[/code] на [code]0.0[/code].\n"
"[b]Примечание:[/b] \"Не число\" является понятием только для чисел с "
"плавающей точкой и не имеет эквивалента для целых чисел. Деление целого "
"числа [code]0[/code] на [code]0[/code] не приведет к [constant NAN] и вместо "
"этого приведет к ошибке времени выполнения."
"\n"
"[b]Внимание:[/b] \"Не число\" является понятием только для чисел с плавающей "
"точкой и не имеет эквивалента для целых чисел. Деление целого числа "
"[code]0[/code] на [code]0[/code] не приведет к [constant NAN] и вместо этого "
"приведет к ошибке времени выполнения."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -885,6 +888,18 @@ msgid ""
"better clarity, it's recommended to use [annotation @export_group] and "
"[annotation @export_subgroup], instead."
msgstr ""
"Определяет новую категорию для следующих экспортируемых свойств. Помогает "
"организовать свойства в Инспекторском доке.\n"
"Также просмотрите [constant PROPERTY_USAGE_CATEGORY].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_category(\"Statistics\")\n"
"@export var hp = 30\n"
"@export var speed = 1.25\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Примечание:[/b] Категории в листе Инспекторского дока обычно разделяют "
"свойства с других классов (Node, Node2D, Sprite, и др.). Для лучшего "
"понимания, вместо этого рекомендуется использовать [annotation @export_group]"
" и [annotation @export_subgroup]."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -945,6 +960,28 @@ msgid ""
"@export var character_name: CharacterName\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспорт [int] или [String] свойства как пронумерованный лист опций. Если "
"свойство является [int], тогда индекс значения хранится в таком же порядке, "
"как и предоставлены значения. Вы можете добавить явные значения, используя "
"двоеточие. Если свойство является [String], тогда значение хранится.\n"
"Также просмотрите [constant PROPERTY_HINT_ENUM].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_enum(\"Warrior\", \"Magician\", \"Thief\") var character_class: int\n"
"@export_enum(\"Slow:30\", \"Average:60\", \"Very Fast:200\") var "
"character_speed: int\n"
"@export_enum(\"Rebecca\", \"Mary\", \"Leah\") var character_name: String\n"
"[/codeblock]\n"
"Если вы хотите поставить изначальное значение, вы должны указать его явно:\n"
"[codeblock]\n"
"@export_enum(\"Rebecca\", \"Mary\", \"Leah\") var character_name: String = "
"\"Rebecca\"\n"
"[/codeblock]\n"
"Если вы хотите использовать перечисления GDScript, тогда используйте вместо "
"этого [annotation @export].\n"
"[codeblock]\n"
"enum CharacterName {REBECCA, MARY, LEAH}\n"
"@export var character_name: CharacterName\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -960,6 +997,19 @@ msgid ""
"@export_exp_easing(\"positive_only\") var effect_power\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспортирует свойство с плавающей точкой с помощью виджета редактора "
"плавности. Дополнительные подсказки могут быть предоставлены, чтобы "
"подкорректировать действия виджета. [code]\"attenuation\"[/code] (\"затухание"
"\") переворачивает ломаную, что делает её более интуитивной для "
"редактирования свойств затухания. [code]\"positive_only\"[/code] ("
"\"только_положительные\") ограничивает диапазон значений до 0, тем самым "
"оставляя только 0 и числа больше 0.\n"
"Также просмотрите [constant PROPERTY_HINT_EXP_EASING].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_exp_easing var transition_speed\n"
"@export_exp_easing(\"attenuation\") var fading_attenuation\n"
"@export_exp_easing(\"positive_only\") var effect_power\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -1051,6 +1101,13 @@ msgid ""
"@export_flags_2d_navigation var navigation_layers: int\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспортирует свойство целого числа как поле битового флага для 2D слоев "
"навигации. Виджет в Инспекторском доке будет использовать имена слоев, "
"определённых в [member ProjectSettings.layer_names/2d_navigation/layer_1].\n"
"Также просмотрите [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_2D_NAVIGATION].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_flags_2d_navigation var navigation_layers: int\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -1062,6 +1119,13 @@ msgid ""
"@export_flags_2d_physics var physics_layers: int\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспортирует свойство целого числа как поле битового флага для 2D физики "
"слоев. Виджет в Инспекторском доке будет использовать имена слоев, "
"определённых в [member ProjectSettings.layer_names/2d_physics/layer_1].\n"
"Также просмотрите [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_2D_PHYSICS].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_flags_2d_physics var physics_layers: int\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -1073,6 +1137,13 @@ msgid ""
"@export_flags_2d_render var render_layers: int\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспортирует свойство целого числа как поле битового флага для рендеринга 2D "
"слоев. Виджет в Инспекторском доке будет использовать имена слоев, указанных "
"в [member ProjectSettings.layer_names/2d_render/layer_1].\n"
"Также просмотрите [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_2D_RENDER].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_flags_2d_render var render_layers: int\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -1084,6 +1155,13 @@ msgid ""
"@export_flags_3d_navigation var navigation_layers: int\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспортирует свойство целого числа как поле битового флага для 3D слоёв "
"навигации. Виджет в Инспекторском доке будет использовать имена слоёв, "
"указанных в [member ProjectSettings.layer_names/3d_navigation/layer_1].\n"
"Также просмотрите [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_3D_NAVIGATION].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_flags_3d_navigation var navigation_layers: int\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -1095,6 +1173,13 @@ msgid ""
"@export_flags_3d_physics var physics_layers: int\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспортирует свойство целого числа как поле битового флага для 3D физических "
"слоев. Виджет в Инспекторском доке будет использовать имена слоёв, указанных "
"в [member ProjectSettings.layer_names/3d_physics/layer_1].\n"
"Также посмотрите [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_3D_PHYSICS].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_flags_3d_physics var physics_layers: int\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -1106,6 +1191,13 @@ msgid ""
"@export_flags_3d_render var render_layers: int\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Экспортирует свойство целого числа как поле битового флага для рендеринга 3D "
"слоев. Виджет в Инспекторском доке будет использовать имена слоёв, указанных "
"в [member ProjectSettings.layer_names/3d_render/layer_1].\n"
"Также посмотрите [constant PROPERTY_HINT_LAYERS_3D_RENDER].\n"
"[codeblock]\n"
"@export_flags_3d_render var render_layers: int\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""

View File

@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr ""
msgstr "Bu değer, şu bayrakların bitmaskesi olarak birleştiği bir tam sayıdır."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid "Built-in GDScript constants, functions, and annotations."
@@ -211,9 +211,25 @@ msgid ""
"constructor. Use [method Color.is_equal_approx] for comparisons to avoid "
"issues with floating-point precision error."
msgstr ""
"Her birinin son değeri [code]255.0[/code]'e bölünmüş olan kırmızı ([param "
"r8]), yeşil ([param g8]), mavi ([param b8]) ve isteğe bağlı olarak alfa (["
"param a8]) tamsayı kanallarından oluşturulmuş bir [Color] (renk) döndürür. "
"Bir [Image] (görüntü)'deki renk değerlerini tam olarak eşleştirmeniz "
"gerektiğinde, standart [Color] yapıcısı yerine [method Color8] kullanmak "
"yararlıdır.\n"
"[codeblock]\n"
"var kirmizi = Color8(255, 0, 0) # Color(1, 0, 0) ile aynı.\n"
"var koyu_mavi = Color8(0, 0, 51) # Color(0, 0, 0.2) ile aynı.\n"
"var benim_rengim = Color8(306, 255, 0, 102) # Color(1.2, 1, 0, 0.4) ile aynı."
"\n"
"[/codeblock]\n"
"[b]Not:[/b] [method Color8]'in kesinliğinin standart [Color] yapıcısına "
"kıyasla daha düşük olması nedeniyle, [method Color8] ile oluşturulan bir "
"renk genellikle standart [Color] yapıcısına eşdeğer olmayacaktır. Kayan-"
"nokta kesinlik hatasıyla ilgili sorunlardan kaçınmak amacıyla, "
"karşılaştırmalar için [method Color.is_equal_approx] kullanın."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Asserts that the [param condition] is [code]true[/code]. If the [param "
"condition] is [code]false[/code], an error is generated. When running from "
@@ -238,28 +254,31 @@ msgid ""
"assert(speed < 20, \"the speed limit is 20\") # Show a message.\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"[code]koşul[/code] durumunun [code]doğru[/code] olduğunu test eder. "
"[code]koşul[/code] eğer [code]yanlış[/code] ise, bir hata mesajı verilir ve "
"siz devam edene kadar durur. Bu yalnızca hata ayıklama modunda çalışır, ya "
"da oyunu editorden çalıştırdığınızda çalışır. Hata ayıklama amacı ile "
"geliştirme esnasında [code]doğru[/code] koşulun oluşup oluşmadığını takip "
"etmek üzere kullanın.\n"
"Opsiyonel [code]mesaj[/code] argümanı, varsa, genel \"Assertion failed\" "
"hata mesajına ek olarak gösterilir. Bu ek mesaj kısmını hata hakkında "
"aydınlatıcı metin olarak kullanabilirsiniz.\n"
"[param condition] (koşul)'un [code]true[/code] olduğunu test eder. [param "
"condition], [code]false[/code] ise, bir hata üretilir. Düzenleyiciden "
"çalıştırırken, siz geri başlatana kadar, çalışan proje de duraklatılacaktır. "
"Bu, proje geliştiricilerine veya eklenti kullanıcılarına hataları bildirmek "
"için kullanılan [method @GlobalScope.push_error] 'un daha güçlü bir biçimi "
"olarak kullanılabilir.\n"
"Genel \"Test etme başarısız oldu\" mesajına ek olarak isteğe bağlı bir ["
"param message] gösterilebilir. Bunu, test etmenin neden başarısız olduğuna "
"ilişkin ek ayrıntılar vermek için kullanabilirsiniz.\n"
"[b]Uyarı:[/b] Performans nedenleriyle, [method assert] içindeki kod yalnızca "
"hata ayıklama yapılarında veya projeyi düzenleyiciden çalıştırılırken "
"yürütülür. Bir [method assert] çağrısına yan etkileri olan bir kod "
"eklemeyin. Aksi takdirde proje, yayın modunda dışa aktarıldığında farklı "
"davranacaktır.\n"
"[codeblock]\n"
"# hızı daima 0 ile 20 arasında tutmak istediğimiz bir durumu hayal edin\n"
"speed = -10\n"
"assert(speed < 20) # Doğru, program çalışmaya devam eder\n"
"assert(speed >= 0) # Yanlış, program durur\n"
"assert(speed >= 0 && speed < 20) # aynı zamanda eğer istersen iki koşul "
"durumunu birleştirerek de sınama yapabilirsin\n"
"assert(speed < 20, \"hız = %f, fakat hız limiti 20\" % speed) # detayları "
"açıklayan bir de mesaj ekleyin\n"
"# Hızın her zaman 0 ile 20 arasında olmasını istediğimizi hayal edin.\n"
"var speed = -10 # Hız\n"
"assert(speed < 20) # True, program devam edecek.\n"
"assert(speed >= 0) # False, program duracak.\n"
"assert(speed >= 0 and speed < 20) # Ayrıca iki koşul ifadesini tek bir "
"kontrolde birleştirebilirsiniz.\n"
"assert(speed < 20, \"Hız sınırı 20\") # Bir mesaj göster.\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a single character (as a [String]) of the given Unicode code point "
"(which is compatible with ASCII code).\n"
@@ -269,17 +288,15 @@ msgid ""
"a = char(8364) # a is \"€\"\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"String tipinde verilen Unicode değerine göre karakter verir (ASCII ile "
"uyumludur).\n"
"Verilen Unicode kod noktasının (ASCII koduyla uyumlu) tek bir karakteri "
"([String] olarak) döndürür.\n"
"[codeblock]\n"
"a = char(65) # a \"A\" olur\n"
"a = char(65 + 32) # a \"a\" olur\n"
"a = char(8364) # a \"€\" olur\n"
"[/codeblock]\n"
"Bu [method ord]'un tersidir."
"a = char(65) # a'nın değeri \"A\"\n"
"a = char(65 + 32) # a'nın değeri \"a\"\n"
"a = char(8364) # a'nın değeri \"€\"\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Converts [param what] to [param type] in the best way possible. The [param "
"type] uses the [enum Variant.Type] values.\n"
@@ -292,28 +309,26 @@ msgid ""
"print(b is Array) # Prints false\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Bir tipi diğer bir tipe mümkün olan en iyi şekilde çevirir. [code]tip[/code] "
"parametresi [enum Variant.Type] değerlerini kullanır.\n"
"[param what] öğesini [param type] öğesine mümkün olan en iyi şekilde "
"dönüştürür. [param type], [enum Variant Type] değerlerini kullanır.\n"
"[codeblock]\n"
"a = Vector2(1, 0)\n"
"# 1 yazdırır\n"
"print(a.length())\n"
"a = convert(a, TYPE_STRING)\n"
"# 6'yı \"(1, 0)\" 6 karakter şeklinde yazdırır\n"
"print(a.length())\n"
"var bir = [4, 2.5, 1.2]\n"
"print(a is Array) # true yazdırır\n"
"\n"
"var b = convert(a, TYPE_PACKED_BYTE_ARRAY)\n"
"print(b) # [4, 2, 1] yazdırır\n"
"print(b is Array) # false yazdırır\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Converts a [param dictionary] (created with [method inst_to_dict]) back to "
"an Object instance. Can be useful for deserializing."
msgstr ""
"Daha önce sözlüğe dönüştürülen bir örneği, tekrar örneğe döndürü. Çözümleme "
"için yararlıdır."
"Bir [param dictionary] 'yi ([method inst_to_dict] ile oluşturulmuş) tekrar "
"bir Object örneğine dönüştürür. Ters-serileştirme için yararlı olabilir."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an array of dictionaries representing the current call stack. See "
"also [method print_stack].\n"
@@ -339,7 +354,8 @@ msgid ""
"[b]Note:[/b] Calling this function from a [Thread] is not supported. Doing "
"so will return an empty array."
msgstr ""
"işlev yığınını temsil eden sözlük dizisi döndürür.\n"
"Geçerli çağrı yığınını temsil eden bir sözlük dizisi döndürür. Ayrıca bkz. ["
"method print_stack].\n"
"[codeblock]\n"
"func _ready():\n"
" foo()\n"
@@ -350,11 +366,18 @@ msgstr ""
"func bar():\n"
" print(get_stack())\n"
"[/codeblock]\n"
"would print\n"
"[code]_ready()[/code]'den başlayarak, [code]bar()[/code] şunu yazdırır:\n"
"[codeblock]\n"
"[{function:bar, line:12, source:res://script.gd}, {function:foo, line:9, "
"source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n"
"[/codeblock]"
"[/codeblock]\n"
"[b]Not:[/b] Bu fonksiyon yalnızca, çalışan kopya bir hata ayıklama "
"sunucusuna (mesela bir düzenleyici) bağlıysa çalışır. [method get_stack], "
"yayın modunda dışa aktarılan projeler ile hata ayıklama modunda dışa "
"aktarılmış ama hata ayıklama sunucuna bağlı olmayan projelerde "
"çalışmayacaktır.\n"
"[b]Not:[/b] Bu işlevin bir [Thread] (iş parçası)'ndan çağrılması "
"desteklenmez. Bunu yapmak boş bir dizi döndürür."
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
@@ -543,7 +566,6 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Prints a stack trace at the current code location. See also [method "
"get_stack].\n"
@@ -558,22 +580,6 @@ msgid ""
"[b]Note:[/b] Calling this function from a [Thread] is not supported. Doing "
"so will instead print the thread ID."
msgstr ""
"işlev yığınını temsil eden sözlük dizisi döndürür.\n"
"[codeblock]\n"
"func _ready():\n"
" foo()\n"
"\n"
"func foo():\n"
" bar()\n"
"\n"
"func bar():\n"
" print(get_stack())\n"
"[/codeblock]\n"
"would print\n"
"[codeblock]\n"
"[{function:bar, line:12, source:res://script.gd}, {function:foo, line:9, "
"source:res://script.gd}, {function:_ready, line:6, source:res://script.gd}]\n"
"[/codeblock]"
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
msgid ""
@@ -1256,7 +1262,6 @@ msgstr ""
"[/codeblock]"
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the arc sine of [param x] in radians. Use to get the angle of sine "
"[param x]. [param x] will be clamped between [code]-1.0[/code] and "
@@ -1267,13 +1272,13 @@ msgid ""
"var s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"[code]s[/code] değerinin radyan cinsinden arcsinüsünü döndürür. [code]s[/"
"code] değerinin açısını bulmak için kullanılır. [code]s[/code] [code]-1.0[/"
"code] ile [code]1.0[/code] (dahil) arasında olmalıdır aksi halde [method "
"asin], [constant NAN] dödürür.\n"
"[param x] değerinin radyan cinsinden arcsinüsünü döndürür. sinüs [param x] "
"değerinin açısını bulmak için kullanılır. [param x] değeri, [method asin] "
"metodunun [constant @GDScript.NAN] döndürmemesi için, [code]-1.0[/code] ile "
"[code]1.0[/code] (dahil) arasında olacak şekilde fazlası kesilir.\n"
"[codeblock]\n"
"# s rad2deg(s) ile dönüştürülürse 0.523599 ya da 30 derece olur\n"
"s = asin(0.5)\n"
"# s değeri, rad_to_deg(s) ile dönüştürülürse 0.523599 ya da 30 derece olur\n"
"var s = asin(0.5)\n"
"[/codeblock]"
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
@@ -1379,19 +1384,14 @@ msgstr ""
"Ayrıca bakınız [method floor], [method round], [method stepify] ve [int]."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Rounds [param x] upward (towards positive infinity), returning the smallest "
"whole number that is not less than [param x].\n"
"A type-safe version of [method ceil], returning a [float]."
msgstr ""
"[code]s[/code] değerini yukarı yuvarlar (pozitif sonsuzluğa doğru), [code]s[/"
"code] değerinden büyük olan en küçük tam sayıyı döndürür.\n"
"[codeblock]\n"
"i = ceil(1.45) # i 2.0 olur\n"
"i = ceil(1.001) # i 2.0 olur\n"
"[/codeblock]\n"
"Ayrıca bakınız [method floor], [method round], [method stepify] ve [int]."
"[param x] değerini yukarı yuvarlar (pozitif sonsuza doğru), ve [param x] "
"değerinden küçük olmayan en küçük tam sayıyı döndürür.\n"
"[method ceil] metodunun tip-güvenli versiyonudur, [float] döndürür."
#: doc/classes/@GlobalScope.xml
#, fuzzy

View File

@@ -16,12 +16,13 @@
# Yan Chen <cyan97087@gmail.com>, 2022.
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2022.
# Лев Дворский <ne3r0n@gmail.com>, 2022.
# Dan <jonweblin2205@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -36470,7 +36471,7 @@ msgstr ""
#: platform/macos/doc_classes/EditorExportPlatformMacOS.xml
msgid "Running Godot apps on macOS"
msgstr ""
msgstr "Запуск застосунків Godot на macOS"
#: platform/macos/doc_classes/EditorExportPlatformMacOS.xml
msgid "Application category for the App Store."

View File

@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-class-reference/zh_Hans/>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: doc/tools/make_rst.py
msgid "Description"
@@ -40892,6 +40892,9 @@ msgid ""
"database. See [url=https://developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES]ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES[/url]."
msgstr ""
"允许对签到数据库的“properties”表进行读写访问。见 [url=https://developer."
"android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES]ACCESS_CHECKIN_PROPERTIES[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40899,6 +40902,9 @@ msgid ""
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_COARSE_LOCATION]ACCESS_COARSE_LOCATION[/url]."
msgstr ""
"允许访问大致位置信息。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
"android/Manifest."
"permission#ACCESS_COARSE_LOCATION]ACCESS_COARSE_LOCATION[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40906,6 +40912,8 @@ msgid ""
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_FINE_LOCATION]ACCESS_FINE_LOCATION[/url]."
msgstr ""
"允许访问精确位置信息。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
"android/Manifest.permission#ACCESS_FINE_LOCATION]ACCESS_FINE_LOCATION[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40914,10 +40922,13 @@ msgid ""
"permission#ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS]ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS[/"
"url]."
msgstr ""
"允许对额外位置提供方命令的访问。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest.permission#ACCESS_LOCATION_EXTRA_COMMANDS]ACCESS_L"
"OCATION_EXTRA_COMMANDS[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid "Allows an application to create mock location providers for testing."
msgstr ""
msgstr "允许应用程序为测试目的创建 Mock 位置提供方。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40925,10 +40936,12 @@ msgid ""
"android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_NETWORK_STATE]ACCESS_NETWORK_STATE[/url]."
msgstr ""
"允许对网络相关信息进行访问。见 [url=https://developer.android.com/reference/"
"android/Manifest.permission#ACCESS_NETWORK_STATE]ACCESS_NETWORK_STATE[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid "Allows an application to use SurfaceFlinger's low level features."
msgstr ""
msgstr "允许应用程序使用 SurfaceFlinger 的底层特性。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40936,6 +40949,9 @@ msgid ""
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_WIFI_STATE]ACCESS_WIFI_STATE[/url]."
msgstr ""
"允许对 Wi-Fi 网络相关信息进行访问。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest."
"permission#ACCESS_WIFI_STATE]ACCESS_WIFI_STATE[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40943,6 +40959,9 @@ msgid ""
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCOUNT_MANAGER]ACCOUNT_MANAGER[/url]."
msgstr ""
"允许应用程序对 AccountAuthenticator 进行调用。见 [url=https://developer."
"android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ACCOUNT_MANAGER]ACCOUNT_MANAGER[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40950,12 +40969,14 @@ msgid ""
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#ADD_VOICEMAIL]ADD_VOICEMAIL[/url]."
msgstr ""
"允许应用程序向系统中添加语音邮件。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest.permission#ADD_VOICEMAIL]ADD_VOICEMAIL[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
"Allows an application to act as an AccountAuthenticator for the "
"AccountManager."
msgstr ""
msgstr "允许应用程序在 AccountManager 中扮演 AccountAuthenticator 的角色。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40963,6 +40984,8 @@ msgid ""
"developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#BATTERY_STATS]BATTERY_STATS[/url]."
msgstr ""
"允许应用程序收集电池统计信息。见 [url=https://developer.android.com/"
"reference/android/Manifest.permission#BATTERY_STATS]BATTERY_STATS[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -40971,6 +40994,9 @@ msgid ""
"Manifest.permission#BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE]BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE[/"
"url]."
msgstr ""
"AccessibilityService 必须要求此权限,确保只能系统能够进行绑定。见 "
"[url=https://developer.android.com/reference/android/Manifest."
"permission#BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE]BIND_ACCESSIBILITY_SERVICE[/url]。"
#: platform/android/doc_classes/EditorExportPlatformAndroid.xml
msgid ""
@@ -77770,13 +77796,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The cell height used to rasterize the navigation mesh vertices on the Y "
"axis. Must match with the cell height on the navigation map."
msgstr ""
msgstr "单元格高度,用于将导航网格的顶点在 Y "
"轴上进行栅格化。必须与导航地图的单元格高度匹配。"
#: doc/classes/NavigationMesh.xml
msgid ""
"The cell size used to rasterize the navigation mesh vertices on the XZ "
"plane. Must match with the cell size on the navigation map."
msgstr ""
msgstr "单元格大小,用于将导航网格的顶点在 XZ "
"平面上进行栅格化。必须与导航地图的单元格大小匹配。"
#: doc/classes/NavigationMesh.xml
msgid ""
@@ -78060,6 +78088,12 @@ msgid ""
"is finished use the resource with [method bake_from_source_geometry_data] to "
"bake a navigation mesh."
msgstr ""
"由于核心多线程方面的更改,烘焙功能已废弃。更新现有代码时,请先创建一个 "
"[NavigationMeshSourceGeometryData3D] 资源。调用 [method "
"parse_source_geometry_data] 来解析 SceneTree "
"中影响导航网格烘焙的节点时请使用该资源。对 SceneTree "
"的解析需要在主线程进行。解析完成后,请在调用 [method "
"bake_from_source_geometry_data] 时使用该资源对导航网格进行烘焙。"
#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml doc/classes/NavigationServer3D.xml
msgid ""
@@ -78067,6 +78101,8 @@ msgid ""
"[param source_geometry_data]. After the process is finished the optional "
"[param callback] will be called."
msgstr ""
"使用 [param source_geometry_data] 中提供的数据对 [param navigation_mesh] "
"进行烘焙。烘焙过程结束后,会调用可选的 [param callback]。"
#: doc/classes/NavigationMeshGenerator.xml
msgid ""
@@ -78084,11 +78120,17 @@ msgid ""
"[b]Note:[/b] This function needs to run on the main thread or with a "
"deferred call as the SceneTree is not thread-safe."
msgstr ""
"根据 [param navigation_mesh] 的属性解析 [SceneTree] 中的源几何体。"
"会使用解析的结果对提供的 [param source_geometry_data] 资源进行更新。"
"后续可以在使用 [method bake_from_source_geometry_data] "
"烘焙导航网格时使用该资源。解析过程完成后,会调用可选的 [param callback]。\n"
"[b]注意:[/b]因为 SceneTree "
"并不是线程安全的,所以这个函数需要在主线程执行或使用延迟调用。"
#: doc/classes/NavigationMeshSourceGeometryData3D.xml
msgid ""
"Container for parsed source geometry data used in navigation mesh baking."
msgstr ""
msgstr "存放解析所得的源几何体数据的容器,用于导航网格的烘焙。"
#: doc/classes/NavigationMeshSourceGeometryData3D.xml
msgid ""
@@ -90360,7 +90402,6 @@ msgid "A node used to create a parallax scrolling background."
msgstr "用于创建视差滚动背景的节点。"
#: doc/classes/ParallaxBackground.xml
#, fuzzy
msgid ""
"A ParallaxBackground uses one or more [ParallaxLayer] child nodes to create "
"a parallax effect. Each [ParallaxLayer] can move at a different speed using "
@@ -90374,9 +90415,13 @@ msgid ""
"[Viewport] you want it to be drawn on."
msgstr ""
"ParallaxBackground 使用一个或多个 [ParallaxLayer] 子节点来创建视差效果。每个 "
"[ParallaxLayer] 可以使用 [member ParallaxLayer.motion_offset] 以不同的速度移"
"动。这在 2D 游戏中可以创造一种深度错觉。如果没有与 [Camera2D] 一起使用,你必"
"须手动计算 [member scroll_offset]。"
"[ParallaxLayer] 可以使用 [member ParallaxLayer.motion_offset] "
"以不同的速度移动。这在 2D 游戏中可以创造一种深度错觉。如果没有与 [Camera2D] "
"一起使用,你必须手动计算 [member scroll_offset]。\n"
"[b]注意:[/b]每个 [ParallaxBackground] 都是在各自的 [Viewport] 中绘制的,"
"无法在不同 [Viewport] 之间共享,见 [member CanvasLayer.custom_viewport]。"
"在分屏游戏等使用多个 [Viewport] 的场景下,你需要每个需要绘制的 [Viewport] "
"创建单独的 [ParallaxBackground]。"
#: doc/classes/ParallaxBackground.xml
msgid "The base position offset for all [ParallaxLayer] children."
@@ -90439,7 +90484,6 @@ msgstr ""
"[b]注意:[/b]当该节点进入场景后,对其位置和比例的任何改变都将被忽略。"
#: doc/classes/ParallaxLayer.xml
#, fuzzy
msgid ""
"The ParallaxLayer's [Texture2D] repeating. Useful for creating an infinite "
"scrolling background. If an axis is set to [code]0[/code], the [Texture2D] "
@@ -90452,8 +90496,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParallaxLayer 的 [Texture2D] 镜像。用于创建无限滚动的背景。如果轴被设置为 "
"[code]0[/code],则该 [Texture2D] 将不会被镜像。\n"
"如果视口轴的长度大于镜像轴的两倍大小,并不会无限重复,因为视差层在任何时候只"
"会绘制 2 个纹理实例。"
"如果视口轴的长度大于镜像轴的两倍大小,并不会无限重复,"
"因为视差层在任何时候只会绘制 2 个纹理实例。\n"
"[b]注意:[/b]虽然属性的名称如此,但实际不会对纹理进行镜像操作,而是简单地重复"
"。"
#: doc/classes/ParallaxLayer.xml
msgid ""
@@ -90721,16 +90767,15 @@ msgid "Each particle's hue will vary along this [CurveTexture]."
msgstr "每个粒子的色调将沿着这个 [CurveTexture] 变化。"
#: doc/classes/ParticleProcessMaterial.xml
#, fuzzy
msgid ""
"Particle lifetime randomness ratio. The equation for the lifetime of a "
"particle is [code]lifetime * (1.0 - randf() * lifetime_randomness)[/code]. "
"For example, a [member lifetime_randomness] of [code]0.4[/code] scales the "
"lifetime between [code]0.6[/code] to [code]1.0[/code] of its original value."
msgstr ""
"粒子寿命随机比率。生命周期将乘以一个介于 [code]1.0[/code] 和小于 1 的随机数"
"之间的插值。例如,[code]0.4[/code] 的随机比率将在其原始生命周期的 "
"[code]0.4-1.0[/code] 之间缩放原始生命周期。"
"粒子寿命随机比率。粒子寿命的公式为 [code]lifetime * (1.0 - randf() * "
"lifetime_randomness)[/code]。例如 [member lifetime_randomness] 为 [code]0."
"4[/code] 时,寿命会被缩放为原本的 [code]0.6[/code] 到 [code]1.0[/code] 。"
#: doc/classes/ParticleProcessMaterial.xml
msgid ""