diff --git a/classes/de.po b/classes/de.po index 51aa093..330e7f9 100644 --- a/classes/de.po +++ b/classes/de.po @@ -76,12 +76,13 @@ # Cerno_b , 2023. # Janosch Lion , 2023. # Tobias Mohr , 2023. +# Florian Schaupp , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 16:10+0000\n" -"Last-Translator: HolonProduction \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Florian Schaupp \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -93,33 +94,34 @@ msgstr "" #: doc/tools/make_rst.py msgid "All classes" -msgstr "" +msgstr "Alle Klassen" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "Globals" -msgstr "Globaler Maßstab." +msgstr "" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodes" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Ressourcen" #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "Editor-only" -msgstr "" +msgstr "Entwicklungsumgebung-Intern" #: doc/tools/make_rst.py #, fuzzy msgid "Other objects" -msgstr "Ein getracktes Objekt." +msgstr "Diverse Objekte" #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "Variant types" -msgstr "" +msgstr "Variablen Typen" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -7025,6 +7027,8 @@ msgid "" "[i]Deprecated.[/i] This hint is not used anywhere and will be removed in the " "future." msgstr "" +"[i]Obsolet.[/i]Dieser Hinweis ist nicht mehr in Verwendung und wird in " +"Zukunft entfernt." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Hints that an object is too big to be sent via the debugger." @@ -7069,11 +7073,16 @@ msgstr "" "mit Platzhaltern wie [code]\"*.png,*.jpg\"[/code] sein." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "Hints that an [int] property is an object ID.\n" "[i]Deprecated.[/i] This hint is not used anywhere and will be removed in the " "future." msgstr "" +"Weist darauf hin, dass eine Eigenschaft vom Typ [int] wahrscheinlich eine " +"ObjektID ist.\n" +"[i]Obsolet.[/i] Dieser Hinweis ist nicht in Verwendung und wird zukünftig " +"entfernt." #: doc/classes/@GlobalScope.xml #, fuzzy @@ -7190,6 +7199,8 @@ msgid "" "The property is a bitfield, i.e. it contains multiple flags represented as " "bits." msgstr "" +"Die Eigenschaft ist ein Bitfeld und repräsentiert daher beispielsweise " +"mehrere Flags als Bits." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "The property does not save its state in [PackedScene]." @@ -7210,10 +7221,11 @@ msgstr "" "Szenendatei gespeichert werden soll." #: doc/classes/@GlobalScope.xml +#, fuzzy msgid "" "The property value of type [Object] will be stored even if its value is " "[code]null[/code]." -msgstr "" +msgstr "Die Eigenschaft vom Typ [Object] kann [code]null[/code] enthalten." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "If this property is modified, all inspector fields will be refreshed." @@ -7227,6 +7239,9 @@ msgid "" "[i]Deprecated.[/i] This hint is not used anywhere and will be removed in the " "future." msgstr "" +"Beschreibt einen Default-Wert aus einer Platzhalter Skript-Instanz.\n" +"[i]Obsolet.[/i] Dieser Hinweis ist nicht in Verwendung und wird zukünftig " +"entfernt." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -7283,6 +7298,8 @@ msgid "" "The [NodePath] property will always be relative to the scene's root. Mostly " "useful for local resources." msgstr "" +"Die Eigenschaft [NodePath] ist immer relativ zur Szenen-Verzeichnis. Meist " +"für lokale Ressourcen hilfreich." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -7296,6 +7313,9 @@ msgid "" "Inserting an animation key frame of this property will automatically " "increment the value, allowing to easily keyframe multiple values in a row." msgstr "" +"Das Setzen eines Animations-Keyframes auf diese Eigenschaft erhöht den Wert " +"automatisch. Dies ermöglicht die Verwendung von Keyframes auf mehreren " +"Werten einer Zeile." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -7304,6 +7324,10 @@ msgid "" "[i]Deprecated.[/i] This hint is not used anywhere and will be removed in the " "future." msgstr "" +"Während dem Ladevorgang kann die Ressource der Eigenschaft auch am Ende " +"dessen gesetzt werden.\n" +"[i]Obsolet.[/i] Dieser Hinweis ist nicht in Verwendung und wird zukünftig " +"entfernt." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -7311,12 +7335,16 @@ msgid "" "instance will be automatically created whenever the node is created in the " "editor." msgstr "" +"Ist die Eigenschaft eine [Resource] und das Basisobjekt ein [Node], so wird " +"die Ressource instantiiert, sobald der Node im Editor erzeugt wird." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" "The property is considered a basic setting and will appear even when " "advanced mode is disabled. Used for project settings." msgstr "" +"Die Eigenschaft wird als Grundeinstellung gesehen, wodurch diese auch im " +"Standardmodus erscheint. Sie wird für Projekteinstellungen verwendet." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "The property is read-only in the [EditorInspector]." diff --git a/classes/es.po b/classes/es.po index 600de07..3340a7d 100644 --- a/classes/es.po +++ b/classes/es.po @@ -65,12 +65,13 @@ # Jorge González , 2023. # Jorge Julio Torres , 2023. # simomi 073 , 2023. +# Alejandro Ruiz Esclapez , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-25 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Jorge Julio Torres \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Alejandro Ruiz Esclapez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -78,20 +79,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "All classes" -msgstr "" +msgstr "Todas las clases" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "Globals" -msgstr "Escala global." +msgstr "Globales" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodos" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Resources" @@ -102,13 +102,12 @@ msgid "Editor-only" msgstr "" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "Other objects" -msgstr "Un objeto rastreado." +msgstr "Otros objetos" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Variant types" -msgstr "" +msgstr "Tipo de variantes" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -151,9 +150,8 @@ msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "Annotations" -msgstr "Enumeraciones" +msgstr "Anotaciones" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Property Descriptions" @@ -185,15 +183,16 @@ msgstr "Heredado por:" #: doc/tools/make_rst.py msgid "(overrides %s)" -msgstr "(sobreescribe %s)" +msgstr "(sobrescribe %s)" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "Setter" -msgstr "Regulador o fijador" +msgstr "Asignador" #: doc/tools/make_rst.py msgid "value" @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Método de Acceso al Valor o Getter" msgid "" "This method should typically be overridden by the user to have any effect." msgstr "" -"Típicamente, este método debería ser sobreescrito por el usuario para que " +"Normalmente, este método debería ser sobrescrito por el usuario para que " "tenga algún efecto." #: doc/tools/make_rst.py diff --git a/classes/pl.po b/classes/pl.po index 2dea5ef..e7f055b 100644 --- a/classes/pl.po +++ b/classes/pl.po @@ -37,12 +37,14 @@ # ThomsikDev , 2023. # Pawel Michalak , 2023. # Dawid Kędzierski , 2023. +# Aleksander Łagowiec , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-18 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Dawid Kędzierski \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 04:32+0000\n" +"Last-Translator: Aleksander Łagowiec \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -51,35 +53,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "All classes" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie klasy" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Globals" -msgstr "" +msgstr "Globalne" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Węzły" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Zasoby" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Editor-only" -msgstr "" +msgstr "Tylko w edytorze" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Other objects" -msgstr "" +msgstr "Inne obiekty" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Variant types" -msgstr "" +msgstr "Typy wariantów" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -122,9 +124,8 @@ msgid "Constants" msgstr "Stałe" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "Annotations" -msgstr "Wyliczenia" +msgstr "Adnotacje" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Property Descriptions" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Domyślny" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Setter" -msgstr "Setter" +msgstr "Ustawiacz" #: doc/tools/make_rst.py msgid "value" diff --git a/classes/pt_BR.po b/classes/pt_BR.po index ea3dbcc..aada328 100644 --- a/classes/pt_BR.po +++ b/classes/pt_BR.po @@ -56,12 +56,13 @@ # Lucas Maciel , 2023. # Romildo Franco , 2023. # Joao Mantovani , 2023. +# ADRIANO BELLE , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 05:46+0000\n" -"Last-Translator: Joao Mantovani \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 19:36+0000\n" +"Last-Translator: ADRIANO BELLE \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -69,20 +70,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "All classes" -msgstr "" +msgstr "Todas as classes" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "Globals" -msgstr "Escala global." +msgstr "Global" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nódulos" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Resources" @@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Recursos" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Editor-only" -msgstr "" +msgstr "Apenas-Editor" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Other objects" -msgstr "" +msgstr "Outros objetos" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Variant types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de variação" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -141,9 +141,8 @@ msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "Annotations" -msgstr "Enumerações" +msgstr "Anotações" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Property Descriptions" @@ -134545,6 +134544,8 @@ msgstr "" msgid "" "Opens the zip archive at the given [param path] and reads its file index." msgstr "" +"Abre o arquivo zip no caminho dado [param path] e lê o seu índice de " +"arquivos." #: modules/zip/doc_classes/ZIPReader.xml msgid "" @@ -134552,3 +134553,6 @@ msgid "" "returns it.\n" "Must be called after [method open]." msgstr "" +"Carrega todo o conteúdo de um arquivo no arquivo zip carregado em memória e " +"retorna-o.\n" +"Deve ser chamado depois de[método aberto]." diff --git a/classes/ru.po b/classes/ru.po index 839d448..476d127 100644 --- a/classes/ru.po +++ b/classes/ru.po @@ -83,12 +83,14 @@ # Mikhail Sychev , 2023. # Ruslan , 2023. # DLushin , 2023. +# Maxi fox , 2023. +# Blezz Rot , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 04:14+0000\n" -"Last-Translator: DLushin \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-01 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Blezz Rot \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -100,18 +102,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "All classes" -msgstr "Все демонстрации" +msgstr "Все классы" #: doc/tools/make_rst.py #, fuzzy msgid "Globals" -msgstr "Глобальный масштаб." +msgstr "Глобальный масштаб" #: doc/tools/make_rst.py +#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Узлы" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Resources" @@ -119,16 +121,16 @@ msgstr "Ресурсы" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Editor-only" -msgstr "" +msgstr "Редактор только" #: doc/tools/make_rst.py #, fuzzy msgid "Other objects" -msgstr "Отслеживаемый объект." +msgstr "Отслеживаемый объект" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Variant types" -msgstr "" +msgstr "Типы вариантов" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" diff --git a/classes/tr.po b/classes/tr.po index b967dae..aaaae6b 100644 --- a/classes/tr.po +++ b/classes/tr.po @@ -29,12 +29,13 @@ # Ufuk SARIALTIN , 2023. # Berat Çimen , 2023. # Şahin Göksu , 2023. +# Feride Yasa , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-17 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Yılmaz Durmaz \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Feride Yasa \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py #, fuzzy @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Yöntemler" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Operators" -msgstr "İşleçler" +msgstr "operatörler" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Theme Properties" diff --git a/classes/uk.po b/classes/uk.po index 31a72a8..4a83bfe 100644 --- a/classes/uk.po +++ b/classes/uk.po @@ -18,12 +18,13 @@ # Лев Дворский , 2022. # Dan , 2023. # Siked Siked , 2023. +# Maxi fox , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Siked Siked \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Maxi fox \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -32,35 +33,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" #: doc/tools/make_rst.py msgid "All classes" -msgstr "" +msgstr "Всі класси" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Globals" -msgstr "" +msgstr "Глобальні" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Вузли" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Ресурси" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Editor-only" -msgstr "" +msgstr "Редактор тільки" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Other objects" -msgstr "" +msgstr "Інші об'єкти" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Variant types" -msgstr "" +msgstr "Варіанти типів" #: doc/tools/make_rst.py msgid "Description" @@ -193,17 +194,18 @@ msgstr "" "операндом." #: doc/tools/make_rst.py -#, fuzzy msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags." msgstr "" -"Підказує, що властивість [int] є бітовою маскою з використанням опціонально " -"названих шарів 2D навігації." +"Це значення є цілим числом, складеним у вигляді бітової маски з наступних " +"прапорів." #: doc/tools/make_rst.py msgid "" "There is currently no description for this class. Please help us by :ref:" "`contributing one `!" msgstr "" +"Наразі для цього класу немає опису. Будь ласка, допоможіть нам :ref:`додавши " +"один `!" #: doc/tools/make_rst.py msgid "" @@ -273,7 +275,6 @@ msgid "GDScript exports" msgstr "Експорт GDScript" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns a [Color] constructed from red ([param r8]), green ([param g8]), " "blue ([param b8]), and optionally alpha ([param a8]) integer channels, each " @@ -291,16 +292,21 @@ msgid "" "constructor. Use [method Color.is_equal_approx] for comparisons to avoid " "issues with floating-point precision error." msgstr "" -"Повертає [Color] сформований з червоного ([param r8]), зеленого ([param " -"g8]), синього ([param b8]), і, за бажання, альфа ([param a8]) цілочисельних " -"каналів, кожен з яких поділений на [code]255.0[/code] для кінцевого " -"значення.\n" +"Повертає [Color] сформований з червоного ([param r8]), зеленого ([param g8])" +", синього ([param b8]), і, за бажання, альфа ([param a8]) цілочисельних " +"каналів, кожен з яких поділений на [code]255.0[/code] для кінцевого значення." +"\n" "[codeblock]\n" -"var red = Color8(255, 0, 0) # Те саме що й Color(1, 0, 0).\n" -"var dark_blue = Color8(0, 0, 51) # Те саме що й Color(0, 0, 0.2).\n" -"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Те саме що й Color(1.2, 1, 0, " -"0.4).\n" -"[/codeblock]" +"var red = Color8(255, 0, 0) # Same as Color(1, 0, 0).\n" +"var dark_blue = Color8(0, 0, 51) # Same as Color(0, 0, 0.2).\n" +"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Same as Color(1.2, 1, 0, 0.4).\n" +"[/codeblock]\n" +"[b]Примітка:[/b] Через нижчу точність [method Color8] порівняно зі " +"стандартним конструктором [Color], колір, створений за допомогою [method " +"Color8], зазвичай не дорівнюватиме тому самому кольору, створеному за " +"допомогою стандартного конструктора [Color]. Використовуйте [method Color." +"is_equal_approx] для порівнянь, щоб уникнути проблем з похибкою точності " +"обчислень з плаваючою комою." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -369,7 +375,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "[i]Deprecated.[/i] Use [method @GlobalScope.type_convert] instead.\n" "Converts [param what] to [param type] in the best way possible. The [param " @@ -383,15 +388,17 @@ msgid "" "print(b is Array) # Prints false\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Конвертує [param what] на [param type] в найкращий спосіб. [param type] " -"використовує значення [enum Variant.Type].\n" +"[i]Застарілий.[/i] Натомість використовуйте [method @GlobalScope." +"type_convert].\n" +"Перетворює [param what] у [param type] у найкращий можливий спосіб. Тип " +"параметра [param type] використовує значення [enum Variant.Type].\n" "[codeblock]\n" "var a = [4, 2.5, 1.2]\n" -"print(a is Array) # Надрукує true\n" +"print(a is Array) # Виводить true\n" "\n" "var b = convert(a, TYPE_PACKED_BYTE_ARRAY)\n" -"print(b) # Надрукує [4, 2, 1]\n" -"print(b is Array) # Надрукує false\n" +"print(b) # Відбитки [4, 2, 1].\n" +"print(b is Array) # Виводить false\n" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml @@ -568,7 +575,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns a [Resource] from the filesystem located at the absolute [param " "path]. Unless it's already referenced elsewhere (such as in another script " @@ -624,7 +630,13 @@ msgstr "" "потрібно спочатку імпортувати в рушій. Якщо ви хочете завантажити [Image] " "під час виконання, ви можете використовувати [method Image.load]. Якщо ви " "хочете імпортувати аудіофайли, то можете скористатися фрагментом, описаним у " -"[member AudioStreamMP3.data]." +"[member AudioStreamMP3.data].\n" +"[b]Примітка:[/b] Якщо [member ProjectSettings.editor/export/" +"convert_text_resources_to_binary] має значення [code]true[/code], [method " +"@GDScript.load] не зможе прочитати перетворені файли у експортованому " +"проекті. Якщо ви покладаєтеся на завантаження файлів, наявних у PCK, під час " +"виконання, встановіть для [member ProjectSettings.editor/export/" +"convert_text_resources_to_binary] значення [code]false[/code]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -864,7 +876,6 @@ msgstr "" "виконання." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "\"Not a Number\", an invalid floating-point value. [constant NAN] has " "special properties, including that [code]!=[/code] always returns " @@ -878,15 +889,18 @@ msgid "" "code] by [code]0[/code] will not result in [constant NAN] and will result in " "a run-time error instead." msgstr "" -"\"Не число\", неприпустиме значення з рухомою комою. [constant NAN] має " -"особливі властивості, зокрема не дорівнює самому собі ([code]NAN == NAN[/" -"code] поверне [code]false[/code]). Отримується деякими некоректними " -"операціями, такими як ділення з рухомою комою [code]0.0[/code] на [code]0.0[/" -"code].\n" -"[b]Попередження:[/b] \"Не число\" це концепція лише для чисел з рухомою " -"комою і не має еквівалента для цілих чисел. Ділення [code]0[/code] на " -"[code]0[/code] не поверне [constant NAN], а призведе до помилки під час " -"виконання." +"\"Не число\", неприпустиме значення з плаваючою комою. [константа NAN] має " +"особливі властивості, зокрема, [code]!=[/code] завжди повертає " +"[code]true[/code], тоді як інші оператори порівняння завжди повертають " +"[code]false[/code]. Це справедливо навіть при порівнянні з самим собою " +"([code]NAN == NAN[/code] повертає [code]false[/code], а [code]NAN != " +"NAN[/code] повертає [code]true[/code]). Його повертають деякі некоректні " +"операції, наприклад, ділення числа з плаваючою комою [code]0.0[/code] на " +"[code]0.0[/code].\n" +"[b]Попередження:[/b] \"Не число\" є концепцією лише для чисел з плаваючою " +"комою, і не має еквівалента для цілих чисел. Ділення цілого [code]0[/code] " +"на [code]0[/code] не призведе до отримання [константи NAN], а натомість " +"спричинить помилку під час виконання." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1389,7 +1403,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Export a [NodePath] property with a filter for allowed node types.\n" "See also [constant PROPERTY_HINT_NODE_PATH_VALID_TYPES].\n" @@ -1403,7 +1416,10 @@ msgstr "" "Дивіться також [constant PROPERTY_HINT_NODE_PATH_VALID_TYPES].\n" "[codeblock]\n" "@export_node_path(\"Button\", \"TouchScreenButton\") var some_button\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"[b]Примітка:[/b] Тип повинен бути власним класом або глобально " +"зареєстрованим скриптом (з використанням ключового слова " +"[code]class_name[/code]), який успадковує [Node]." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1526,7 +1542,6 @@ msgstr "" "попередню, так само робить і наступна підгрупа." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Add a custom icon to the current script. The icon specified at [param " "icon_path] is displayed in the Scene dock for every node of that class, as " @@ -1542,20 +1557,19 @@ msgid "" "@icon] annotation must be a string literal (constant expressions are not " "supported)." msgstr "" -"Додає користувацьку піктограму до поточного скрипту. Щоб це мало видимий " -"ефект, скрипт має бути зареєстровано як глобальний клас за допомогою " -"ключового слова [code]class_name[/code]. Піктограма, вказана в [param " -"icon_path] відображається на панелі Сцени для кожного вузла цього класу, а " -"також у різних діалогах редактора.\n" +"Додавання власної іконки до поточного скрипту. Піктограма, вказана у " +"параметрі [param icon_path], відображається у доці Сцени для кожного вузла " +"цього класу, а також у різних діалогах редактора.\n" "[codeblock]\n" "@icon(\"res://path/to/class/icon.svg\")\n" "[/codeblock]\n" -"[b]Примітка:[/b] Тільки скрипт може мати власну піктограму. Внутрішні класи " -"не підтримуються.\n" -"[b]Примітка:[/b] Оскільки анотації описують свою тему, анотація [code]@icon[/" -"code] повинна бути розміщена перед визначенням та успадкуванням класу.\n" -"[b]Примітка:[/b] На відміну від інших анотацій, аргумент анотації " -"[code]@icon[/code] має бути текстовим літералом (константні вирази не " +"[b]Примітка:[/b] Користувацьку піктограму може мати лише скрипт. Внутрішні " +"класи не підтримуються.\n" +"[b]Примітка:[/b] Оскільки анотації описують свій предмет, анотацію [" +"annotation @icon] слід розміщувати перед визначенням та успадкуванням класу." +"\n" +"[b]Примітка:[/b] На відміну від інших анотацій, аргумент анотації [" +"annotation @icon] має бути рядковим літералом (константні вирази не " "підтримуються)." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml @@ -1629,7 +1643,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml -#, fuzzy msgid "" "Mark the current script as a tool script, allowing it to be loaded and " "executed by the editor. See [url=$DOCS_URL/tutorials/plugins/" @@ -1641,16 +1654,15 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] As annotations describe their subject, the [annotation @tool] " "annotation must be placed before the class definition and inheritance." msgstr "" -"Позначає поточний скрипт як інструментальний, щоб редактор міг його " -"завантажити і виконати. Дивіться[url=$DOCS_URL/tutorials/plugins/" -"running_code_in_the_editor.html]Запуск коду в редакторі[/url].\n" +"Позначте поточний скрипт як інструментальний, щоб редактор міг його " +"завантажити і виконати. Дивіться [url=$DOCS_URL/tutorials/plugins/" +"running_code_in_the_editor.html]Запуск коду у редакторі[/url].\n" "[codeblock]\n" "@tool\n" "extends Node\n" "[/codeblock]\n" -"[b]Примітка:[/b] Оскільки анотації описують свій предмет, анотація " -"[code]@tool[/code] повинна бути розміщена перед визначенням класу та " -"успадкуванням." +"[b]Примітка:[/b] Оскільки анотації описують свій предмет, анотацію [" +"annotation @tool] слід розміщувати перед визначенням та успадкуванням класу." #: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml msgid "" @@ -1811,7 +1823,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the hyperbolic arc (also called inverse) cosine of [param x], " "returning a value in radians. Use it to get the angle from an angle's cosine " @@ -1825,14 +1836,16 @@ msgid "" "var b = acosh(-1) # Returns 0\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Повертає арккосинус [param x] в радіанах. Використовується для отримання " -"кута косинуса [param x]. [param x] повинен знаходитись у межах від " -"[code]-1.0[/code] до [code]1.0[/code] (включно), інакше, [method acos] " -"поверне [constant @GDScript.NAN].\n" +"Повертає косинус гіперболічної дуги (також званий оберненим) до [param x], " +"повертаючи значення в радіанах. Використовуйте її для отримання кута з " +"косинуса кута у гіперболічному просторі, якщо [param x] більше або дорівнює " +"1. Для значень [param x], менших за 1, він повертатиме 0, щоб запобігти " +"поверненню [method acosh] [constant @GDScript.NAN].\n" "[codeblock]\n" -"# c дорівнює 0.523599 або 30 градусів, якщо конвертувати за допомогою " -"rad_to_deg(c)\n" -"var c = acos(0.866025)\n" +"var a = acosh(2) # Повертає 1.31695789692482\n" +"cosh(a) # Повертає 2\n" +"\n" +"var b = acosh(-1) # Повертає 0\n" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml @@ -1882,7 +1895,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the arc tangent of [param x] in radians. Use it to get the angle " "from an angle's tangent in trigonometry.\n" @@ -1894,15 +1906,15 @@ msgid "" "If [param x] is between [code]-PI / 2[/code] and [code]PI / 2[/code] " "(inclusive), [code]atan(tan(x))[/code] is equal to [param x]." msgstr "" -"Повертає арктангенс [param x] у радіанах. Використовується для отримання " -"кута за тангенсом кута у тригонометрії.\n" -"Метод не може знати, в який квадрант повинен потрапляти кут. Див. [method " -"atan2], якщо ви маєте дані щодо [code]y[/code] і [code]x[/code] одночасно.\n" +"Повертає тангенс дуги [параметр x] в радіанах. Використовуйте його для " +"отримання кута за тангенсом кута в тригонометрії.\n" +"Метод не може знати, в який квадрант повинен потрапити кут. Дивіться [метод " +"atan2], якщо у вас є і [code]y[/code], і [code skip-lint]x[/code].\n" "[codeblock]\n" -"var a = atan(0.5) # a дорівнює 0.463648\n" +"var a = atan(0.5) # a is 0.463648\n" "[/codeblock]\n" -"Якщо [param x] знаходиться між [code]-PI / 2[/code] та [code]PI / 2[/code] " -"(включно), то [code]atan(tan(x))[/code] дорівнює [param x]." +"Якщо [param x] знаходиться між [code]-PI / 2[/code] і [code]PI / 2[/code] " +"(включно), [code]atan(tan(x))[/code] дорівнює [param x]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -2212,10 +2224,10 @@ msgid "" "It can perform smoother interpolation than [method cubic_interpolate] by the " "time values." msgstr "" -"Кубічна інтерполяція між двома значеннями за коефіцієнтом, визначеним у " -"[param weight], і значеннями [param pre] і [param post].\n" -"Ця може виконувати більш плавну інтерполяцію, ніж [method cubic_interpolate] " -"за значеннями часу." +"Кубічна інтерполяція між двома значеннями за коефіцієнтом, визначеним у [" +"param weight], і значеннями [param pre] і [param post].\n" +"Воно може показувати більш плавну інтерполяцію, ніж [method " +"cubic_interpolate] за значеннями часу." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "Converts from decibels to linear energy (audio)." @@ -2234,7 +2246,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns an \"eased\" value of [param x] based on an easing function defined " "with [param curve]. This easing function is based on an exponent. The [param " @@ -2282,16 +2293,15 @@ msgid "" "print(error_string(ERR_OUT_OF_MEMORY)) # Prints Out of memory\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Повертає зрозумілу людині назву для заданого коду [enum Error].\n" +"Повертає четабельну назву для заданого коду [enum Error].\n" "[codeblock]\n" "print(OK) # Виведе 0\n" "print(error_string(OK)) # Виведе OK\n" -"print(error_string(ERR_BUSY)) # Втведе Busy\n" +"print(error_string(ERR_BUSY)) # Виведе Busy\n" "print(error_string(ERR_OUT_OF_MEMORY)) # Виведе Out of memory\n" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "The natural exponential function. It raises the mathematical constant [i]e[/" "i] to the power of [param x] and returns it.\n" @@ -2303,16 +2313,16 @@ msgid "" "[/codeblock]" msgstr "" "Натуральна експоненціальна функція. Вона підносить математичну константу " -"[b]e[/b] до степеня [param x] і повертає це.\n" -"[b]e[/b] має наближене значення 2.71828 і може бути отримана за допомогою " +"[i]e[/i] до степеня [param x] і повертає це.\n" +"[i]e[/i] має приблизне значення 2.71828 і може бути отримана за допомогою " "[code]exp(1)[/code].\n" -"Для піднесення до степеня інших основ використовуйте метод [method pow].\n" +"Для піднесення до степеня інших основ степеней використовуйте метод [method " +"pow].\n" "[codeblock]\n" "var a = exp(2) # Приблизно 7.39\n" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Rounds [param x] downward (towards negative infinity), returning the largest " "whole number that is not more than [param x]. Supported types: [int], " @@ -2334,8 +2344,8 @@ msgstr "" "a = floor(-2.99) # a рівно -3.0\n" "[/codeblock]\n" "Дивіться також [method ceil], [method round], та [method snapped].\n" -"[b]Примітка:[/b] Для кращої безпеки типу використовуйте [method floorf], " -"[method floori], [method Vector2.floor], [method Vector3.floor], або [method " +"[b]Примітка:[/b] Для кращої безпеки типу використовуйте [method floorf], [" +"method floori], [method Vector2.floor], [method Vector3.floor], або [method " "Vector4.floor]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml @@ -2814,7 +2824,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the [url=https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_logarithm]natural " "logarithm[/url] of [param x] (base [url=https://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -2830,14 +2839,18 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] The logarithm of [code]0[/code] returns [code]-inf[/code], " "while negative values return [code]-nan[/code]." msgstr "" -"Повертає натуральний логарифм [param x]. Це кількість часу, необхідна для " -"досягнення певного рівня безперервного зростання.\n" +"Повертає [url=https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_logarithm]натуральний " +"логарифм[/url] від [параметра x] (основа [url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"E_(математична_константа)][i]e[/i][/url], де [i]e[/i] дорівнює приблизно 2." +"71828). Це кількість часу, необхідна для досягнення певного рівня " +"безперервного зростання.\n" "[b]Примітка:[/b] Це не те саме, що функція \"log\" на більшості " -"калькуляторів, яка використовує логарифм з основою 10.\n" +"калькуляторів, яка використовує логарифм з основою 10. Щоб використовувати " +"логарифм з основою 10, використовуйте [code]log(x) / log(10)[/code].\n" "[codeblock]\n" -"log(10) # Повертає 2.302585\n" +"log(10) # Повертається 2.302585\n" "[/codeblock]\n" -"[b]Примітка:[/b] Логарифм [code]0[/code] повертає [code]-inf[/code], а " +"[b]Примітка:[/b] Логарифм [code]0[/code] повертає [code]-inf[/code], тоді як " "від'ємні значення повертають [code]-nan[/code]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml @@ -2925,7 +2938,6 @@ msgstr "" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Moves [param from] toward [param to] by the [param delta] amount. Will not " "go past [param to].\n" @@ -2937,16 +2949,17 @@ msgid "" "move_toward(10, 5, -1.5) # Returns 11.5\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Переміщується з [param from] до [param to] на значення [param delta].\n" -"Використовуйте від'ємне значення [param delta] для руху назад.\n" +"Переміщує [param from] до [param to] на величину [param delta]. Не вийде за " +"межі [param to].\n" +"Використовуйте від'ємне значення [param delta] для віддалення.\n" "[codeblock]\n" "move_toward(5, 10, 4) # Повертає 9\n" "move_toward(10, 5, 4) # Повертає 6\n" +"move_toward(5, 10, 9) # Повертає 10\n" "move_toward(10, 5, -1.5) # Повертає 11.5\n" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the smallest integer power of 2 that is greater than or equal to " "[param value].\n" @@ -2964,11 +2977,8 @@ msgid "" "bit integer ([code]-9223372036854775808[/code]) in which case the [param " "value] is returned unchanged." msgstr "" -"Повертає 2 в найближчому рівному, чи більшому, степені для цілого [param " -"value].\n" -"Іншими словами, повертає найменше значення [code]a[/code] де [code]a = " -"pow(2, n)[/code] таке, що [code]значення <= a[/code] при деякому " -"невід'ємному цілому [code]n[/code].\n" +"Повертає найменший цілий степінь числа 2, який більший або дорівнює [value " +"param].[b]\n" "[codeblock]\n" "nearest_po2(3) # Повертає 4\n" "nearest_po2(4) # Повертає 4\n" @@ -2977,9 +2987,11 @@ msgstr "" "nearest_po2(0) # Повертає 0 (це може бути неочікувано)\n" "nearest_po2(-1) # Повертає 0 (це може бути неочікувано)\n" "[/codeblock]\n" -"[b]Попередження:[/b] Через спосіб реалізації ця функція повертає [code]0[/" -"code] а не [code]1[/code] для від'ємних значень [param value] (в реальності, " -"1 є найменшим цілим ступенем для 2)." +"[b]Попередження:[/b] Через свою реалізацію цей метод повертає [code]0[/code]" +", а не [code]1[/code] для значень, менших або рівних [code]0[/code], за " +"винятком випадку, коли [param value] є найменшим від'ємним 64-бітним цілим " +"([code]-9223372036854775808[/code]), у цьому випадку [param value] " +"повертається без змін." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -3112,7 +3124,6 @@ msgstr "" "стеку під час друку помилки або попередження." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Converts one or more arguments of any type to string in the best way " "possible and prints them to the console.\n" @@ -3151,32 +3162,43 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] On Windows, only Windows 10 and later correctly displays ANSI " "escape codes in standard output." msgstr "" -"Перетворює один або декілька аргументів будь-якого типу в текст у найкращий " -"можливий спосіб і виводить їх на консоль. Підтримуються такі теги BBCode: b, " -"i, u, s, indent, code, url, center, right, color, bgcolor, fgcolor. Теги " -"кольору підтримують лише іменовані кольори, такі як [code]red[/code], " -"шістнадцяткові коди [i]не[/i] підтримуються. Непідтримувані теги буде " -"залишено без змін у стандартному виводі.\n" +"Перетворює один або декілька аргументів будь-якого типу у рядок у найкращий " +"можливий спосіб і виводить їх на консоль.\n" +"Підтримуються наступні теги BBCode: [code]b[/code], [code]i[/code], " +"[code]u[/code], [code]s[/code], [code]indent[/code], [code]code[/code], " +"[code]url[/code], [code]center[/code], [code]right[/code], [code]color[/code]" +", [code]bgcolor[/code], [code]fgcolor[/code].\n" +"Теґи кольору підтримують лише такі іменовані кольори: [code]чорний[/code], " +"[code]червоний[/code], [code]зелений[/code], [code]жовтий[/code], " +"[code]синій[/code], [code]пурпурний[/code], [code]рожевий[/code], " +"[code]фіолетовий[/code], [code]блакитний[/code], [code]білий[/code], " +"[code]помаранчевий[/code], [code]сірий[/code]. Шістнадцяткові коди кольорів " +"не підтримуються.\n" +"URL-теги підтримують лише URL-адреси, обгорнуті URL-тегом, а не URL-адреси з " +"іншим заголовком.\n" "Під час друку на стандартний вивід підтримувана підмножина BBCode " "перетворюється на коди екранування ANSI для відображення емулятором " -"терміналу. Відображення ANSI-кодів наразі підтримується лише у Linux та " -"macOS. Підтримка ANSI-кодів може відрізнятися у різних емуляторах " -"терміналів, особливо для курсиву та закреслень.\n" +"терміналу. Підтримка кодів ANSI залежить від емуляторів терміналів, особливо " +"для курсиву та закреслень. У стандартному виводі [code]код[/code] " +"відображається неяскравим текстом, але без зміни шрифту. Непідтримувані теги " +"у стандартному виводі залишаються без змін.\n" "[codeblocks]\n" -"[gdscript]\n" -"print_rich(\"[code][b]Hello world![/b][/code]\") # Виведе: [b]Hello world![/" -"b]\n" +"[gdscript skip-lint]\n" +"print_rich(\"[color=green][b]Hello world![/b][/color]\") # Виводить \"Hello " +"world!\" зеленим кольором жирним шрифтом\n" "[/gdscript]\n" -"[csharp]\n" -"GD.PrintRich(\"[code][b]Hello world![/b][/code]\"); // Виведе: [b]Hello " -"world![/b]\n" +"[csharp skip-lint]\n" +"GD.PrintRich(\"[color=green][b]Hello world![/b][/color]\"); // Виводить " +"\"Hello world!\" зеленим кольором жирним шрифтом\n" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]\n" -"[b]Примітка:[/b] Подумайте про використання [method push_error] та [method " -"push_warning] для виведення повідомлень про помилки і попередження замість " -"[method print] чи [method print_rich]. Це відрізняє їх від повідомлень, що " -"виводяться для налагодження, а також дозволяє виводити трасування стеку під " -"час виведення помилки або попередження." +"[b]Примітка:[/b] Подумайте про використання [method push_error] і [method " +"push_warning] для друку повідомлень про помилки і попередження замість [" +"method print] або [method print_rich]. Це відрізняє їх від повідомлень, що " +"використовуються для налагодження, а також дозволяє виводити трасування " +"стека під час друку помилки або попередження.\n" +"[b]Примітка:[/b] У Windows лише Windows 10 і новіші версії коректно " +"відображають ANSI коди екранування у стандартному виводі." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -3697,7 +3719,6 @@ msgstr "" "[/codeblocks]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the same type of [Variant] as [param x], with [code]-1[/code] for " "negative values, [code]1[/code] for positive values, and [code]0[/code] for " @@ -3716,24 +3737,25 @@ msgid "" "[method Vector2.sign], [method Vector2i.sign], [method Vector3.sign], " "[method Vector3i.sign], [method Vector4.sign], or [method Vector4i.sign]." msgstr "" -"Повертає той самий тип [Variant], що й [param x], з [code]-1[/code] для " -"від'ємних значень, [code]1[/code] для додатних значень, та [code]0[/code] " -"для нуля. Підтримувані типи: [int], [float], [Vector2], [Vector2i], " -"[Vector3], [Vector3i], [Vector4], [Vector4i].\n" +"Повертає той самий тип [Variant], що і [param x], з [code]-1[/code] для " +"від'ємних значень, [code]1[/code] для додатних значень і [code]0[/code] для " +"нулів. Для значень [code]nan[/code] повертає 0.\n" +"Підтримувані типи: [int], [float], [Vector2], [Vector2i], [Vector3], " +"[Vector3i], [Vector4], [Vector4i].\n" "[codeblock]\n" "sign(-6.0) # Повертає -1\n" "sign(0.0) # Повертає 0\n" "sign(6.0) # Повертає 1\n" +"sign(NAN) # Повертає 0\n" "\n" "sign(Vector3(-6.0, 0.0, 6.0)) # Повертає (-1, 0, 1)\n" "[/codeblock]\n" -"[b]Примітка:[/b] Для кращої безпеки типу використовуйте [method signf], " -"[method signi], [method Vector2.sign], [method Vector2i.sign], [method " -"Vector3.sign], [method Vector3i.sign], [method Vector4.sign], або [method " -"Vector4i.sign]." +"[b]Примітка:[/b] Для кращої безпеки типу використовуйте [method signf], [" +"method signi], [method Vector2.sign], [method Vector2i.sign], [method Vector3" +".sign], [method Vector3i.sign], [method Vector4.sign], або [method Vector4i." +"sign]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns [code]-1.0[/code] if [param x] is negative, [code]1.0[/code] if " "[param x] is positive, and [code]0.0[/code] if [param x] is zero. For " @@ -3745,12 +3767,14 @@ msgid "" "signf(NAN) # Returns 0.0\n" "[/codeblock]" msgstr "" -"Повертає [code]-1.0[/code] якщо [param x] від'ємний, [code]1.0[/code] якщо " -"[param x] додатний, та [code]0.0[/code] якщо [param x] нуль.\n" +"Повертає [code]-1.0[/code], якщо [param x] від'ємне, [code]1.0[/code], якщо [" +"param x] додатне, і [code]0.0[/code], якщо [param x] дорівнює нулю. Для " +"[code]nan[/code] значень [param x] повертає 0.0.\n" "[codeblock]\n" -"sign(-6.5) # Повертає -1.0\n" -"sign(0.0) # Повертає 0.0\n" -"sign(6.5) # Повертає1.0\n" +"signf(-6.5) # Повертає -1.0\n" +"signf(0.0) # Повертає 0.0\n" +"signf(6.5) # Повертає 1.0\n" +"signf(NAN) # Повертає 0.0\n" "[/codeblock]" #: doc/classes/@GlobalScope.xml @@ -4081,7 +4105,6 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the internal type of the given [param variable], using the [enum " "Variant.Type] values.\n" @@ -4096,8 +4119,8 @@ msgid "" "[/codeblock]\n" "See also [method type_string]." msgstr "" -"Повертає внутрішній тип заданого [param variable], використовуючи значення " -"[enum Variant.Type].\n" +"Повертає внутрішній тип заданого [param variable], використовуючи значення [" +"enum Variant.Type].\n" "[codeblock]\n" "var json = JSON.new()\n" "json.parse('[\"a\", \"b\", \"c\"]')\n" @@ -4106,7 +4129,8 @@ msgstr "" " print(result[0]) # Виводить a\n" "else:\n" " print(\"Неочікуваний результат\")\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"Дивіться також [method type_string]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml msgid "" @@ -4131,7 +4155,6 @@ msgstr "" "виконана за допомогою [method bytes_to_var_with_objects]." #: doc/classes/@GlobalScope.xml -#, fuzzy msgid "" "Converts a [Variant] [param variable] to a formatted [String] that can then " "be parsed using [method str_to_var].\n" @@ -4173,7 +4196,9 @@ msgstr "" " \"a\": 1,\n" " \"b\": 2\n" "}\n" -"[/codeblock]" +"[/codeblock]\n" +"[b]Примітка:[/b] Перетворення [Signal] або [Callable] не підтримується і " +"призведе до порожнього значення для цих типів, незалежно від їхніх даних." #: doc/classes/@GlobalScope.xml #, fuzzy @@ -8271,7 +8296,6 @@ msgid "Proxy texture for simple frame-based animations." msgstr "Проксі-текстура для простої анімації на основі кадрів." #: doc/classes/AnimatedTexture.xml -#, fuzzy msgid "" "[AnimatedTexture] is a resource format for frame-based animations, where " "multiple textures can be chained automatically with a predefined delay for " @@ -8302,11 +8326,12 @@ msgstr "" "останнього кадру.\n" "Наразі [AnimatedTexture] вимагає, щоб усі текстури кадру мали однаковий " "розмір, інакше більші текстури будуть обрізані до найменшої.\n" -"[b]Примітка:[/b] Анімована Текстура не підтримує використання " -"[AtlasTexture]. Кожен кадр має бути окремим [Texture2D].\n" -"[b]Попередження:[/b] Анімована Текстура застаріла і може бути вилучена у " -"майбутньому випуску. Поточна реалізація не є ефективною для сучасних " -"рендерів." +"[b]Примітка:[/b] AnimatedTexture не підтримує використання [AtlasTexture]. " +"Кожен кадр має бути окремою [Texture2D].\n" +"[b]Попередження:[/b] Поточна реалізація не є ефективною для сучасних " +"рендерів.\n" +"[i]Застарілий:[/i] Цей клас застарілий і може бути вилучений у майбутньому " +"випуску." #: doc/classes/AnimatedTexture.xml msgid "Returns the given [param frame]'s duration, in seconds." @@ -9287,15 +9312,16 @@ msgstr "" "animation] або порожній рядок [StringName], якщо його не знайдено." #: doc/classes/AnimationMixer.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the first [AnimationLibrary] with key [param name] or [code]null[/" "code] if not found.\n" "To get the [AnimationPlayer]'s global animation library, use " "[code]get_animation_library(\"\")[/code]." msgstr "" -"Повертає першу [AnimationLibrary] з ключем [param name] або [code]null[/" -"code], якщо не знайдено." +"Повертає першу [AnimationLibrary] з ключем [param name] або [code]null[/code]" +", якщо не знайдено.\n" +"Щоб отримати глобальну бібліотеку анімації [AnimationPlayer], використовуйте " +"[code]get_animation_library(\"\")[/code]." #: doc/classes/AnimationMixer.xml msgid "Returns the list of stored library keys." @@ -10151,7 +10177,6 @@ msgid "Blends two animations additively inside of an [AnimationNodeBlendTree]." msgstr "Змішує дві анімації в [AnimationNodeBlendTree]." #: doc/classes/AnimationNodeAdd2.xml -#, fuzzy msgid "" "A resource to add to an [AnimationNodeBlendTree]. Blends two animations " "additively based on the amount value.\n" @@ -10161,14 +10186,12 @@ msgid "" "If the amount is less than [code]0.0[/code], the animation connected to " "\"in\" port is blended with the inverted animation connected to \"add\" port." msgstr "" -"Ресурс для додавання до [AnimationNodeBlendTree]. Змішує дві анімації з " -"трьох на основі значення у діапазоні [code][-1.0, 1.0][/code].\n" -"Цей вузол має три входи:\n" -"- Базова анімація, до якої потрібно додавати\n" -"- Анімація- додається для змішування, коли величина змішування знаходиться в " -"діапазоні [code][-1.0, 0.0][/code].\n" -"- Анімація+ додається для змішування, коли величина змішування знаходиться в " -"діапазоні [code][0.0, 1.0][/code]" +"Ресурс для додавання до [AnimationNodeBlendTree]. Змішує дві анімації " +"адитивно на основі значення суми.\n" +"Якщо сума більша за [code]1.0[/code], анімація, під'єднана до порту \"in\", " +"змішується з посиленою анімацією, під'єднаною до порту \"add\".\n" +"Якщо сума менше [code]0.0[/code], анімація, підключена до порту \"in\", буде " +"змішана з інвертованою анімацією, підключеною до порту \"add\"." #: doc/classes/AnimationNodeAdd3.xml msgid "" @@ -10177,7 +10200,6 @@ msgid "" msgstr "Змішує дві з трьох анімацій в [AnimationNodeBlendTree]." #: doc/classes/AnimationNodeAdd3.xml -#, fuzzy msgid "" "A resource to add to an [AnimationNodeBlendTree]. Blends two animations out " "of three additively out of three based on the amount value.\n" @@ -10190,13 +10212,14 @@ msgid "" "connected to \"-add\"/\"+add\" port." msgstr "" "Ресурс для додавання до [AnimationNodeBlendTree]. Змішує дві анімації з " -"трьох на основі значення у діапазоні [code][-1.0, 1.0][/code].\n" -"Цей вузол має три входи:\n" -"- Базова анімація, до якої потрібно додавати\n" -"- Анімація- додається для змішування, коли величина змішування знаходиться в " -"діапазоні [code][-1.0, 0.0][/code].\n" -"- Анімація+ додається для змішування, коли величина змішування знаходиться в " -"діапазоні [code][0.0, 1.0][/code]" +"трьох адитивно з трьох на основі значення суми.\n" +"Цей вузол анімації має три входи:\n" +"- Базова анімація для додавання\n" +"- Анімація \"-add\" для змішування, коли сума змішування від'ємна\n" +"- Анімація \"+додавання\" для змішування, коли кількість суміші є додатною\n" +"Якщо абсолютне значення суми більше [code]1.0[/code], анімація, підключена " +"до порту \"in\", змішується з посиленою анімацією, підключеною до портів \"-" +"add\"/\"+add\"." #: doc/classes/AnimationNodeAnimation.xml #, fuzzy @@ -10250,7 +10273,6 @@ msgid "Blends two animations linearly inside of an [AnimationNodeBlendTree]." msgstr "Лінійно змішує дві анімації всередині [AnimationNodeBlendTree]." #: doc/classes/AnimationNodeBlend2.xml -#, fuzzy msgid "" "A resource to add to an [AnimationNodeBlendTree]. Blends two animations " "linearly based on the amount value.\n" @@ -10258,8 +10280,11 @@ msgid "" "Values outside of this range can blend amplified or inverted animations, " "however, [AnimationNodeAdd2] works better for this purpose." msgstr "" -"Ресурс, який додається до [AnimationNodeBlendTree]. Лінійно змішує дві " -"анімації на основі значення величини у діапазоні [code][0.0, 1.0][/code]." +"Ресурс для додавання до [AnimationNodeBlendTree]. Лінійно змішує дві " +"анімації на основі значення суми.\n" +"Загалом, значення накладання має бути в діапазоні [code][0.0, 1.0][/code]. " +"Значення поза цим діапазоном можуть змішувати посилені або інвертовані " +"анімації, однак для цієї мети краще підходить [AnimationNodeAdd2]." #: doc/classes/AnimationNodeBlend3.xml msgid "" @@ -10269,7 +10294,6 @@ msgstr "" "Лінійно змішує дві з трьох анімацій всередині [AnimationNodeBlendTree]." #: doc/classes/AnimationNodeBlend3.xml -#, fuzzy msgid "" "A resource to add to an [AnimationNodeBlendTree]. Blends two animations out " "of three linearly out of three based on the amount value.\n" @@ -10283,14 +10307,17 @@ msgid "" "Values outside of this range can blend amplified animations, however, " "[AnimationNodeAdd3] works better for this purpose." msgstr "" -"Ресурс, який додається до [AnimationNodeBlendTree]. Лінійно змішує дві " -"анімації з трьох на основі значення у діапазоні [code][-1.0, 1.0][/code].\n" -"Цей вузол має три входи:\n" -"- Базова анімація\n" -"- Aнімація -змішування, для змішування, коли величина змішування знаходиться " -"в діапазоні [code][-1.0, 0.0][/code].\n" -"- Анімація +змішування, для змішування, коли величина змішування знаходиться " -"в діапазоні [code][0.0, 1.0][/code]" +"Ресурс для додавання до [AnimationNodeBlendTree]. Лінійно змішує дві " +"анімації з трьох на основі значення суми.\n" +"Цей вузол анімації має три входи:\n" +"- Базова анімація для змішування\n" +"- Анімація \"-blend\", з якою змішується, коли сума змішування є від'ємним " +"значенням\n" +"- Анімація \"+blend\" для накладання, коли значення суми накладання є " +"додатним\n" +"Загалом, значення накладання має бути в діапазоні [code][-1.0, 1.0][/code]. " +"Значення поза цим діапазоном можуть змішувати посилені анімації, однак для " +"цієї мети краще підходить [AnimationNodeAdd3]." #: doc/classes/AnimationNodeBlendSpace1D.xml msgid "" @@ -10299,7 +10326,6 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/AnimationNodeBlendSpace1D.xml -#, fuzzy msgid "" "A resource used by [AnimationNodeBlendTree].\n" "[AnimationNodeBlendSpace1D] represents a virtual axis on which any type of " @@ -10309,12 +10335,12 @@ msgid "" "You can set the extents of the axis with [member min_space] and [member " "max_space]." msgstr "" -"Ресурс, який додається до [AnimationNodeBlendTree].\n" -"Це віртуальна вісь, на яку ви можете додати будь-який тип [AnimationNode] за " -"допомогою [method add_blend_point].\n" -"Виводить лінійне змішування двох [AnimationNode], найближчих до поточного " -"значення вузла.\n" -"Ви можете задати межі осі за допомогою [member min_space] та [member " +"Ресурс, що використовується [AnimationNodeBlendTree].\n" +"[AnimationNodeBlendSpace1D] представляє віртуальну вісь, на яку можна додати " +"будь-який тип [AnimationRootNode] за допомогою [method add_blend_point]. " +"Виводить лінійне змішування двох [AnimationRootNode], розташованих поруч з " +"поточним значенням.\n" +"Ви можете задати ширину осі за допомогою [member min_space] та [member " "max_space]." #: doc/classes/AnimationNodeBlendSpace1D.xml @@ -10683,7 +10709,6 @@ msgid "Plays an animation once in an [AnimationNodeBlendTree]." msgstr "Відтворює анімацію один раз у [AnimationNodeBlendTree]." #: doc/classes/AnimationNodeOneShot.xml -#, fuzzy msgid "" "A resource to add to an [AnimationNodeBlendTree]. This animation node will " "execute a sub-animation and return once it finishes. Blend times for fading " @@ -10745,12 +10770,12 @@ msgid "" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]" msgstr "" -"Ресурс, який додається до [AnimationNodeBlendTree]. Цей вузол виконає під-" -"анімацію і повернеться, коли вона завершиться. Можна налаштувати час " +"Ресурс для додавання до [AnimationNodeBlendTree]. Цей вузол анімації виконає " +"субанімацію і повернеться після її завершення. Можна налаштувати час " "змішування для зникання і з'являння, а також фільтри.\n" -"Після встановлення запиту та зміни відтворення анімації, однократний вузол " -"автоматично очистить запит на наступному кадрі процесу, встановивши значення " -"[code]request[/code] на [constant ONE_SHOT_REQUEST_NONE].\n" +"Після встановлення запиту і зміни відтворення анімації, вузол однократної " +"анімації автоматично очистить запит на наступному кадрі процесу, встановивши " +"значення [code]request[/code] у [constant ONE_SHOT_REQUEST_NONE].\n" "[codeblocks]\n" "[gdscript]\n" "# Відтворити дочірню анімацію, підключену до порту \"shot\".\n" @@ -10760,29 +10785,48 @@ msgstr "" "animation_tree[\"parameters/OneShot/request\"] = AnimationNodeOneShot." "ONE_SHOT_REQUEST_FIRE\n" "\n" -"# Перервати дочірню анімацію, підключену до порту \"shot\".\n" +"# Перериваємо дочірню анімацію, підключену до порту \"shot\".\n" "animation_tree.set(\"parameters/OneShot/request\", AnimationNodeOneShot." "ONE_SHOT_REQUEST_ABORT)\n" "# Альтернативний синтаксис (той самий результат, що і вище).\n" "animation_tree[\"parameters/OneShot/request\"] = AnimationNodeOneShot." "ONE_SHOT_REQUEST_ABORT\n" "\n" +"# Перериває дочірню анімацію зі згасанням, підключену до порту \"shot\".\n" +"animation_tree.set(\"parameters/OneShot/request\", AnimationNodeOneShot." +"ONE_SHOT_REQUEST_FADE_OUT)\n" +"# Альтернативний синтаксис (той самий результат, що й вище).\n" +"animation_tree[\"parameters/OneShot/request\"] = AnimationNodeOneShot." +"ONE_SHOT_REQUEST_FADE_OUT\n" +"\n" "# Отримати поточний стан (тільки для читання).\n" -"animation_tree.get(\"parameters/OneShot/active\"))\n" -"# Альтернативний синтаксис (той самий результат, що і вище).\n" +"animation_tree.get(\"parameters/OneShot/active\")\n" +"# Альтернативний синтаксис (той самий результат, що й вище).\n" "animation_tree[\"parameters/OneShot/active\"]\n" +"\n" +"# Отримати поточний внутрішній стан (тільки для читання).\n" +"animation_tree.get(\"parameters/OneShot/internal_active\")\n" +"# Альтернативний синтаксис (той самий результат, що і вище).\n" +"animation_tree[\"parameters/OneShot/internal_active\"]\n" "[/gdscript]\n" "[csharp]\n" "// Відтворити дочірню анімацію, підключену до порту \"shot\".\n" -"animationTree.Set(\"parameters/OneShot/request\", AnimationNodeOneShot." -"ONE_SHOT_REQUEST_FIRE);\n" +"animationTree.Set(\"parameters/OneShot/request\", (int)AnimationNodeOneShot." +"OneShotRequest.Fire);\n" "\n" -"// Перервати дочірню анімацію, підключену до порту \"shot\".\n" -"animationTree.Set(\"parameters/OneShot/request\", AnimationNodeOneShot." -"ONE_SHOT_REQUEST_ABORT);\n" +"// Перериваємо дочірню анімацію, підключену до порту \"shot\".\n" +"animationTree.Set(\"parameters/OneShot/request\", (int)AnimationNodeOneShot." +"OneShotRequest.Abort);\n" +"\n" +"// Перериваємо дочірню анімацію зі згасанням, підключену до порту \"shot\".\n" +"animationTree.Set(\"parameters/OneShot/request\", (int)AnimationNodeOneShot." +"OneShotRequest.FadeOut);\n" "\n" "// Отримати поточний стан (тільки для читання).\n" "animationTree.Get(\"parameters/OneShot/active\");\n" +"\n" +"// Отримати поточний внутрішній стан (тільки для читання).\n" +"animationTree.Get(\"parameters/OneShot/internal_active\");\n" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]" @@ -11735,7 +11779,6 @@ msgstr "" "Дивіться також [method stop]." #: doc/classes/AnimationPlayer.xml -#, fuzzy msgid "" "Plays the animation with key [param name]. Custom blend times and speed can " "be set.\n" @@ -11754,10 +11797,14 @@ msgid "" "time this is called, they may be updated too early. To perform the update " "immediately, call [code]advance(0)[/code]." msgstr "" -"Відтворює анімацію ключа [param name]. Можна задати час і швидкість " -"змішування. Якщо [param custom_speed] від'ємний, а [param from_end] має " -"значення [code]true[/code], анімація буде відтворюватися у зворотному " -"напрямку (що еквівалентно виклику [method play_backwards]).\n" +"Відтворює анімацію за допомогою клавіші [param name]. Можна встановити " +"власний час та швидкість накладання.\n" +"Параметр [param from_end] впливає лише при переході на нову доріжку анімації " +"або на ту саму доріжку, але на початку або в кінці. Він не впливає на " +"відновлення відтворення, яке було призупинено посеред анімації. Якщо [param " +"custom_speed] має від'ємне значення, а [param from_end] - [code]true[/code], " +"анімація буде відтворюватися у зворотному напрямку (що еквівалентно виклику [" +"method play_backwards]).\n" "Програвач [AnimationPlayer] відстежує поточну або останню відтворену " "анімацію за допомогою [member assigned_animation]. Якщо цей метод викликати " "з тією самою анімацією [param name] або без параметра [param name], " @@ -11778,7 +11825,6 @@ msgstr "" "буде відтворена, якщо тільки не буде зупинено зациклену." #: doc/classes/AnimationPlayer.xml -#, fuzzy msgid "" "Seeks the animation to the [param seconds] point in time (in seconds). If " "[param update] is [code]true[/code], the animation updates too, otherwise it " @@ -11790,13 +11836,15 @@ msgid "" "AnimationMixer.animation_finished]. If you want to skip animation and emit " "the signal, use [method AnimationMixer.advance]." msgstr "" -"Перемотує анімацію до моменту часу [param seconds] (у секундах). Якщо [param " -"update] має значення [code]true[/code], анімація також оновлюється, інакше " -"вона оновлюється під час процесу. Події між поточним кадром і [param " +"Оновлює анімацію до моменту часу [param seconds] (у секундах). Якщо параметр " +"[param update] має значення [code]true[/code], анімація також оновлюється, " +"інакше вона оновлюється під час процесу. Події між поточним кадром і [param " "seconds] пропускаються.\n" -"[b]Примітка:[/b] Досягнення кінця анімації не видає [signal " +"Якщо [param update_only] має значення true, доріжки відтворення методу / " +"аудіо / анімації не будуть оброблятися.\n" +"[b]Примітка:[/b] Досягнення кінця анімації не видає [signal AnimationMixer." "animation_finished]. Якщо ви хочете пропустити анімацію і видати сигнал, " -"використовуйте [method advance]." +"використовуйте [method AnimationMixer.advance]." #: doc/classes/AnimationPlayer.xml msgid "" @@ -12855,7 +12903,6 @@ msgid "A built-in data structure that holds a sequence of elements." msgstr "" #: doc/classes/Array.xml -#, fuzzy msgid "" "An array data structure that can contain a sequence of elements of any type. " "Elements are accessed by a numerical index starting at 0. Negative indices " @@ -12901,47 +12948,44 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] Erasing elements while iterating over arrays is [b]not[/b] " "supported and will result in unpredictable behavior." msgstr "" -"Загальний масив, який може містити декілька елементів будь-якого типу, " -"доступних за числовим індексом, починаючи з 0. Від'ємні індекси можна " -"використовувати для зворотного відліку, як у Python (-1 - останній елемент, " -"-2 - передостанній і т. д.).\n" -"[b]Зразок:[/b]\n" +"Масивна структура даних, яка може містити послідовність елементів будь-якого " +"типу. Доступ до елементів здійснюється за допомогою числового індексу, " +"починаючи з 0. Від'ємні індекси використовуються для відліку ззаду (-1 - " +"останній елемент, -2 - передостанній і т.д.).\n" +"[b]Приклад:[/b]\n" "[codeblocks]\n" "[gdscript]\n" -"var array = [\"Один\", 2, 3, \"Чотири]\n" +"var array = [\"One\", 2, 3, \"Four\"]\n" "print(array[0]) # Один.\n" "print(array[2]) # 3.\n" "print(array[-1]) # Чотири.\n" -"array[2] = \"Три\"\n" +"array[2] = \" three\"\n" "print(array[-2]) # Три.\n" "[/gdscript]\n" "[csharp]\n" "var array = new Godot.Collections.Array{\"One\", 2, 3, \"Four\"};\n" -"GD.Print(array[0]); // One.\n" +"GD.Print(array[0]); // Один.\n" "GD.Print(array[2]); // 3.\n" -"GD.Print(array[array.Count - 1]); // Four.\n" -"array[2] = \"Three\";\n" -"GD.Print(array[array.Count - 2]); // Three.\n" +"GD.Print(array[array.Count - 1]); // Чотири.\n" +"array[2] = \" Three\";\n" +"GD.Print(array[array.Count - 2]); // Три.\n" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]\n" -"Масиви можна поєднати в один за допомогою оператора [code]+[/code]:\n" +"Конкатенація масивів здійснюється з допомогою оператора [code]+[/code]:\n" "[codeblocks]\n" "[gdscript]\n" -"var array1 = [\"Один\", 2]\n" -"var array2 = [3, \"Чотири\"]\n" +"var array1 = [\"One\", 2] var array2 = [3, \"One\", 2]\n" +"var array2 = [3, \"Four\"]]\n" "print(array1 + array2) # [\"Один\", 2, 3, \"Чотири\"]\n" "[/gdscript]\n" "[csharp]\n" -"// Поєднання масивів неможливе з масивами C#, але можливе з Godot." +"// Конкатенація масивів неможлива з масивами C#, але можлива з масивом Godot." "Collections.Array.\n" "var array1 = new Godot.Collections.Array{\"One\", 2};\n" "var array2 = new Godot.Collections.Array{3, \"Four\"};\n" -"GD.Print(array1 + array2); // Prints [One, 2, 3, Four]\n" +"GD.Print(array1 + array2); // Виводить [One, 2, 3, Four]\n" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]\n" -"[b]Примітка:[/b] Поєднання за допомогою оператора [code]+=[/code] буде " -"створювати новий, важчий, масив. Якщо ви хочете додати інший масив до вже " -"існуючого, більш ефективним буде [method append_array].\n" "[b]Примітка:[/b] Масиви завжди передаються за посиланням. Щоб отримати копію " "масиву, яку можна модифікувати незалежно від оригінального масиву, " "використовуйте [method duplicate].\n" @@ -13603,16 +13647,17 @@ msgid "" msgstr "" #: doc/classes/Array.xml -#, fuzzy msgid "" "Returns the minimum value contained in the array if all elements are of " "comparable types. If the elements can't be compared, [code]null[/code] is " "returned.\n" "See also [method max] for an example of using a custom comparator." msgstr "" -"Повертає мінімальне значення, яке міститься в масиві, якщо всі елементи " -"мають порівняльні типи. Якщо елементи не можна порівняти, повертається " -"[code]null[/code]." +"Повертає мінімальне значення, що міститься в масиві, якщо всі елементи мають " +"порівнянні типи. Якщо елементи не можна порівняти, повертається " +"[code]null[/code].\n" +"Дивіться також [method max] для прикладу використання користувацького " +"компаратора." #: doc/classes/Array.xml #, fuzzy @@ -13744,7 +13789,6 @@ msgstr "" "Дивіться також [method map], [method filter], [method any] і [method all]." #: doc/classes/Array.xml -#, fuzzy msgid "" "Removes an element from the array by index. If the index does not exist in " "the array, nothing happens. To remove an element by searching for its value, " @@ -13761,14 +13805,17 @@ msgstr "" "Видаляє елемент з масиву за індексом. Якщо індекс не існує в масиві, нічого " "не відбудеться. Щоб видалити елемент шляхом пошуку його значення, " "використовуйте [method erase].\n" -"[b]Примітка:[/b] Цей метод діє на місці і не повертає значення.\n" +"[b]Примітка:[/b] Цей метод діє на місці і не повертає змінений масив.\n" "[b]Примітка:[/b] На великих масивах цей метод працюватиме повільніше, якщо " "вилучений елемент знаходиться близько до початку масиву (індекс 0). Це " "пов'язано з тим, що всі елементи, розміщені після вилученого елемента, мають " -"бути переіндексовані." +"бути переіндексовані.\n" +"[b]Примітка:[/b] [param position] не може бути від'ємним. Щоб видалити " +"елемент відносно кінця масиву, використовуйте [code]arr.remove_at(arr.size() " +"- (i + 1))[/code]. Щоб видалити останній елемент з масиву без повернення " +"значення, використовуйте [code]arr.resize(arr.size() - 1)[/code]." #: doc/classes/Array.xml -#, fuzzy msgid "" "Resizes the array to contain a different number of elements. If the array " "size is smaller, elements are cleared, if bigger, new elements are " @@ -13777,8 +13824,10 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] This method acts in-place and doesn't return a modified array." msgstr "" "Змінює розмір масиву, щоб він містив іншу кількість елементів. Якщо розмір " -"масиву менший, елементи очищуються, якщо більший - додаються нові елементи " -"[code]null[/code]." +"масиву менший, елементи очищуються, якщо більший - нові елементи дорівнюють " +"[code]null[/code]. Повертає [constant OK] у разі успіху, або одне з інших " +"значень [enum Error], якщо операція не вдалася.\n" +"[b]Примітка:[/b] Цей метод діє на місці і не повертає змінений масив." #: doc/classes/Array.xml doc/classes/PackedByteArray.xml #: doc/classes/PackedColorArray.xml doc/classes/PackedFloat32Array.xml @@ -27536,22 +27585,64 @@ msgid "" "Instead, use the [code]get_theme_*[/code] and [code]add_theme_*_override[/" "code] methods provided by this class." msgstr "" +"Базовий клас для всіх вузлів, пов'язаних з інтерфейсом користувача. [Control]" +" має обмежувальний прямокутник, який визначає його межі, позицію якоря " +"відносно батьківського елемента керування або поточного вікна перегляду, а " +"також зміщення відносно якоря. Зміщення автоматично оновлюються, коли " +"змінюється вузол, будь-який з його батьківських елементів або розмір екрана." +"\n" +"Для отримання додаткової інформації про систему інтерфейсу користувача у " +"Godot, прив'язки, зміщення та контейнери див. відповідні підручники у цьому " +"посібнику. Для створення гнучкого інтерфейсу користувача вам знадобиться " +"поєднання елементів інтерфейсу користувача, успадкованих від вузлів [Control]" +" та [Container].\n" +"[b]Вузли інтерфейсу користувача та введення[/b]\n" +"Godot поширює події вводу через видові екрани. Кожен [Viewport] відповідає " +"за поширення [InputEvent] до своїх дочірніх вузлів. Оскільки [member " +"SceneTree.root] є [Window], це вже відбувається автоматично для всіх " +"елементів інтерфейсу користувача у вашій грі.\n" +"Події вводу поширюються через [SceneTree] від кореневого вузла до всіх " +"дочірніх вузлів за допомогою виклику [method Node._input]. Для елементів " +"інтерфейсу має сенс перевизначити віртуальний метод [method _gui_input], " +"який відфільтровує не пов'язані з ними події вводу, наприклад, перевіряючи z-" +"order, [member mouse_filter], фокус, або якщо подія була всередині " +"обмежувальної рамки елемента керування.\n" +"Викличте [method accept_event], щоб жоден інший вузол не отримав цю подію. " +"Після того, як ви прийняли вхід, він стає обробленим, тому [method Node." +"_unhandled_input] не буде його обробляти.\n" +"Тільки один вузол [Control] може бути у фокусі. Тільки вузол у фокусі буде " +"отримувати події. Щоб отримати фокус, викличте [method grab_focus]. Вузли " +"[Control] втрачають фокус, коли інший вузол перехоплює його, або якщо ви " +"приховуєте вузол у фокусі.\n" +"Встановлює [member mouse_filter] на [константа MOUSE_FILTER_IGNORE], щоб " +"вказати вузлу [Control] ігнорувати події миші або дотику. Вам це " +"знадобиться, якщо ви розмістите піктограму поверх кнопки.\n" +"Ресурси [Theme] змінюють вигляд елемента керування. Якщо ви змінюєте тему " +"[Theme] у вузлі [Control], це впливає на всі його дочірні елементи. Щоб " +"перевизначити деякі параметри теми, викличте один з методів " +"[code]add_theme_*_override[/code], наприклад [method add_theme_font_override]" +". Ви можете замінити тему за допомогою інспектора.\n" +"[b]Примітка:[/b] Елементи теми не є [i]властивостями[/i] [об'єкта]. Це " +"означає, що ви не можете отримати доступ до їхніх значень за допомогою [" +"методу Object.get] та [методу Object.set]. Натомість використовуйте методи " +"[code]get_theme_*[/code] та [code]add_theme_*_override[/code], що надаються " +"цим класом." #: doc/classes/Control.xml msgid "GUI documentation index" -msgstr "" +msgstr "Покажчик документації графічного інтерфейсу" #: doc/classes/Control.xml msgid "Control node gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерея вузлів керування" #: doc/classes/Control.xml doc/classes/SceneTree.xml msgid "Multiple resolutions" -msgstr "" +msgstr "Кілька роздільних здатностей" #: doc/classes/Control.xml msgid "All GUI Demos" -msgstr "" +msgstr "Всі демонстрації графічного інтерфейсу" #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27578,6 +27669,28 @@ msgid "" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]" msgstr "" +"Годо викликає цей метод, щоб перевірити, чи можна скинути [param data] з [" +"method _get_drag_data] елемента керування на [param at_position]. [param " +"at_position] є локальним для цього елемента управління.\n" +"Цей метод слід використовувати лише для тестування даних. Обробіть дані у [" +"method _drop_data].\n" +"[codeblocks]\n" +"[gdscript]\n" +"func _can_drop_data(position, data):\n" +" # Перевірте позицію, якщо вона вас цікавить\n" +" # В іншому випадку, просто перевірте дані\n" +" return typeof(data) == TYPE_DICTIONARY та data.has(\"expected\")\n" +"[/gdscript]\n" +"[csharp]\n" +"public override bool _CanDropData(Vector2 atPosition, Variant data)\n" +"{\n" +" // Перевірте позицію, якщо вона вам потрібна\n" +" // В іншому випадку просто перевіряємо дані\n" +" return data.VariantType == Variant.Type.Dictionary && data." +"AsGodotDictionary().ContainsKey(\"expected\");\n" +"}\n" +"[/csharp]\n" +"[/codeblocks]" #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27607,6 +27720,32 @@ msgid "" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]" msgstr "" +"Godot викликає цей метод, щоб передати вам [param data] з результату [method " +"_get_drag_data] елемента керування. Спочатку Godot викликає [method " +"_can_drop_data], щоб перевірити, чи дозволено перетягувати [param data] у [" +"param at_position], де [param at_position] є локальним для цього елемента " +"керування.\n" +"[codeblocks]\n" +"[gdscript]\n" +"func _can_drop_data(position, data):\n" +" return typeof(data) == TYPE_DICTIONARY and data.has(\"color\")\n" +"\n" +"func _drop_data(position, data):\n" +" var color = data[\"color\"]\n" +"[/gdscript]\n" +"[csharp]\n" +"public override bool _CanDropData(Vector2 atPosition, Variant data)\n" +"{\n" +" return data.VariantType == Variant.Type.Dictionary && dict." +"AsGodotDictionary().ContainsKey(\"color\");\n" +"}\n" +"\n" +"public override void _DropData(Vector2 atPosition, Variant data)\n" +"{\n" +" Color color = data.AsGodotDictionary()[\"color\"].AsColor();\n" +"}\n" +"[/csharp]\n" +"[/codeblocks]" #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27639,6 +27778,36 @@ msgid "" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]" msgstr "" +"Годо викликає цей метод, щоб отримати дані, які можна перетягнути на " +"елементи керування, що очікують на перетягування даних. Повертає " +"[code]null[/code], якщо немає даних для перетягування. Елементи управління, " +"які хочуть отримувати дані, що перетягуються, повинні реалізовувати [method " +"_can_drop_data] та [method _drop_data]. Параметр [param at_position] є " +"локальним для цього елемента керування. Перетягування може бути примусовим " +"за допомогою [method force_drag].\n" +"Попередній перегляд, який буде з'являтися слідом за мишею і який має " +"відображати дані, можна встановити за допомогою [method set_drag_preview]. " +"Попередній перегляд слід встановлювати саме у цьому методі.\n" +"[codeblocks]\n" +"[gdscript]\n" +"func _get_drag_data(position):\n" +" var mydata = make_data() # Це ваш власний метод генерування даних " +"перетягування.\n" +" set_drag_preview(make_preview(mydata)) # Це ваш власний метод, який " +"генерує попередній перегляд даних перетягування.\n" +" return mydata\n" +"[/gdscript]\n" +"[csharp]\n" +"public override Variant _GetDragData(Vector2 atPosition)\n" +"{\n" +" var myData = MakeData(); // Це ваш користувацький метод, який генерує " +"дані перетягування.\n" +" SetDragPreview(MakePreview(myData)); // Це ваш власний метод, який " +"генерує попередній перегляд даних\n" +" return myData;\n" +"}\n" +"[/csharp]\n" +"[/codeblocks]" #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27652,6 +27821,16 @@ msgid "" "[Button], [PanelContainer] etc.). It can only be used with most basic GUI " "nodes, like [Control], [Container], [Panel] etc." msgstr "" +"Віртуальний метод, який реалізує користувач. Повертає мінімальний розмір для " +"цього елемента керування. Альтернатива [member custom_minimum_size] для " +"керування мінімальним розміром за допомогою коду. Фактичний мінімальний " +"розмір буде максимальним значенням з цих двох (на кожній осі окремо).\n" +"Якщо не перевизначено, за замовчуванням дорівнює [constant Vector2.ZERO].\n" +"[b]Примітка:[/b] Цей метод не буде викликано, якщо скрипт приєднано до вузла " +"[Control], який вже перевизначив його мінімальний розмір (наприклад, [Label]" +", [Button], [PanelContainer] тощо). Він може бути використаний лише з " +"найпростішими вузлами графічного інтерфейсу, такими як [Control], [Container]" +", [Panel] тощо." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27662,6 +27841,12 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] If this method returns an empty [String], no tooltip is " "displayed." msgstr "" +"Віртуальний метод, який має реалізувати користувач. Повертає текст підказки " +"для позиції [param at_position] у локальних координатах елемента керування, " +"яка зазвичай з'являється при наведенні курсору на цей елемент. Дивіться [" +"method get_tooltip].\n" +"[b]Примітка:[/b] Якщо цей метод повертає порожній [String], підказку не буде " +"показано." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27699,6 +27884,42 @@ msgid "" "[member clip_contents] enabled.\n" "[b]Note:[/b] Event position is relative to the control origin." msgstr "" +"Віртуальний метод, який реалізує користувач. Використовуйте цей метод для " +"обробки та прийняття вхідних даних на елементах інтерфейсу. Дивіться [method " +"accept_event].\n" +"[b]Example usage for clicking a control:[/b]\n" +"[codeblocks]\n" +"[gdscript]\n" +"func _gui_input(event):\n" +" if event is InputEventMouseButton:\n" +" if event.button_index == MOUSE_BUTTON_LEFT and event.pressed:\n" +" print(\"I've been clicked D:\")\n" +"[/gdscript]\n" +"[csharp]\n" +"public override void _GuiInput(InputEvent @event)\n" +"{\n" +" if (@event is InputEventMouseButton mb)\n" +" {\n" +" if (mb.ButtonIndex == MouseButton.Left && mb.Pressed)\n" +" {\n" +" GD.Print(\"I've been clicked D:\");\n" +" }\n" +" }\n" +"}\n" +"[/csharp]\n" +"[/codeblocks]\n" +"Подія не спрацює, якщо\n" +"* клацання за межами елемента керування (див. [method _has_point]);\n" +"* елемент керування має [член mouse_filter], встановлений у [константа " +"MOUSE_FILTER_IGNORE];\n" +"* елемент керування перекрито іншим [Control], який знаходиться над ним, але " +"не має [member mouse_filter], встановленого на [константа " +"MOUSE_FILTER_IGNORE];\n" +"* батьківський елемент управління має [member mouse_filter] встановлений у [" +"constant MOUSE_FILTER_STOP] або прийняв подію;\n" +"* це відбувається за межами батьківського прямокутника і у батька увімкнено [" +"member clip_contents].\n" +"3[b]Примітка:4[/b] Позиція події відносно початку керування." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27709,6 +27930,13 @@ msgid "" "[b]Note:[/b] If you want to check if a point is inside the control, you can " "use [code]Rect2(Vector2.ZERO, size).has_point(point)[/code]." msgstr "" +"Віртуальний метод, що реалізується користувачем. Повертає, чи знаходиться " +"задана точка [param point] всередині цього елемента керування.\n" +"Якщо не перевизначено, за замовчуванням перевіряється, чи точка знаходиться " +"в межах Rect елемента керування.\n" +"[b]Примітка:[/b] Якщо ви хочете перевірити, чи точка знаходиться всередині " +"елемента керування, ви можете використати [code]Rect2(Vector2.ZERO, size)." +"has_point(point)[/code]." #: doc/classes/Control.xml msgid "" @@ -27767,6 +27995,61 @@ msgid "" "[/csharp]\n" "[/codeblocks]" msgstr "" +"Віртуальний метод, який має реалізувати користувач. Повертає вузол [Control]" +", який слід використовувати як підказку замість стандартної. Параметр [param " +"for_text] включає вміст властивості [member tooltip_text].\n" +"Вузол, що повертається, має бути типу [Control] або похідним від Control. " +"Він може мати дочірні вузли будь-якого типу. Він звільняється, коли підказка " +"зникає, тому переконайтеся, що ви завжди надаєте новий екземпляр (якщо ви " +"хочете використати вже існуючий вузол з дерева сцени, ви можете продублювати " +"його і передати продубльований екземпляр). Якщо буде повернуто " +"[code]null[/code] або вузол, що не є елементом керування, замість нього буде " +"використано підказку за замовчуванням.\n" +"Повернутий вузол буде додано як дочірній до [PopupPanel], тому вам слід " +"надати лише вміст цієї панелі. Цю [PopupPanel] можна оформити за допомогою " +"[methodTheme.set_stylebox] для типу [code]\"TooltipPanel\"[/code] (див. [" +"member tooltip_text] для прикладу).\n" +"[b]Примітка:[/b] Підказка стискається до мінімального розміру. Якщо ви " +"хочете, щоб вона була повністю видимою, ви можете встановити її [member " +"custom_minimum_size] на деяке ненульове значення.\n" +"[b]Примітка:[/b] Вузол (і будь-які відповідні дочірні елементи) має бути [" +"member CanvasItem.visible] при поверненні, інакше вікно перегляду, яке його " +"інстанціює, не зможе достовірно обчислити його мінімальний розмір.\n" +"[b]Приклад використання зі сконструйованим користувачем вузлом:[/b]\n" +"[codeblocks]\n" +"[gdscript]\n" +"func _make_custom_tooltip(for_text):\n" +" var label = Label.new()\n" +" label.text = for_text\n" +" return label\n" +"[/gdscript]\n" +"[csharp]\n" +"public override Control _MakeCustomTooltip(string forText)\n" +"{\n" +" var label = new Label();\n" +" label.Text = forText;\n" +" return label;\n" +"}\n" +"[/csharp]\n" +"[/codeblocks]\n" +"[b]Example of usage with a custom scene instance:[/b]\n" +"[codeblocks]\n" +"[gdscript]\n" +"func _make_custom_tooltip(for_text):\n" +" var tooltip = preload(\"res://some_tooltip_scene.tscn\").instantiate()\n" +" tooltip.get_node(\"Label\").text = for_text\n" +" return tooltip\n" +"[/gdscript]\n" +"[csharp]\n" +"public override Control _MakeCustomTooltip(string forText)\n" +"{\n" +" Node tooltip = ResourceLoader.Load(\"res" +"://some_tooltip_scene.tscn\").Instantiate();\n" +" tooltip.GetNode