mirror of
https://github.com/godotengine/godot-editor-l10n.git
synced 2026-01-05 18:11:47 +03:00
Sync translations with Weblate
Update msgmerge width to 80, Weblate now seems to match this properly.
This commit is contained in:
@@ -12,16 +12,18 @@
|
||||
# Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2021.
|
||||
# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Juto <mvobujd237@gmail.com>, 2022.
|
||||
# ta ko <neji.cion@gmail.com>, 2022.
|
||||
# ta ko <neji.cion@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||||
# Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2023.
|
||||
# Saitos <purifyzombie@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Usamiki <amarantus0499@gmail.com>, 2023.
|
||||
# mieotoha <a7b8i06c49@gmail.com>, 2023.
|
||||
# hirunet <hk0mine@outlook.jp>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 13:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Usamiki <amarantus0499@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hirunet <hk0mine@outlook.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-class-reference/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/tools/make_rst.py
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@@ -160,26 +162,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
#: doc/tools/make_rst.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"整数プロパティが、オプションで指定された 2D レンダー レイヤーを使用したビット"
|
||||
"マスクであることのヒント。"
|
||||
msgstr "この値は、以下のフラグのビットマスクとして構成される整数となります。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in GDScript constants, functions, and annotations."
|
||||
msgstr "組み込みGDScript関数。"
|
||||
msgstr "GDScript組み込みの定数、関数およびアノテーション。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of GDScript-specific utility functions and annotations accessible "
|
||||
"from any script.\n"
|
||||
"For the list of the global functions and constants see [@GlobalScope]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"任意のスクリプトでアクセスされる GDScript 固有のユーティリティ関数のリス"
|
||||
"ト。\n"
|
||||
"どのスクリプトからでも利用できる GDScript 特有の便利な関数や定数のリスト。\n"
|
||||
" グローバル関数と定数のリストについては、[@GlobalScope] を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
|
||||
@@ -187,7 +183,6 @@ msgid "GDScript exports"
|
||||
msgstr "GDScriptのエクスポート"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns a [Color] constructed from red ([param r8]), green ([param g8]), "
|
||||
"blue ([param b8]), and optionally alpha ([param a8]) integer channels, each "
|
||||
@@ -205,14 +200,21 @@ msgid ""
|
||||
"constructor. Use [method Color.is_equal_approx] for comparisons to avoid "
|
||||
"issues with floating-point precision error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"赤 ([param r8])、緑 ([param g8])、青 ([param b8])、およびオプションでアル"
|
||||
"ファ ([param a8]) の整数チャネルから構築された [Color] を、それぞれ "
|
||||
"[code]255.0[/code] で除算して最終値として返します。\n"
|
||||
"赤 ([param r8])、緑 ([param g8])、青 ([param b8])、およびオプションのアル"
|
||||
"ファ ([param a8]) の各整数チャネルを [code]255.0[/code] でそれぞれ割ったもの"
|
||||
"から成る[Color] を最終的な値として返します。\n"
|
||||
"[Image]の中の色の値を検査したい場合は、標準的な[Color]コンストラクタではな"
|
||||
"く、[method Color8]を使う方が便利でしょう。\n"
|
||||
"[codeblock]\n"
|
||||
"var red = Color8(255, 0, 0) # Color(1, 0, 0) と同じ\n"
|
||||
"var dark_blue = Color8(0, 0, 51) # Color(0, 0, 0.2) と同じ。\n"
|
||||
"var my_color = Color8(306, 255, 0, 102) # Color(1.2, 1, 0, 0.4) と同じ。\n"
|
||||
"[/codeblock]"
|
||||
"[/codeblock]\n"
|
||||
"[b]注記:[/b] \n"
|
||||
"[method Color8]は標準の[Color]コンストラクタより精度が低いため、[method "
|
||||
"Color8]によって作成される色は、標準の[Color]コンストラクタで作成されるものと"
|
||||
"通常は一致しません。小数点の精度による問題を回避するために、比較には[method "
|
||||
"Color.is_equal_approx]を使用してください。"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/doc_classes/@GDScript.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -123552,13 +123554,12 @@ msgid "A visual shader node representing distance fade effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualShaderNodeDistanceFade.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance fade effect fades out each pixel based on its distance to "
|
||||
"another object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[code]true[/code]の場合、近接フェード効果が有効になります。近接フェード効果"
|
||||
"は、別のオブジェクトとの距離に基づいて各ピクセルをフェードアウトします。"
|
||||
"距離フェードエフェクトは、各ピクセルと他のオブジェクトの距離に基づいて各ピク"
|
||||
"セルをフェードします。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualShaderNodeDotProduct.xml
|
||||
msgid "Calculates a dot product of two vectors within the visual shader graph."
|
||||
@@ -124741,13 +124742,12 @@ msgid "A visual shader node representing proximity fade effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualShaderNodeProximityFade.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The proximity fade effect fades out each pixel based on its distance to "
|
||||
"another object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[code]true[/code]の場合、近接フェード効果が有効になります。近接フェード効果"
|
||||
"は、別のオブジェクトとの距離に基づいて各ピクセルをフェードアウトします。"
|
||||
"近接フェードエフェクトは、各ピクセルと他のオブジェクトとの距離に基づいて各ピ"
|
||||
"クセルをフェードアウトします。"
|
||||
|
||||
#: doc/classes/VisualShaderNodeRandomRange.xml
|
||||
msgid "A visual shader node that generates a pseudo-random scalar."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user