Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde
2023-05-12 12:55:56 +02:00
parent 4cc93e464d
commit 056eef5167
45 changed files with 4863 additions and 6660 deletions

View File

@@ -33,13 +33,14 @@
# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
# 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>, 2022.
# M <bafandehmajid@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 02:44+0000\n"
"Last-Translator: behrooz bozorg chami <behroozbc@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 10:53+0000\n"
"Last-Translator: M <bafandehmajid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: core/config/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/ios/export/export_plugin.cpp
@@ -189,14 +190,12 @@ msgid "Initial Position Type"
msgstr "موقعیت عمومی"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Position"
msgstr "موقعیت عمومی"
msgstr "موقعیت اولیه"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Screen"
msgstr "صفحه کنونی"
msgstr "صفحه اولیه"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
@@ -207,15 +206,13 @@ msgid "Borderless"
msgstr "بدون حاشیه"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "همیشه در بالا"
#: core/config/project_settings.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/main/window.cpp
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "ترجمه‌ها"
msgstr "شفاف"
#: core/config/project_settings.cpp scene/main/window.cpp
#, fuzzy
@@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "No Focus"
msgstr "تمرکز"
msgstr "بدون تمرکز"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Window Width Override"
@@ -237,9 +234,8 @@ msgid "Window Height Override"
msgstr "بازنویسی"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
msgstr "خطا در بارگذاری:"
msgstr "ذخیره انرژی"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -260,7 +256,6 @@ msgid "Default Bus Layout"
msgstr "ویژگی نمایه Godot"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -283,9 +278,8 @@ msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"
#: core/config/project_settings.cpp editor/register_editor_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr "صحنه جدید"
msgstr "اسکریپت"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -384,13 +378,12 @@ msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "قالب"
msgstr "فرمت‌ها"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
msgstr ""
msgstr "Zstd"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -398,9 +391,8 @@ msgid "Long Distance Matching"
msgstr "نصب کردن"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Compression Level"
msgstr "فشرده‌سازی"
msgstr "میزان فشرده‌سازی"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -409,11 +401,11 @@ msgstr "ویژگی‌ها"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
msgstr ""
msgstr "Zlib"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
msgstr ""
msgstr "Gzip"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Crash Handler"
@@ -445,7 +437,7 @@ msgstr "کیفیت"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "حافظه"
#: core/config/project_settings.cpp core/object/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
@@ -486,9 +478,8 @@ msgstr "رابط کاربری گرافیکی"
#: core/config/project_settings.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Timers"
msgstr "زمان"
msgstr "تایمرها"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
@@ -529,14 +520,12 @@ msgid "Staging Buffer"
msgstr "بافر"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "حداکثر اندازه (کیلوبایت)"
msgstr "اندازه بلوک (کیلوبایت)"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "حداکثر اندازه (کیلوبایت)"
msgstr "حداکثر اندازه (مگابایت)"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -545,7 +534,7 @@ msgstr "ناحیه تکسچر"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Vulkan"
msgstr ""
msgstr "Vulkan"
#: core/config/project_settings.cpp
msgid "Max Descriptors per Pool"
@@ -554,9 +543,8 @@ msgstr ""
#: core/config/project_settings.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/decal.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp servers/rendering_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Textures"
msgstr "ویژگیها"
msgstr "بافتها"
#: core/config/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -594,9 +582,8 @@ msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr ""
#: core/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Max FPS"
msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
msgstr "بیشترین نرخ فریم"
#: core/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
@@ -619,28 +606,24 @@ msgid "Device"
msgstr "دستگاه"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "پنجره"
msgstr "شناسه پنجره"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr ""
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Alt Pressed"
msgstr "فشردهشده"
msgstr "Alt فشرده شد"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift Pressed"
msgstr "فشردهشده"
msgstr "Shift فشرده شد"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "فشردهشده"
msgstr "Ctrl فشرده شد"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -662,9 +645,8 @@ msgid "Physical Keycode"
msgstr "اسکن‌کد فیزیکی"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Key Label"
msgstr "برچسب"
msgstr "برچسب کلید"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Unicode"
@@ -702,9 +684,8 @@ msgid "Button Index"
msgstr "ایندکس دکمه"
#: core/input/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Double Click"
msgstr "دابلکلیک"
msgstr "دابل کلیک"
#: core/input/input_event.cpp
msgid "Tilt"
@@ -780,9 +761,8 @@ msgid "Controller Value"
msgstr "مقدار کنترلر"
#: core/input/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "کُندی در پایان"
msgstr "میانبر"
#: core/input/shortcut.cpp
#, fuzzy
@@ -887,11 +867,11 @@ msgstr "حداکثر اتصالات معلق"
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "آفست"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
msgid "Cell Size"
msgstr ""
msgstr "اندازه سلول"
#: core/math/a_star_grid_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -922,19 +902,16 @@ msgid "State"
msgstr "وضعیت"
#: core/object/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Message Queue"
msgstr "پیام"
msgstr "صف پیام"
#: core/object/message_queue.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "حداکثر اندازه (کیلوبایت)"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "ئی‌تی‌سی (ETC)"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -947,11 +924,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr ""
msgstr "بیشترین بافر (توانی از ۲)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "TLS"
msgstr ""
msgstr "TLS"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -968,9 +945,8 @@ msgid "Worker Pool"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Threads"
msgstr "بازتاب"
msgstr "حداکثر نخ‌ها"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
@@ -1031,7 +1007,7 @@ msgstr "پیشوند"
#: core/string/translation.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Suffix"
msgstr ""
msgstr "پسوند"
#: core/string/translation.cpp
#, fuzzy
@@ -1227,15 +1203,13 @@ msgid "Keying"
msgstr "کلیدزدن"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "پاک"
msgstr "قابل حذف"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/xr/xr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "پاک کردن ارث‌بری"
msgstr "رابط"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save on Focus Loss"
@@ -1246,9 +1220,8 @@ msgid "Show Update Spinner"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Continuously"
msgstr "مستمر"
msgstr "بروزرسانی مستمر"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1316,7 +1289,7 @@ msgstr "طرح پیش فرض اتوبوس را بارگیری کنید."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
msgstr "حالت بدون حواس‌پرتی"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
@@ -1334,9 +1307,8 @@ msgid "Toggle Mode"
msgstr "تغییر حالت"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor Language"
msgstr "ویرایشگر ترجیحات"
msgstr "زبان ویرایشگر"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1361,11 +1333,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
msgstr ""
msgstr "اندازه فونت اصلی"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
msgstr ""
msgstr "اندازه فونت کد"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
@@ -1394,18 +1366,16 @@ msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "موقعیت عمومی"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Font"
msgstr "ویژگی‌ها"
msgstr "فونت اصلی"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Code Font"
msgstr "افزودن گره"
msgstr "فونت کد"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
@@ -1422,7 +1392,7 @@ msgstr "حالت درون یابی(درون‌یابی روشی است برای
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr ""
msgstr "باز کردن عکس‌های صفحه به صورت خودکار"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1434,9 +1404,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "ذخیرهٔ شاخه به عنوان صحنه"
msgstr "هر صحنه در هنگام خروج ذخیره شود"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
@@ -1456,7 +1425,6 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/main/window.cpp scene/theme/theme_db.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "تم"
@@ -1497,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Border Size"
msgstr ""
msgstr "اندازه حاشیه"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Radius"
@@ -1509,13 +1477,12 @@ msgid "Additional Spacing"
msgstr "تکرار انیمیشن"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
msgstr "عضوها"
msgstr "تم سفارشی"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Touchscreen"
msgstr ""
msgstr "صفحه لمسی"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
@@ -1530,23 +1497,20 @@ msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Close Button"
msgstr "غیرفعال شده"
msgstr "نمایش دکمه خروج"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail on Hover"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Maximum Width"
msgstr "حداکثر اندازه"
msgstr "حداکثر طول"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
msgstr "دکمهٔ راست."
msgstr "نمایش دکمه اسکریپت"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: modules/gltf/register_types.cpp
@@ -1569,19 +1533,16 @@ msgid "Vector Image Editor"
msgstr "ویرایشگر متن"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Audio Editor"
msgstr "ویرایشگر"
msgstr "ویرایشگر صدا"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "3D Model Editor"
msgstr "ویرایشگر ۳بعدی"
msgstr "ویرایشگر مدل سه‌بعدی"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "توضیح"
msgstr "مسیرها"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1589,14 +1550,12 @@ msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "مسیر پروژه:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
msgstr "مسیر پروژه:"
msgstr "مسیر پیش‌فرض پروژه"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "On Save"
msgstr "ذخیره"
msgstr "هنگام ذخیره"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1635,7 +1594,7 @@ msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Show Folders"
msgstr ""
msgstr "همیشه پوشه‌ها نمایش داده شوند"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1649,7 +1608,7 @@ msgstr "گشودن ویرایشگر اسکریپت"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr ""
msgstr "بازه تازه‌سازی خودکار"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1657,9 +1616,8 @@ msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "زیرمنبع‌ها:"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Theme"
msgstr "عضوها"
msgstr "رنگ تم"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -1708,9 +1666,8 @@ msgid "Gutters"
msgstr "ساختن پوشه"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "شماره خط:"
msgstr "نمایش شماره خطوط"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1744,9 +1701,8 @@ msgid "Minimap Width"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "خط:"
msgstr "خطوط"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
@@ -1775,7 +1731,7 @@ msgstr "فراخوانی"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/label_settings.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
msgstr "فاصله خطوط"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Behavior"
@@ -1785,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/resources/tile_set.cpp
#: servers/navigation_server_3d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "جهت‌یابی"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Move Caret on Right Click"
@@ -1813,18 +1769,16 @@ msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Indent"
msgstr "اندیس:"
msgstr "تورفتگی"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "پرونده:"
msgstr "فایل‌ها"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
@@ -1862,9 +1816,8 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion"
msgstr "کپی برگزیده"
msgstr "تکمیل"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
@@ -2359,7 +2312,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
msgstr "پروکسی HTTP"
#: editor/editor_settings.cpp platform/linuxbsd/export/export_plugin.cpp
#: platform/macos/export/export_plugin.cpp
@@ -2424,7 +2377,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
msgstr ""
msgstr "رنگ کامنت‌"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -2467,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Color"
msgstr ""
msgstr "رنگ متن"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -2516,7 +2469,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
msgid "Number Color"
msgstr ""
msgstr "رنگ عدد"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/syntax_highlighter.cpp
#, fuzzy
@@ -2534,7 +2487,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark Color"
msgstr ""
msgstr "رنگ نشانک"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -2929,7 +2882,7 @@ msgstr "ستون‌ها"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "ردیف‌ها"
#: editor/import/resource_importer_imagefont.cpp
#, fuzzy
@@ -2981,7 +2934,7 @@ msgstr "عمومی"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: servers/rendering_server.cpp
msgid "Limit"
msgstr ""
msgstr "محدودیت"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -3024,7 +2977,7 @@ msgstr "چیدمان"
#: scene/resources/camera_attributes.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp servers/rendering_server.cpp
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "مقدار"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -6706,9 +6659,8 @@ msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "خطی"
msgstr "چپ"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
@@ -6718,9 +6670,8 @@ msgstr "بالا"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "خطی"
msgstr "راست"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/gui/texture_progress_bar.cpp scene/resources/font.cpp
@@ -7839,9 +7790,8 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Polygons"
msgstr "ویرایش سیگنال"
msgstr "چندضلعی‌ها"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -9526,9 +9476,8 @@ msgstr "گره جابجای"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
msgstr "بازنشانی"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -10435,9 +10384,8 @@ msgstr "مقدار:"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_server_2d.cpp
#: servers/physics_server_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "گام(ها):"
msgstr "گام"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
@@ -12718,7 +12666,6 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#: servers/rendering/rendering_device_binds.h
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "منبع"