mirror of
https://github.com/godotengine/godot-docs-l10n.git
synced 2026-01-05 14:10:19 +03:00
Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
277
weblate/hi.po
277
weblate/hi.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot-docs-l10n\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 09:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VKing9 <vaibhavrathod2282@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
|
||||
"docs/hi/>\n"
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/_templates/layout.html:58
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
@@ -87,9 +87,8 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr "नियमावली"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/index.rst:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engine details"
|
||||
msgstr "Godot इंजन के बारे में"
|
||||
msgstr "इंजन विवरण"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/index.rst:141
|
||||
msgid "Community"
|
||||
@@ -100,9 +99,8 @@ msgid "Class reference"
|
||||
msgstr "वर्ग का संदर्भ"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/index.rst:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Godot Docs – *4.5* branch"
|
||||
msgstr "गोडोट प्रलेखन - *मुख्य* शाखा"
|
||||
msgstr "गोडोट प्रलेखन - *4.5* शाखा"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/index.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -251,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../docs/404.rst:5
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पृष्ठ नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/introduction.rst:6
|
||||
#: ../../docs/getting_started/introduction/index.rst:10
|
||||
@@ -451,7 +449,6 @@ msgstr ""
|
||||
"के बारे में जानकारी शामिल है। इसमें :रेफरी:'doc_faq'।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/introduction.rst:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Getting Started** contains all necessary information on using the engine "
|
||||
"to make games. It starts with the :ref:`doc_getting_started_intro` section "
|
||||
@@ -459,9 +456,9 @@ msgid ""
|
||||
"to start if you're new!**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**आरंभ करना** में गेम बनाने के लिए इंजन का उपयोग करने के बारे में सभी आवश्यक जानकारी "
|
||||
"शामिल है। यह :ref:`चरण दर चरण <toc-learn-step_by_step>` ट्यूटोरियल से शुरू होता है, "
|
||||
"जो सभी नए उपयोगकर्ताओं के लिए प्रवेश बिंदु होना चाहिए। **यदि आप नए हैं तो यह शुरू करने के "
|
||||
"लिए सबसे अच्छी जगह है!**"
|
||||
"शामिल है। यह :ref:`doc_getting_started_intro` ट्यूटोरियल से शुरू होता है, जो सभी नए "
|
||||
"उपयोगकर्ताओं के लिए प्रवेश बिंदु होना चाहिए। **यदि आप नए हैं तो यह शुरू करने के लिए सबसे "
|
||||
"अच्छी जगह है!**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/introduction.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -472,17 +469,13 @@ msgstr ""
|
||||
"फीचर-विशिष्ट ट्यूटोरियल और दस्तावेज़ होते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/introduction.rst:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Engine details** contains sections intended for advanced users and "
|
||||
"contributors, with information on compiling the engine, working on the "
|
||||
"editor, or developing C++ modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Contributing** में Godot को योगदान देने से संबंधित जानकारी होती है, चाहे वह कोर इंजन "
|
||||
"हो, दस्तावेज़ीकरण, डेमो या अन्य हिस्से। इसमें बताया जाता है कि बग कैसे रिपोर्ट करें, "
|
||||
"योगदानकर्ताओं के काम करने के तरीके कैसे होते हैं आदि। इसमें उन्नत उपयोगकर्ताओं और "
|
||||
"योगदानकर्ताओं के लिए भी सेक्शन होते हैं, जिनमें इंजन को कम्पाइल करना, एडिटर में योगदान "
|
||||
"देना, या C++ मॉड्यूल्स विकसित करने जैसी जानकारी शामिल होती है।"
|
||||
"**इंजन विवरण** में उन्नत उपयोगकर्ताओं और योगदानकर्ताओं के लिए अनुभाग शामिल हैं, जिनमें इंजन "
|
||||
"को संकलित करने, संपादक पर काम करने या C++ मॉड्यूल विकसित करने की जानकारी शामिल है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/introduction.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -521,7 +514,6 @@ msgid "About this documentation"
|
||||
msgstr "इस दस्तावेज़ के बारे में"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/introduction.rst:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members of the Godot Engine community continuously write, correct, edit, and "
|
||||
"improve this documentation. We are always looking for more help. You can "
|
||||
@@ -534,14 +526,15 @@ msgid ""
|
||||
"#documentation>`_ on `Godot Contributors Chat <https://chat.godotengine.org/"
|
||||
">`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Godot Engine की कम्युनिटी के सदस्य लगातार इस दस्तावेज़ को लिखते, सुधारते, संपादित करते "
|
||||
"और बेहतर बनाते रहते हैं। हम हमेशा और मदद की तलाश में रहते हैं। आप GitHub इश्यूज़ खोलकर या "
|
||||
"दस्तावेज़ को अपनी भाषा में अनुवाद करके भी योगदान दे सकते हैं। यदि आप मदद करना चाहते हैं, "
|
||||
"तो देखें: \\:ref:`Ways to contribute <doc_ways_to_contribute>` और "
|
||||
"\\:ref:`Writing documentation <doc_contributing_writing_documentation>`, या "
|
||||
"Godot Contributors Chat में `Documentation team <https://godotengine.org/teams/"
|
||||
"#documentation>`\\_ से संपर्क करें: `Godot Contributors Chat <https://"
|
||||
"chat.godotengine.org/>`\\_।"
|
||||
"Godot Engine समुदाय के सदस्य लगातार इस प्रलेखन को लिखते, सुधारते, संपादित करते और बेहतर "
|
||||
"बनाते रहते हैं। हमें हमेशा और अधिक मदद करने वाले लोगों की आवश्यकता रहती है। आप GitHub "
|
||||
"issues खोलकर या इस प्रलेखन का अपनी भाषा में अनुवाद करके भी योगदान दे सकते हैं। यदि आप "
|
||||
"सहायता करने में रुचि रखते हैं, तो How to contribute <https://"
|
||||
"contributing.godotengine.org/en/latest/organization/how_to_contribute.html>"
|
||||
"__ और Writing documentation <https://contributing.godotengine.org/en/latest/"
|
||||
"documentation/manual/index.html>__ देखें, या Godot Contributors Chat <https://"
|
||||
"chat.godotengine.org/>_ पर Documentation team <https://godotengine.org/teams/"
|
||||
"#documentation>_ से संपर्क करें।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/introduction.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -644,6 +637,10 @@ msgid ""
|
||||
"compiling instructions can be found on the :ref:`doc_compiling_for_linuxbsd` "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linux rv64 (RISC-V), ppc64 और ppc32 (PowerPC), और loongarch64 को सपोर्ट करता है"
|
||||
"। हालाँकि, आपको उस प्लेटफ़ॉर्म के लिए एडिटर (साथ ही एक्सपोर्ट टेम्प्लेट) खुद ही कंपाइल "
|
||||
"करना होगा, फिलहाल कोई आधिकारिक डाउनलोड उपलब्ध नहीं है। RISC-V कंपाइल करने के निर्देश "
|
||||
":ref:`doc_compiling_for_linuxbsd` पेज पर देखे जा सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:46
|
||||
msgid "**Runs exported projects:**"
|
||||
@@ -713,9 +710,8 @@ msgid "GDScript :ref:`debugger <doc_debugger_panel>`."
|
||||
msgstr "GDScript :ref:`डिबगर <doc_debugger_panel>`।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Support for debugging in threads is available since 4.2."
|
||||
msgstr "threads में अभी तक डिबगिंग के लिए कोई समर्थन नहीं।"
|
||||
msgstr "थ्रेड्स में डिबगिंग के लिए समर्थन 4.2 से उपलब्ध है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -776,9 +772,8 @@ msgid "Use the editor in dozens of languages contributed by the community."
|
||||
msgstr "एडिटर का उपयोग दर्जनों भाषाओं में करें, जो समुदाय द्वारा योगदानित हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "**Plugins:**"
|
||||
msgstr "प्लगइन्स"
|
||||
msgstr "**प्लगइन्स:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -789,13 +784,12 @@ msgstr ""
|
||||
"<doc_what_is_assetlib>' से डाउनलोड किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Create your own plugins <doc_making_plugins>` using GDScript to add "
|
||||
"new features or speed up your workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नई सुविधाओं को जोड़ने या अपने कार्यप्रवाह को गति देने के लिए जीडीस्क्रिप्ट का उपयोग करके "
|
||||
"अपने स्वयं के प्लगइन बनाएं।"
|
||||
":ref:`नई सुविधाएं जोड़ने या अपने वर्कफ़्लो को तेज़ करने के लिए <doc_making_plugins>` "
|
||||
"GDScript का उपयोग करके अपने स्वयं के प्लगइन्स बनाएं ।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -881,17 +875,16 @@ msgid "Sprite, polygon and line rendering."
|
||||
msgstr "स्प्राइट, बहुभुज (पॉलीगॉन) और रेखा रेंडरिंग।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"High-level tools to draw lines and polygons such as :ref:`class_Polygon2D` "
|
||||
"and :ref:`class_Line2D`, with support for texturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"बहुभुज 2डी और Line2D जैसे लाइनों और बहुभुजों को आकर्षित करने के लिए उच्च स्तरीय उपकरण।"
|
||||
"रेखाएँ और बहुभुज बनाने के लिए उच्च-स्तरीय उपकरण जैसे :ref:`class_Polygon2D` और "
|
||||
":ref:`class_Line2D`, बनावट के लिए समर्थन के साथ।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AnimatedSprite2D as a helper for creating animated sprites."
|
||||
msgstr "एनिमेटेड स्प्राइट्स बनाने के लिए एक सहायक के रूप में एनिमेटेडस्राइट।"
|
||||
msgstr "एनिमेटेड स्प्राइट्स बनाने के लिए सहायक के रूप में AnimatedSprite2D।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:129
|
||||
msgid "Parallax layers."
|
||||
@@ -910,14 +903,12 @@ msgstr ""
|
||||
"शामिल हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Point (omni/spot) and directional 2D lights."
|
||||
msgstr "सर्वदिश रोशनी।"
|
||||
msgstr "बिन्दु (ओमनी/स्पॉट) और दिशात्मक 2D रोशनी।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hard or soft shadows (adjustable on a per-light basis)."
|
||||
msgstr "डिथरिंग का निर्धारण प्रति-पिक्सेल या प्रति-ऑब्जेक्ट आधार पर किया जा सकता है।"
|
||||
msgstr "कठोर या नरम छाया (प्रति-प्रकाश आधार पर समायोज्य)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -940,27 +931,26 @@ msgstr ""
|
||||
"द्वारा रैस्टराइजेशन या मल्टी-चैनल साइनड डिस्टेंस फील्ड्स (MSDF) के माध्यम से।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bitmap fonts can be exported using tools like BMFont, or imported from "
|
||||
"images (for fixed-width fonts only)."
|
||||
msgstr "बिटमैप फोंट को बीएमफॉन्ट जैसे टूल्स का उपयोग करके निर्यात किया जा सकता है।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"बिटमैप फ़ॉन्ट्स को BMFont जैसे उपकरणों का उपयोग करके निर्यात किया जा सकता है, या छवियों "
|
||||
"से आयात किया जा सकता है (केवल निश्चित-चौड़ाई वाले फ़ॉन्ट्स के लिए)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic fonts support monochrome fonts as well as colored fonts (e.g. for "
|
||||
"emoji). Supported formats are TTF, OTF, WOFF1 and WOFF2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"डायनेमिक फोंट मोनोक्रोम फोंट के साथ-साथ रंगीन फोंट का समर्थन करता है। समर्थित प्रारूप "
|
||||
"टीटीएफ और ओटीएफ हैं।"
|
||||
"डायनामिक फ़ॉन्ट मोनोक्रोम फ़ॉन्ट के साथ-साथ रंगीन फ़ॉन्ट (जैसे इमोजी) का भी समर्थन करते हैं"
|
||||
"। समर्थित प्रारूप TTF, OTF, WOFF1 और WOFF2 हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic fonts support optional font outlines with adjustable width and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"डायनेमिकफॉन्ट एडजस्टेबल चौड़ाई और रंग के साथ वैकल्पिक फ़ॉन्ट आउटलाइन का समर्थन करता है।"
|
||||
"गतिशील फ़ॉन्ट समायोज्य चौड़ाई और रंग के साथ वैकल्पिक फ़ॉन्ट रूपरेखा का समर्थन करते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -979,10 +969,11 @@ msgstr ""
|
||||
"स्टाइल्स मौजूद नहीं होते।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic fonts support oversampling to keep fonts sharp at higher resolutions."
|
||||
msgstr "उच्च संकल्पों पर फोंट को तेज रखने के लिए फ़ॉन्ट ओवरसैंपलिंग के लिए समर्थन।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"गतिशील फ़ॉन्ट उच्च रिज़ोल्यूशन पर फ़ॉन्ट को स्पष्ट बनाए रखने के लिए ओवरसैंपलिंग का समर्थन "
|
||||
"करते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1006,18 +997,22 @@ msgid ""
|
||||
"requiring re-rasterization. Multi-channel usage makes SDF fonts scale down "
|
||||
"to lower sizes better compared to monochrome SDF fonts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"हस्ताक्षरित दूरी क्षेत्र फ़ॉन्ट्स को पुनः-रास्टराइज़ेशन की आवश्यकता के बिना किसी भी "
|
||||
"रिज़ॉल्यूशन पर स्केल किया जा सकता है। बहु-चैनल उपयोग, मोनोक्रोम SDF फ़ॉन्ट्स की तुलना में "
|
||||
"SDF फ़ॉन्ट्स को छोटे आकार में स्केल करने में बेहतर बनाता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"GPU-based :ref:`particles <doc_particle_systems_2d>` with support "
|
||||
"for :ref:`custom particle shaders <doc_particle_shader>`."
|
||||
msgstr "कस्टम कण (particle) छायादार (shaders) के लिए समर्थन के साथ GPU आधारित कणों।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GPU-आधारित :ref:`particles <doc_particle_systems_2d>` के लिए समर्थन "
|
||||
":ref:`custom particle shaders <doc_particle_shader>`।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:161
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:352
|
||||
msgid "CPU-based particles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सीपीयू-आधारित कण।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1025,15 +1020,18 @@ msgid ""
|
||||
"<doc_environment_and_post_processing_using_glow_in_2d>` for better glow "
|
||||
"capabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वैकल्पिक :ref:`2D HDR रेंडरिंग "
|
||||
"<doc_environment_and_post_processing_using_glow_in_2d>` बेहतर चमक क्षमताओं के लिए"
|
||||
"।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2D tools"
|
||||
msgstr "उपकरण"
|
||||
msgstr "2डी उपकरण"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:168
|
||||
msgid ":ref:`TileMaps <doc_using_tilemaps>` for 2D tile-based level design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`TileMaps <doc_using_tilemaps>` 2D टाइल-आधारित स्तर डिज़ाइन के लिए।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:169
|
||||
msgid "2D camera with built-in smoothing and drag margins."
|
||||
@@ -1053,9 +1051,8 @@ msgid "PathFollow2D node to make nodes follow a Path2D."
|
||||
msgstr "PathFollow2D नोड को नोड्स बनाने के लिए एक Path2D का पालन करें।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`2D geometry helper class <class_Geometry2D>`."
|
||||
msgstr "2डी ज्यामिति सहायक वर्ग।"
|
||||
msgstr ":ref:`2D ज्यामिति सहायक वर्ग <class_Geometry2D>`।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:178
|
||||
msgid "2D physics"
|
||||
@@ -1077,6 +1074,8 @@ msgid ""
|
||||
"Animatable bodies (for objects moving only by script or animation, such as "
|
||||
"doors and platforms)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एनिमेटेबल बॉडीज (केवल स्क्रिप्ट या एनीमेशन द्वारा गतिमान वस्तुओं के लिए, जैसे दरवाजे और "
|
||||
"प्लेटफार्म)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:184
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:427
|
||||
@@ -1085,9 +1084,8 @@ msgstr "कठोर bodies।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:185
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Character bodies."
|
||||
msgstr "स्थिर bodies"
|
||||
msgstr "कैरक्टर बॉडीज़"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:186
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:430
|
||||
@@ -1105,10 +1103,10 @@ msgid "**Collision detection:**"
|
||||
msgstr "**टकराव (Collision) का पता लगाने:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Built-in shapes: line, box, circle, capsule, world boundary (infinite plane)."
|
||||
msgstr "अंतर्निहित आकार: लाइन, बॉक्स, सर्कल, कैप्सूल।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अंतर्निर्मित आकृतियाँ: रेखा, बॉक्स, वृत्त, कैप्सूल, विश्व सीमा (अनंत समतल)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:192
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1122,7 +1120,7 @@ msgstr "3डी ग्राफिक्स"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:197
|
||||
msgid "HDR rendering with sRGB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sRGB के साथ HDR रेंडरिंग।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:198
|
||||
msgid "Perspective, orthographic and frustum-offset cameras."
|
||||
@@ -1133,16 +1131,17 @@ msgid ""
|
||||
"When using the Forward+ renderer, a depth prepass is used to improve "
|
||||
"performance in complex scenes by reducing the cost of overdraw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"फॉरवर्ड+ रेंडरर का उपयोग करते समय, ओवरड्रॉ की लागत को कम करके जटिल दृश्यों में प्रदर्शन "
|
||||
"को बेहतर बनाने के लिए डेप्थ प्रीपास का उपयोग किया जाता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`doc_variable_rate_shading` on supported GPUs in Forward+ and Mobile."
|
||||
msgstr ":रेफरी: 'doc_visual_shader_plugins'"
|
||||
msgstr ":ref:`doc_variable_rate_shading` फॉरवर्ड+ और मोबाइल में समर्थित GPU पर।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:203
|
||||
msgid "**Physically-based rendering (built-in material features):**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**भौतिकी-आधारित रेंडरिंग (अंतर्निहित सामग्री विशेषताएँ):**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:205
|
||||
msgid "Follows the Disney PBR model."
|
||||
@@ -1153,10 +1152,12 @@ msgid ""
|
||||
"Supports Burley, Lambert, Lambert Wrap (half-Lambert) and Toon diffuse "
|
||||
"shading modes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"बर्ले, लैम्बर्ट, लैम्बर्ट रैप (अर्ध-लैम्बर्ट) और टून डिफ्यूज शेडिंग मोड का समर्थन करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:207
|
||||
msgid "Supports Schlick-GGX, Toon and Disabled specular shading modes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"श्लिक-जीजीएक्स, टून और डिसेबल्ड स्पेक्युलर शेडिंग मोड का समर्थन करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:208
|
||||
msgid "Uses a roughness-metallic workflow with support for ORM textures."
|
||||
@@ -1167,21 +1168,21 @@ msgid ""
|
||||
"Uses horizon specular occlusion (Filament model) to improve material "
|
||||
"appearance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सामग्री की उपस्थिति में सुधार करने के लिए क्षितिज स्पेक्युलर अवरोधन (फिलामेंट मॉडल) का "
|
||||
"उपयोग करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normal mapping."
|
||||
msgstr "सामग्री बनाना"
|
||||
msgstr "सामान्य मानचित्रण।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parallax/relief mapping with automatic level of detail based on distance."
|
||||
msgstr "* GLES3:* दूरी के आधार पर विस्तार के स्वचालित स्तर के साथ पैरालैक्स/रिलीफ मैपिंग।"
|
||||
msgstr "दूरी के आधार पर स्वचालित स्तर के विवरण के साथ लंबन/राहत मानचित्रण।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:212
|
||||
msgid "Detail mapping for the albedo and normal maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एल्बिडो और सामान्य मानचित्रों के लिए विस्तृत मानचित्रण।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1193,6 +1194,8 @@ msgid ""
|
||||
"Screen-space refraction with support for material roughness (resulting in "
|
||||
"blurry refraction)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सामग्री की खुरदरापन के समर्थन के साथ स्क्रीन-स्पेस अपवर्तन (जिसके परिणामस्वरूप धुंधला "
|
||||
"अपवर्तन होता है)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1240,12 +1243,15 @@ msgid ""
|
||||
"Adjustable light \"size\" for fake area lights (will also make shadows "
|
||||
"blurrier)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नकली क्षेत्र रोशनी के लिए समायोज्य प्रकाश \"आकार\" (छाया को भी धुंधला कर देगा)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional distance fade system to fade distant lights and their shadows, "
|
||||
"improving performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दूर स्थित रोशनी और उनकी छाया को फीका करने के लिए वैकल्पिक दूरी फीका प्रणाली, जिससे "
|
||||
"प्रदर्शन में सुधार होता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1254,6 +1260,10 @@ msgid ""
|
||||
"Clustered rendering also lifts any limits on the number of lights that can "
|
||||
"be used on a mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"फ़ॉरवर्ड+ रेंडरर (डेस्कटॉप पर डिफ़ॉल्ट) का उपयोग करते समय, लाइट्स को क्लस्टर्ड फ़ॉरवर्ड "
|
||||
"ऑप्टिमाइज़ेशन के साथ रेंडर किया जाता है ताकि उनकी व्यक्तिगत लागत कम हो सके। क्लस्टर्ड "
|
||||
"रेंडरिंग, मेश पर इस्तेमाल की जा सकने वाली लाइट्स की संख्या पर लगी किसी भी सीमा को भी "
|
||||
"हटा देता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1261,6 +1271,9 @@ msgid ""
|
||||
"displayed per mesh resource. Baked lighting can be used to overcome this "
|
||||
"limit if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मोबाइल रेंडरर का उपयोग करते समय, प्रति मेश संसाधन 8 ओमनी लाइट्स और 8 स्पॉट लाइट्स तक "
|
||||
"प्रदर्शित की जा सकती हैं। ज़रूरत पड़ने पर इस सीमा को पार करने के लिए बेक्ड लाइटिंग का "
|
||||
"उपयोग किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:235
|
||||
msgid "**Shadow mapping:**"
|
||||
@@ -1292,12 +1305,16 @@ msgid ""
|
||||
"Shadow normal offset bias and shadow pancaking to decrease the amount of "
|
||||
"visible shadow acne and peter-panning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"छाया सामान्य ऑफसेट पूर्वाग्रह और छाया पैनकेकिंग दृश्यमान छाया मुँहासे और पीटर-पैनिंग की "
|
||||
"मात्रा को कम करने के लिए।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
":abbr:`PCSS (Percentage Closer Soft Shadows)`-like shadow blur based on the "
|
||||
"light size and distance from the surface the shadow is cast on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":abbr:`PCSS (प्रतिशत निकट नरम छाया)` - प्रकाश के आकार और सतह से दूरी के आधार पर "
|
||||
"छाया धुंधलापन जिस पर छाया डाली जाती है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1313,6 +1330,8 @@ msgid ""
|
||||
":ref:`Baked lightmaps <doc_using_lightmap_gi>` (fast, but can't be updated "
|
||||
"at runtime)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`बेक्ड लाइटमैप्स <doc_using_lightmap_gi>` (तेज़, लेकिन रनटाइम पर अपडेट नहीं किया "
|
||||
"जा सकता)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1320,17 +1339,24 @@ msgid ""
|
||||
"lighting. The bake mode can be adjusted on a per-light basis to allow for "
|
||||
"hybrid light baking setups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"केवल अप्रत्यक्ष प्रकाश में बेकिंग या प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष दोनों प्रकार की बेकिंग का समर्थन "
|
||||
"करता है। हाइब्रिड लाइट बेकिंग सेटअप के लिए बेकिंग मोड को प्रति-प्रकाश के आधार पर "
|
||||
"समायोजित किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Supports lighting dynamic objects using automatic and manually placed probes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्वचालित और मैन्युअल रूप से रखे गए जांचों का उपयोग करके गतिशील वस्तुओं को प्रकाशित करने में "
|
||||
"सहायता करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally supports directional lighting and rough reflections based on "
|
||||
"spherical harmonics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वैकल्पिक रूप से गोलाकार हार्मोनिक्स पर आधारित दिशात्मक प्रकाश और खुरदुरे प्रतिबिंबों का "
|
||||
"समर्थन करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1338,12 +1364,17 @@ msgid ""
|
||||
"to CPU lightmapping). Baking can only be performed from the editor, not in "
|
||||
"exported projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"लाइटमैप्स को कंप्यूट शेडर्स का उपयोग करके GPU पर बेक किया जाता है (CPU लाइटमैपिंग की "
|
||||
"तुलना में बहुत तेज़)। बेकिंग केवल एडिटर से ही की जा सकती है, एक्सपोर्ट किए गए प्रोजेक्ट्स में "
|
||||
"नहीं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Supports GPU-based :ref:`denoising <doc_using_lightmap_gi_denoising>` with "
|
||||
"JNLM, or CPU/GPU-based denoising with OIDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JNLM के साथ GPU-आधारित :ref:`denoising <doc_using_lightmap_gi_denoising>`, या "
|
||||
"OIDN के साथ CPU/GPU-आधारित denoising का समर्थन करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:264
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1352,6 +1383,10 @@ msgid ""
|
||||
"baking step which can be performed in the editor or at runtime (including "
|
||||
"from an exported project)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`वॉक्सेल-आधारित GI प्रोब्स <doc_using_voxel_gi>`। गतिशील लाइट्स *और* गतिशील "
|
||||
"ऑक्लूडर का समर्थन करता है, साथ ही रिफ्लेक्शन का भी समर्थन करता है। एक तेज़ बेकिंग चरण की "
|
||||
"आवश्यकता होती है जिसे एडिटर में या रनटाइम पर (एक्सपोर्टेड प्रोजेक्ट से भी) किया जा सकता है"
|
||||
"।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1359,6 +1394,9 @@ msgid ""
|
||||
"worlds. Supports dynamic lights, but not dynamic occluders. Supports "
|
||||
"reflections. No baking required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`हस्ताक्षरित-दूरी फ़ील्ड GI <doc_using_sdfgi>` बड़े खुले संसारों के लिए डिज़ाइन किया "
|
||||
"गया है। गतिशील रोशनी का समर्थन करता है, लेकिन गतिशील अवरोधकों का नहीं। प्रतिबिंबों का "
|
||||
"समर्थन करता है। बेकिंग की आवश्यकता नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1367,6 +1405,9 @@ msgid ""
|
||||
"Fully real-time and supports any kind of emissive light source (including "
|
||||
"decals)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`स्क्रीन-स्पेस अप्रत्यक्ष प्रकाश व्यवस्था (SSIL) "
|
||||
"<doc_environment_and_post_processing_ssil>` आधे या पूरे रिज़ॉल्यूशन पर। पूरी तरह से "
|
||||
"रीयल-टाइम और किसी भी प्रकार के उत्सर्जक प्रकाश स्रोत (डिकल्स सहित) का समर्थन करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:274
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1374,10 +1415,13 @@ msgid ""
|
||||
"resolution to improve performance (while still having functional MSAA "
|
||||
"support)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वोक्सेलजीआई और एसडीएफजीआई, प्रदर्शन में सुधार के लिए जीआई को आधे रिज़ॉल्यूशन पर प्रस्तुत "
|
||||
"करने की अनुमति देने के लिए एक विलंबित पास का उपयोग करते हैं (जबकि इसमें अभी भी कार्यात्मक "
|
||||
"एमएसएए समर्थन होता है)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:277
|
||||
msgid "**Reflections:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**प्रतिबिंब:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:279
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1386,22 +1430,27 @@ msgid ""
|
||||
"on transparent surfaces, while rough SDF-based reflections are visible on "
|
||||
"transparent surfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वॉक्सेल-आधारित प्रतिबिंब (जीआई जांच का उपयोग करते समय) और एसडीएफ-आधारित प्रतिबिंब "
|
||||
"(हस्ताक्षरित दूरी क्षेत्र जीआई का उपयोग करते समय)। वॉक्सेल-आधारित प्रतिबिंब पारदर्शी "
|
||||
"सतहों पर दिखाई देते हैं, जबकि रफ एसडीएफ-आधारित प्रतिबिंब पारदर्शी सतहों पर दिखाई देते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fast baked reflections or slow real-time reflections using ReflectionProbe. "
|
||||
"Parallax box correction can optionally be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रिफ्लेक्शनप्रोब का उपयोग करके तेज़ बेक्ड रिफ्लेक्शन या धीमे रीयल-टाइम रिफ्लेक्शन। लंबन बॉक्स "
|
||||
"सुधार वैकल्पिक रूप से सक्षम किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:285
|
||||
msgid "Screen-space reflections with support for material roughness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सामग्री खुरदरापन के लिए समर्थन के साथ स्क्रीन-स्पेस प्रतिबिंब।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reflection techniques can be mixed together for greater accuracy or "
|
||||
"scalability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सामग्री खुरदरापन के लिए समर्थन के साथ स्क्रीन-स्पेस प्रतिबिंब।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1410,6 +1459,10 @@ msgid ""
|
||||
"cost. Clustered rendering also lifts any limits on the number of reflection "
|
||||
"probes that can be used on a mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"फ़ॉरवर्ड+ रेंडरर (डेस्कटॉप पर डिफ़ॉल्ट) का उपयोग करते समय, रिफ्लेक्शन प्रोब्स को क्लस्टर्ड "
|
||||
"फ़ॉरवर्ड ऑप्टिमाइज़ेशन के साथ रेंडर किया जाता है ताकि उनकी व्यक्तिगत लागत कम हो सके। "
|
||||
"क्लस्टर्ड रेंडरिंग, मेश पर इस्तेमाल किए जा सकने वाले रिफ्लेक्शन प्रोब्स की संख्या पर लगी किसी "
|
||||
"भी सीमा को भी हटा देता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1417,6 +1470,9 @@ msgid ""
|
||||
"per mesh resource. When using the Compatibility renderer, up to 2 reflection "
|
||||
"probes can be displayed per mesh resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मोबाइल रेंडरर का उपयोग करते समय, प्रति मेश संसाधन अधिकतम 8 रिफ्लेक्शन प्रोब प्रदर्शित "
|
||||
"किए जा सकते हैं। संगतता रेंडरर का उपयोग करते समय, प्रति मेश संसाधन अधिकतम 2 रिफ्लेक्शन "
|
||||
"प्रोब प्रदर्शित किए जा सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1428,17 +1484,21 @@ msgid ""
|
||||
":ref:`Supports albedo <doc_using_decals>`, emissive, :abbr:`ORM (Occlusion "
|
||||
"Roughness Metallic)`, and normal mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`एल्बेडो <doc_using_decals>`, एमिसिव, :abbr:`ORM (ऑक्लूजन रफनेस मेटालिक)`, और "
|
||||
"सामान्य मैपिंग का समर्थन करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Texture channels are smoothly overlaid on top of the underlying material, "
|
||||
"with support for normal/ORM-only decals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"बनावट चैनल अंतर्निहित सामग्री के शीर्ष पर सुचारू रूप से ओवरले किए जाते हैं, सामान्य/ओआरएम-"
|
||||
"केवल डिकल्स के लिए समर्थन के साथ।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for normal fade to fade the decal depending on its incidence angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "घटना कोण के आधार पर डीकैल को फीका करने के लिए सामान्य फीकापन का समर्थन।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:301
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1446,6 +1506,8 @@ msgid ""
|
||||
"complex skinned meshes with no performance penalty, even if the decal moves "
|
||||
"every frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"रनटाइम मेश जनरेशन पर निर्भर नहीं करता। इसका मतलब है कि डेकल्स का इस्तेमाल जटिल स्किन्ड "
|
||||
"मेश पर बिना किसी प्रदर्शन हानि के किया जा सकता है, भले ही डेकल हर फ्रेम में हिलता हो।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1458,6 +1520,8 @@ msgstr "निकटतम, bilinear, ट्राइलिनियर या
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional distance fade system to fade distant decals, improving performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"दूरस्थ डिकल्स को फीका करने के लिए वैकल्पिक दूरी फीका प्रणाली, जिससे प्रदर्शन में सुधार होता "
|
||||
"है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:305
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1466,50 +1530,61 @@ msgid ""
|
||||
"Clustered rendering also lifts any limits on the number of decals that can "
|
||||
"be used on a mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"फ़ॉरवर्ड+ रेंडरर (डेस्कटॉप पर डिफ़ॉल्ट) का उपयोग करते समय, डेकल्स को क्लस्टर्ड फ़ॉरवर्ड "
|
||||
"ऑप्टिमाइज़ेशन के साथ रेंडर किया जाता है ताकि उनकी व्यक्तिगत लागत कम हो सके। क्लस्टर्ड "
|
||||
"रेंडरिंग, मेश पर इस्तेमाल किए जा सकने वाले डेकल्स की संख्या पर लगी किसी भी सीमा को भी "
|
||||
"हटा देता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using the Mobile renderer, up to 8 decals can be displayed per mesh "
|
||||
"resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"मोबाइल रेंडरर का उपयोग करते समय, प्रति मेश संसाधन 8 डिकल्स तक प्रदर्शित किए जा सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:311
|
||||
msgid "**Sky:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**आकाश:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:313
|
||||
msgid "Panorama sky (using an HDRI)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पैनोरमा आकाश (HDRI का उपयोग करके)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedural sky and Physically-based sky that respond to the "
|
||||
"DirectionalLights in the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"प्रक्रियात्मक आकाश और भौतिक-आधारित आकाश जो दृश्य में दिशात्मक प्रकाश पर प्रतिक्रिया करते "
|
||||
"हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for :ref:`custom sky shaders <doc_sky_shader>`, which can be "
|
||||
"animated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`custom sky shaders <doc_sky_shader>` के लिए समर्थन, जिसे एनिमेटेड किया जा "
|
||||
"सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"The radiance map used for ambient and specular light can be updated in real-"
|
||||
"time depending on the quality settings chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"परिवेशीय और स्पेक्युलर प्रकाश के लिए प्रयुक्त रेडिएंस मानचित्र को चुनी गई गुणवत्ता सेटिंग्स के "
|
||||
"आधार पर वास्तविक समय में अद्यतन किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:319
|
||||
msgid "**Fog:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**कोहरा:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:321
|
||||
msgid "Exponential depth fog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "घातांक गहराई धुंध।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:322
|
||||
msgid "Exponential height fog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "घातांक ऊँचाई धुंध"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1530,6 +1605,8 @@ msgid ""
|
||||
"Support for controlling how much fog rendering should affect the sky, with "
|
||||
"separate controls for traditional and volumetric fog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"पारंपरिक और वॉल्यूमेट्रिक कोहरे के लिए अलग-अलग नियंत्रणों के साथ, कोहरे के प्रतिपादन से "
|
||||
"आकाश पर कितना प्रभाव पड़ना चाहिए, इसे नियंत्रित करने के लिए समर्थन।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1538,19 +1615,23 @@ msgstr "सामग्री बनाना"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:329
|
||||
msgid "**Volumetric fog:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**वॉल्यूमेट्रिक कोहरा:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Global :ref:`volumetric fog <doc_volumetric_fog>` that reacts to lights and "
|
||||
"shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वैश्विक :ref:`volumetric fog <doc_volumetric_fog>` जो प्रकाश और छाया पर "
|
||||
"प्रतिक्रिया करता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volumetric fog can take indirect light into account when using VoxelGI or "
|
||||
"SDFGI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वोक्सेलजीआई या SDFGI का उपयोग करते समय वॉल्यूमेट्रिक कोहरा अप्रत्यक्ष प्रकाश को ध्यान में "
|
||||
"रख सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:333
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1558,35 +1639,42 @@ msgid ""
|
||||
"fog from specific areas). Supported shapes include box, ellipse, cone, "
|
||||
"cylinder, and 3D texture-based density maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"फ़ॉग वॉल्यूम नोड्स जिन्हें विशिष्ट क्षेत्रों में फ़ॉग जोड़ने (या विशिष्ट क्षेत्रों से फ़ॉग हटाने) के "
|
||||
"लिए रखा जा सकता है। समर्थित आकृतियों में बॉक्स, दीर्घवृत्त, शंकु, बेलन और 3D बनावट-आधारित "
|
||||
"घनत्व मानचित्र शामिल हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:335
|
||||
msgid "Each fog volume can have its own custom shader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रत्येक फ़ॉग वॉल्यूम का अपना कस्टम शेडर हो सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:336
|
||||
msgid "Can be used together with traditional fog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पारंपरिक कोहरे के साथ एक साथ इस्तेमाल किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:338
|
||||
msgid "**Particles:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**कण:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"GPU-based particles with support for subemitters (2D + 3D), trails (2D + "
|
||||
"3D), attractors (3D only) and collision (2D + 3D)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"उप-उत्सर्जक (2D + 3D), ट्रेल्स (2D + 3D), आकर्षितकर्ता (केवल 3D) और टकराव (2D + 3D) "
|
||||
"के लिए समर्थन के साथ GPU-आधारित कण।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D particle attractor shapes supported: box, sphere and 3D vector fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D कण आकर्षक आकार समर्थित: बॉक्स, गोला और 3D वेक्टर क्षेत्र।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D particle collision shapes supported: box, sphere, baked signed distance "
|
||||
"field and real-time heightmap (suited for open world weather effects)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3D कण टकराव आकार समर्थित: बॉक्स, गोला, बेक्ड हस्ताक्षरित दूरी क्षेत्र और वास्तविक समय "
|
||||
"ऊंचाई मानचित्र (खुले विश्व मौसम प्रभावों के लिए उपयुक्त)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1601,50 +1689,60 @@ msgid ""
|
||||
"Trails can use the built-in ribbon trail and tube trail meshes, or custom "
|
||||
"meshes with skeletons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ट्रेल्स में अंतर्निर्मित रिबन ट्रेल और ट्यूब ट्रेल मेश या कंकाल के साथ कस्टम मेश का उपयोग किया "
|
||||
"जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:350
|
||||
msgid "Support for custom particle shaders with manual emission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मैनुअल उत्सर्जन के साथ कस्टम कण शेडर्स के लिए समर्थन।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:354
|
||||
msgid "**Post-processing:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**प्रोसेसिंग के बाद:**"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:356
|
||||
msgid "Tonemapping (Linear, Reinhard, Filmic, ACES, AgX)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टोनमैपिंग (लीनियर, रेनहार्ड, फिल्मिक, एसीईएस, एजीएक्स)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:357
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatic exposure adjustments based on viewport brightness (and manual "
|
||||
"exposure override)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"व्यूपोर्ट चमक के आधार पर स्वचालित एक्सपोज़र समायोजन (और मैनुअल एक्सपोज़र ओवरराइड)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"Near and far depth of field with adjustable bokeh simulation (box, hexagon, "
|
||||
"circle)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"समायोज्य बोकेह सिमुलेशन (बॉक्स, षट्भुज, वृत्त) के साथ क्षेत्र की निकट और दूर गहराई।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:359
|
||||
msgid "Screen-space ambient occlusion (SSAO) at half or full resolution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आधे या पूर्ण रिज़ॉल्यूशन पर स्क्रीन-स्पेस एम्बिएंट ऑक्लूज़न (SSAO)।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glow/bloom with optional bicubic upscaling and several blend modes "
|
||||
"available: Screen, Soft Light, Add, Replace, Mix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वैकल्पिक बाइक्यूबिक अपस्केलिंग के साथ चमक/खिलना और कई मिश्रण मोड उपलब्ध हैं: स्क्रीन, सॉफ्ट "
|
||||
"लाइट, जोड़ें, बदलें, मिश्रण।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:362
|
||||
msgid "Glow can have a colored dirt map texture, acting as a lens dirt effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चमक में रंगीन गंदगी मानचित्र बनावट हो सकती है, जो लेंस गंदगी प्रभाव के रूप में कार्य करती है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glow can be :ref:`used as a screen-space blur effect "
|
||||
"<doc_environment_and_post_processing_using_glow_to_blur_the_screen>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चमक को :ref:`स्क्रीन-स्पेस ब्लर प्रभाव "
|
||||
"<doc_environment_and_post_processing_using_glow_to_blur_the_screen>` के रूप में "
|
||||
"उपयोग किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/about/list_of_features.rst:364
|
||||
msgid "Color correction using a one-dimensional ramp or a 3D LUT texture."
|
||||
@@ -88644,9 +88742,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../docs/tutorials/performance/index.rst:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "समुदाय"
|
||||
msgstr "साधारण"
|
||||
|
||||
#: ../../docs/tutorials/performance/index.rst:55
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user